Lieben ohne Vorurteile
Ich glaube, dass für Gott die Einheit zwischen den Kirchen kein unmöglicher Traum ist. Ein Beispiel: Alle christlichen Kirchen bekennen sich zu Jesus Christus als dem einzigen Erlöser. Daher sind sie alle bereits in dieser grundlegenden Wahrheit vereint.
Zwischen den Gliedern der verschiedenen Kirchen und manchmal auch zwischen den Gliedern ein und derselben Kirche besteht die Einheit noch nicht vollständig.
Wir müssen beten, intensiv beten, gemeinsam, damit die Einheit zwischen allen besteht.
Die Kirche des anderen lieben, als wäre es unsere eigene, die verschiedenen Traditionen, die verschiedenen Formen des Gottesdienstes, die verschiedenen Lehren respektieren und akzeptieren, ohne Vorurteile im Glauben, damit die einzige Wahrheit, die uns eint, erhalten bleibt: Jesus Christus.
AMAR SIN PREJUICIOS
Creo que, para Dios, la unidad entre las Iglesias no es un sueño imposible. Por ejemplo: todas las Iglesias cristianas profesan a Jesucristo como único Salvador. Por lo tanto, todas ellas ya están unidas en esta verdad fundamental.
La unidad aún no existe completamente entre los miembros de las diversas Iglesias y, a veces, entre los miembros de una misma Iglesia.
Debemos rezar, orar intensamente, juntos, para que haya unidad entre todos.
Amar la Iglesia del otro como si fuera la propia, respetando y aceptando las diferentes tradiciones, las diferentes manifestaciones de culto, las diferentes doctrinas, sin ningún prejuicio de fe, para que se conserve la única verdad que nos une: Jesucristo.
LOVE WITHOUT PREJUDICE
I believe that, for God, unity among the Churches is not an impossible dream. For example, all Christian Churches profess Jesus Christ as the only Savior. Therefore, they are all already united in this fundamental truth.
Unity does not yet fully exist among the members of the various Churches, and sometimes among the members of the same Church.
We must pray, pray intensely, together, that unity may exist among all.
To love the Church of others as if it were our own, respecting and accepting the different traditions, the different manifestations of worship, the different doctrines, without any prejudice of faith, so that the only truth that unites us may be preserved: Jesus Christ.
AMARE SENZA PREGIUDIZI
Credo che per Dio, l'unità tra le chiese non sia un sogno impossibile. Per esempio: tutte le chiese cristiane professano Gesù Cristo come l'unico Salvatore. Perciò, sono già unite in questa verità fondamentale.
L'unità non esiste ancora completamente tra i membri delle varie chiese e talvolta tra i membri di una stessa chiesa.
Dobbiamo pregare, pregare intensamente, insieme, affinché l'unità esista tra tutti.
Amare la chiesa dell'altro come la propria, rispettando e accettando le diverse tradizioni, le diverse manifestazioni di culto, le diverse dottrine, senza pregiudizi, affinché l'unica verità che ci unisce sia preservata: Gesù Cristo.
AMAR SEM PRECONCEITO DE FÉ
Creio que, para Deus, a unidade entre as Igrejas não seja um sonho impossível. Por exemplo: todas as Igrejas cristãs professam Jesus Cristo como único Salvador. Portanto, já estão todas unidas nesta verdade fundamental.
A unidade não existe ainda completamente entre os membros das várias Igrejas e, algumas vezes, entre os membros de uma mesma Igreja.
Devemos rezar, orar intensamente, juntos, para que a unidade exista entre todos.
Amar a Igreja do outro como se fosse a própria, respeitando e aceitando as diferentes tradições, as diversas manifestações de culto, as diferentes doutrinas, sem nenhum preconceito de fé, para que seja preservada a única verdade que nos une: Jesus Cristo.
AIMER SANS PRÉJUGÉS
Je crois que, pour Dieu, l'unité entre les Églises n'est pas un rêve impossible. Par exemple : toutes les Églises chrétiennes professent Jésus-Christ comme unique Sauveur. Elles sont donc toutes déjà unies dans cette vérité fondamentale.
L'unité n'existe pas encore complètement entre les membres des différentes Églises et, parfois, entre les membres d'une même Église.
Nous devons prier, prier intensément, ensemble, pour que l'unité existe entre tous.
Aimer l'Église de l'autre comme si c'était la nôtre, en respectant et en acceptant les différentes traditions, les différentes manifestations du culte, les différentes doctrines, sans aucun préjugé de foi, afin que soit préservée la seule vérité qui nous unit : Jésus-Christ.
MIŁUJMY BEZ UPRZEDZEŃ
Myślę, że dla Boga jedność między Kościołami nie jest jakąś mrzonką. Wszak wszystkie Kościoły chrześcijańskie wyznają Jezusa Chrystusa jako jedynego Zbawiciela, więc są już zjednoczone w tej fundamentalnej prawdzie.
Nie ma jeszcze pełnej jedności między członkami różnych Kościołów, a niekiedy między członkami tego samego Kościoła.
Dlatego musimy się modlić, modlić intensywnie, modlić razem, aby nastała jedność wszystkich ze wszystkimi.
Kochajmy Kościół drugiego jak własny, szanując i akceptując różne tradycje, różne formy kultu, różne wykładnie doktrynalne, bez uprzedzeń, aby zachować tę jedną prawdę, która nas łączy: Jezusa Chrystusa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário