Mutig Gott bezeugen
Ich tue mir leicht in Worten auszudrücken, was ich über Gott sagen möchte, wenn ich aber nicht den Mut habe, dies mit meinem Leben zu bezeugen, sind meine Worte leer.
Es ist nicht das Wissen um die Wahrheit, die mich dazu drängt Gottes Willen zu erfüllen. Es ist die Tatsache, dass ich diese Wahrheit lebe und mutig durch mein Leben bezeuge.
In einigen Kreisen habe ich Angst davor über Gott zu sprechen, und ich sündige, indem ich es unterlasse. Oder ich denke, ich bin zu schwach, um über Gott zu reden. Aber gerade in der Schwäche zeigt Gott seine Kraft.
Ich sage oft, dass wir die Wahrheit sagen müssen, aber ich muss den Mut haben, die Wahrheit zu bezeugen, die Jesus ist und die in mir wirkt.
Andere Wahrheiten kann ich dann als Ergebnis dieser Erfahrung mitteilen.
TESTIMONIAR A DIOS CON VALENTÍA
Puedo tener facilidad de expresarme con las palabras y hablar de Dios, pero si no tengo el valor de dar testimonio de lo que hablo con mi vida, mis palabras son vacías.
No es conocer la Verdad lo que me hace estar en la voluntad de Dios, sino el hecho de vivir esta verdad y dar testimonio de ella con mi vida, valientemente.
En ciertos ambientes tengo miedo de hablar de Dios y peco por omisión. O, tengo la tentación de pensar que, porque soy débil, no puedo hablar de Dios. Pero es justamente en la debilidad, que Dios muestra su poder.
A menudo digo que es necesario decir la verdad, pero debo tener el coraje de dar testimonio de la Verdad que es Jesús, y lo que ella obra en mí.
Las otras verdades serán dichas como consecuencia de este testimonio.
BE COURAGEOUS IN WITNESSING TO GOD
It may be easy to express myself with words and talk about God, but if I don't have the courage to witness what I speak with my life, my words are empty.
It is not knowing the Truth, which makes me be in God's will, but the fact of living this truth and testifying of it with my own life, courageously.
In certain environments I am afraid to speak of God and sin by default. Or, I have a temptation to think that because I'm weak, I can't talk about God. But it is precisely in weakness that God shows his power.
I often say that the truth needs to be told, but I must have the courage to witness the Truth that is Jesus, and what it works in me.
The other truths will be told as a result of this testimony.
TESTIMONIARE DIO CON CORAGGIO
Potrei esprimermi facilmente a parole nel parlare di Dio ma se non ho il coraggio di testimoniare con la vita ciò che dico, le mie parole sono vuote.
Non è la conoscenza della Verità che mi fa stare nella volontà di Dio, ma il fatto che vivo questa verità e ne rendo testimonianza con la mia vita, coraggiosamente.
In certi ambienti ho paura di parlare di Dio e pecco per omissione. Oppure sono portato a pensare che, poiché sono debole, non posso parlare di Dio. Ma è proprio nella debolezza che Dio mostra la sua potenza.
Dico spesso che la verità deve essere detta, ma devo avere il coraggio di testimoniare la Verità che è Gesù e ciò che opera in me.
Le altre verità verranno dette come risultato di questa testimonianza.
Non è la conoscenza della Verità che mi fa stare nella volontà di Dio, ma il fatto che vivo questa verità e ne rendo testimonianza con la mia vita, coraggiosamente.
In certi ambienti ho paura di parlare di Dio e pecco per omissione. Oppure sono portato a pensare che, poiché sono debole, non posso parlare di Dio. Ma è proprio nella debolezza che Dio mostra la sua potenza.
Dico spesso che la verità deve essere detta, ma devo avere il coraggio di testimoniare la Verità che è Gesù e ciò che opera in me.
Le altre verità verranno dette come risultato di questa testimonianza.
TESTEMUNHAR DEUS COM CORAGEM
Posso ter facilidade de me expressar com as palavras e falar sobre Deus, mas se não tiver coragem de testemunhar com a vida o que falo, minhas palavras são vazias.
Não é o conhecimento da Verdade que me faz estar na vontade de Deus, mas sim o fato de viver essa verdade e dar testemunho dela com a própria vida, corajosamente.
Em certos ambientes tenho receio de falar de Deus e peco por omissão. Ou, tenho a tentação de pensar que, porque sou fraco, não posso falar de Deus. Mas é justamente na fraqueza que Deus mostra seu poder.
Muitas vezes afirmo que a verdade precisa ser dita, mas devo ter a coragem de testemunhar a Verdade que é Jesus, e o que ela opera em mim.
As outras verdades serão ditas como consequência desse testemunho.
TÉMOIGNER DE DIEU AVEC COURAGE
Je peux trouver facile de m'exprimer avec des mots et de parler de Dieu. Mais si je n'ai pas le courage de témoigner de ce que je dis dans la vie, mes paroles sont vides.
Ce n'est pas la connaissance de la vérité qui me fait être dans la volonté de Dieu, mais le fait que je vis cette vérité et que j'en témoigne avec ma propre vie, courageusement.
Dans certains environnements, j'ai peur de parler de Dieu et je pèche par omission. Ou, je suis tenté de penser que parce que je suis faible, je ne peux pas parler de Dieu. Mais c'est précisément dans la faiblesse que Dieu montre sa puissance.
Je dis souvent que la vérité doit être dit. Mais je dois avoir le courage de témoigner de la vérité qui est Jésus et de ce qu'elle opère en moi.
Les autres vérités seront dites comme conséquence de ce témoignage.
ODWAŻNIE DAWAJMY ŚWIADECTWO O BOGU
Kiedy rozmawia się o Bogu, łatwo jest wyrażać się o Nim słowami, ale jeśli nie mam odwagi, by potwierdzić to, co mówię, swoim życiem, to moje słowa są puste.
Nie sama znajomość Prawdy sprawia, że jestem w woli Bożej, ale życie tą Prawdą i odważne świadczenie o niej swoim życiem.
W niektórych kręgach boję się mówić o Bogu, wtedy grzeszę zaniedbaniem. Albo wychodzę z założenia, że jestem słaby i dlatego nie mogę mówić o Bogu. Tymczasem Bóg w słabości okazuje swoją moc.
Często powtarzam, że trzeba mówić prawdę, ale muszę też mieć odwagę świadczyć o Prawdzie, którą jest Jezus, i o tym, czego dokonuje we mnie.
Wszystkie inne prawdy wyjdą na jaw same jako efekt tego świadectwa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário