THERE IS NO FEAR IN LOVE: PERFECT LOVE CASTS OUT FEAR (1 Jn 4,18)
We have many fears to overcome. Some have real causes, others are the fruit of our imagination.
Whatever the situation, we must abandon ourselves totally in God's hands and trust in his love. No matter how much a mission, a task, a project, may frighten us, the important thing is to know that we are doing God's will.
Jesus in his human condition felt fear and exclaimed, "Father, if you want, take that cup away from me." (Cf. Mt 26,39) But he immediately added, "Not mine, but your will be done." And he fulfilled his mission to the end, going through the most atrocious suffering. He accepted everything out of love and love cast away fear.
Love, love with extreme love, which overcomes fear, pain and even death.
Love, love to the end, love with perfect love. The one that comes from God.
NELL'AMORE NON C'È TIMORE, AL CONTRARIO L'AMORE PERFETTO SCACCIA IL TIMORE (Cf 1Gv 4,18)
Abbiamo molti timori da superare. Alcuni hanno delle cause reali, altri sono frutto della nostra immaginazione.
Qualunque sia la situazione, dobbiamo abbandonarci totalmente nelle mani di Dio e avere fiducia nel suo amore. Non importa quanto una missione, un compito, un progetto, possano spaventarci, l'importante è sapere che stiamo facendo la volontà di Dio.
Gesù nella sua condizione umana ha avuto paura e ha pregato: "Padre mio, se è possibile, passi da me questo calice." Ma subito dopo ha aggiunto: "Non la mia ma la tua volontà sia fatta." (Cf Mt 26,39) E ha adempiuto la sua missione fino alla fine passando per la sofferenza più atroce. Ha accettato tutto per amore e l'amore ha scacciato il timore.
Amare, amare con amore estremo che vince la paura, il dolore e anche la morte.
Amare, amare fino alla fine, amare con un amore perfetto. Quello che viene da Dio.
NO AMOR NÃO HÁ TEMOR. ANTES, O PERFEITO AMOR LANÇA FORA O TEMOR (Cf. 1Jo 4,18)
Temos muitos temores a serem superados. Alguns têm causas reais, outros são fruto de nossa imaginação.
Qualquer que seja a situação, devemos nos abandonar totalmente nas mãos de Deus e confiar em seu amor. Não importa o quanto uma missão, uma tarefa, um projeto, possam nos amedrontar, o importante é saber que estamos cumprindo a vontade de Deus.
Jesus em sua condição humana sentiu medo e exclamou: "Meu Pai, se possível, passe de mim este cálice." Mas de imediato acrescentou: "Não a minha, mas a tua vontade seja feita." (Cf. Mt 26,39) E cumpriu sua missão até o fim, passando pelo sofrimento mais atroz. Aceitou tudo por amor e o amor lançou fora o temor.
Amar, amar com amor extremo, que vence o medo, a dor e até a morte.
Amar, amar até o fim, amar com um amor perfeito. Aquele que vem de Deus.
IL N'Y A PAS DE CRAINTE DANS L'AMOUR, L'AMOUR PARFAIT BANNIT LA CRAINTE (Cf. 1Jn 4,18)
Nous avons beaucoup de craintes à surmonter. Certaines ont des causes réelles, d'autres sont le fruit de notre imagination.
Quelle que soit la situation, nous devons nous abandonner totalement entre les mains de Dieu et faire confiance à son amour. Peu importe combien une mission, une tâche, un projet peut nous effrayer; l'important est de savoir que nous faisons la volonté de Dieu.
Jésus dans sa condition humaine a ressenti la crainte et s'est écrié: "Père, si tu veux, enlève cette coupe de moi." (Cf. Mt 26,39) Mais immédiatement, il ajouta: "Pas la mienne, mais que ta volonté soit faite." Et il a accompli sa mission jusqu'au bout, en passant par les souffrances les plus atroces.
Il a tout accepté par l'amour et l'amour a banni la crainte.
Aimer, aimer avec d'un amour extrême, cela surmonte la peur, la douleur et même la mort.
Aimer, aimer jusqu'au bout, aimer d'un amour parfait ce qui vient de Dieu.
W MIŁOŚCI NIE MA LĘKU, LECZ DOSKONAŁA MIŁOŚĆ USUWA LĘK
(1 J 4,18)
Mamy wiele lęków do przezwyciężenia. Niektóre z nich mają realne przyczyny, inne są wymysłem naszej wyobraźni.
Niezależnie od sytuacji, musimy całkowicie oddać się w ręce Boga i zaufać Jego miłości. Nie jest ważne czy jakieś zadanie, jakiś plan czy nawet misja nas przeraża, ważne jest, żebyśmy mieli świadomość, że wykonujemy wolę Bożą.
Jezus jako człowiek też się bał i modlił się: „Ojcze mój, jeśli to możliwe, niech mnie ominie ten kielich”. Ale zaraz potem dodał: „Wszakże nie jak Ja chcę, ale jak Ty [niech się stanie]” (por. Mt 26, 39). I wypełnił swoją misję do końca przechodząc przez najbardziej okrutne cierpienie. Przyjął wszystko z miłości, która usunęła strach.
Miłować, miłować miłością ekstremalną, która przezwycięża strach, cierpienie, a nawet śmierć.
Miłować, miłować do końca, miłować miłością doskonałą: tą, która pochodzi od Boga.
Nenhum comentário:
Postar um comentário