Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sexta-feira, 25 de dezembro de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Heute ist ein strahlendes Licht auf die Erde herabgekommen: Lasst uns anbeten


Wir können die Liebe frei in, und aus unserem Herzen strömen lassen.
Heute möchte die Liebe par excellence in uns hineinfließen; möchte neu geboren werden und unter uns wohnen, damit alle Tage unseres Lebens Weihnachten sei.
Die Liebe sucht nach offenen Türen und möchte viele Herzen in ein Einziges verwandeln.
Möge jede Gabe und jedes Geschenk ein Symbol für die Liebe sein, die wir gegenseitig empfinden, die sich eher in Gesten ausdrückt, als in Worten.
Wenn die Liebe unser Herz ergreift, verbreitet sie Vergebung, Versöhnung, Frieden, Harmonie, Freude, Schönheit und das Licht des wahren Weihnachten.
Folgen wir heute dem Zauber seines Lichts: Lasst uns den Herrn anbeten!


HOY UNA ESPLÉNDIDA LUZ HA BAJADO A LA TIERRA: ADORÉMOSLE

Podemos dejar al amor entrar y salir libremente de nuestros corazones.
Y hoy, el Amor por excelencia quiere entrar, quiere nacer y vivir entre nosotros, para que cada día de nuestra vida se convierta en Navidad.
El amor quiere encontrar puertas abiertas, y hacer de muchos, un solo corazón.
Que cada recuerdo y cada presente sean símbolos del amor que tenemos unos por los otros, que pueda expresarse en hechos más que en palabras.
El amor, cuando entra en nuestro corazón, trae consigo perdón, reconciliación, paz, armonía, alegría, belleza, y la luz de la verdadera Navidad.
Sigamos la fascinación de su luz en este día: ¡adoremos al señor!


LET US ADORE THE SPLENDID LIGHT THAT HAS COME TO THE WORLD TODAY

We can let love in and out freely from our heart.
And today, Love par excellence wants to enter; wants to be born and live among us, so that every day of our lives may become Christmas.
Love wants to find open doors, and to make from many, one heart.
May each memory and each gift be symbols of the love we have for one another, that can be expressed in gestures more than in words.
When love enters our hearts, it brings forgiveness, reconciliation, peace, harmony, joy, beauty and the light of true Christmas.
Let us follow the fascination of his light on this day: let us worship the Lord!


OGGI UNA SPLENDIDA LUCE È DISCESA SULLA TERRA: ADORIAMOLO

Possiamo lasciar entrare e uscire l'amore liberamente dai nostri cuori.
E oggi, l'Amore per eccellenza vuole entrare; vuole nascere e far dimora in mezzo a noi perché tutti i giorni della nostra vita diventino Natale.
L'Amore vuole trovare delle porte aperte, e fare di tanti, un solo cuore.
Che ogni ricordo ed ogni regalo siano simboli dell'amore che abbiamo gli uni per gli altri, che può esprimersi con gesti più che con parole.
L'amore quando entra nel nostro cuore porta con sé il perdono, la riconciliazione, la pace, l'armonia, la gioia, la bellezza e la luce del vero Natale.
Seguiamo il fascino della sua luce in questo giorno: adoriamo il Signore!


HOJE UMA LUZ ESPLÊNDIDA DESCEU SOBRE A TERRA: VAMOS ADORAR O SENHOR

Podemos deixar o amor entrar e sair livremente do nosso coração.
E hoje, o Amor por excelência quer entrar; quer nascer e fazer morada entre nós, para que todos os dias de nossa vida se tornem Natal.
O Amor quer encontrar portas abertas, e fazer de muitos, um só coração. 
Que cada lembrança e cada presente sejam símbolos do amor que temos uns pelos outros, que pode expressar-se em gestos mais do que em palavras.
O amor, quando entra em nosso coração, traz consigo o perdão, a reconciliação, a paz, a harmonia, a alegria, a beleza e a luz do verdadeiro Natal.
Sigamos o fascínio de sua luz neste dia: vamos adorar o Senhor!


AUJOURD'HUI UNE SPLENDIDE LUMIÈRE EST DESCENDUE SUR TERRE: ADORONS-LA

Nous pouvons laisser l'amour entrer et sortir librement de nos cœurs.
Et aujourd'hui, l'Amour par excellence veut entrer. Il veut naître et vivre parmi nous, pour que chaque jour de notre vie devienne Noël.
L'amour veut trouver des portes ouvertes et former de plusieurs cœurs un seul.
Que chaque souvenir et cadeau soient des symboles de l'amour que nous avons l'un pour l'autre, qui peut s'exprimer par des gestes plutôt que par des mots.
Quand l'amour entre dans notre cœur, il apporte le pardon, la réconciliation, la paix, l'harmonie, la joie, la beauté et la lumière du vrai Noël.
Suivons la fascination de sa lumière en ce jour: adorons le Seigneur!


WSPANIAŁE ŚWIATŁO ZSTĄPIŁO DZISIAJ NA ZIEMIĘ: UWIELBIAJMY JE

 

W pełnej wolności możemy wpuścić oraz wypuścić miłość z naszych serc.

A dzisiaj do naszych serc chce wejść Miłość najwyższa; chce się urodzić i zamieszkać wśród nas, aby każdy dzień naszego życia był Bożym Narodzeniem.

Miłość chce trafić na otwarte drzwi i z wielu serc uczynić jedno serce.

Niech każdy upominek i każdy prezent będą znakami naszej wzajemnej miłości, która wyraża się bardziej gestami niż słowami.

Kiedy miłość wchodzi do naszych serc, wnosi ze sobą przebaczenie, pojednanie, pokój, harmonię, radość, piękno i światło prawdziwego Bożego Narodzenia.

Idźmy w tym dniu za urokiem jego światła: uwielbiajmy Pana!

Nenhum comentário:

Postar um comentário