Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 22 de fevereiro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Die Trauernden trösten (vgl. Jes 66,13)

Es gibt viele Menschen, die unter Einsamkeit leiden. Sie verzweifeln angesichts von Entscheidungen und Problemen und haben niemanden, mit dem sie über ihre Gefühle reden können.
Auch wenn sie von anderen Menschen umgeben sind, leiden sie doch immer noch an Einsamkeit.
Gehen wir auf die zu, die angesichts ihrer Ängste, von Abhängigkeiten oder schweren Krankheiten, betroffen sind, und emotional daran zerbrechen.
Versuchen wir zu helfen, zeigen wir lebendige Präsenz, eine ausgestreckte Hand, die unterstützt.
Mögen wir die Arme Gottes sein, die für Sie da sind und sie trösten.
Leben wir eine aktive, effektive und affektive Geschwisterlichkeit. Sind wir ihre Brüder, Schwestern, Väter und Mütter und manchmal auch Söhne und Töchter.
Schauen wir uns um und erspüren wir, wer Trost braucht. Geben wir jenen Menschen heute den Vorrang. Und wir werden ein Geschenk für sie sein, eine Liebkosung Gottes. Auch sie werden ein Geschenk für uns sein, die Gegenwart Gottes, das Antlitz Jesu, der am Kreuz leidet.


 CONSOLAR AL AFLIGIDO (Cf. Is 66,13)


Hay mucha gente que sufre de soledad. Se sienten afligidas delante de decisiones, delante de sus problemas y no tienen con quien compartir sus sentimientos.
Incluso pueden estar rodeadas de otras personas, aún así sufren la soledad.
Busquemos a los que están afligidos delante de sus miedos, delante de los vicios, o delante de graves enfermedades que los aniquilan emocionalmente.
Seamos sustento, presencia viva, mano extendida que los apoya. Seamos los brazos de Dios que los acoge y da consuelo. Vivamos la fraternidad activa, eficaz y afectiva. Seamos hermanos, hermanas, padres y madres, y a veces hijos e hijas.
Miremos a nuestro alrededor y veamos quien necesita de consuelo. Esos deben ser nuestros favoritos en este día.
Seremos un regalo para ellos, una caricia de Dios. Ellos también serán para nosotros un don, una presencia de Dios, el rostro de Jesús que sufre sobre la cruz.


CONSOLE THE AFFLICTED (Cf. Is 66,13)

There are many people who suffer from loneliness. They feel distressed in the face of decisions, in the face of their problems and have no one to share their feelings with.
They may even be surrounded by other people, but they suffer loneliness anyway.
Let us seek those who are afflicted in the face of their fears, in the face of vices or in the face of serious diseases that annihilate them emotionally.
Let us be sustenance, a living presence, an outstretched hand that supports them.
Let us be the arms of God who welcomes and gives comfort.
Let us live an active, effective and affective fraternity.
Let us be brothers, sisters, fathers and mothers, and sometimes sons and daughters.
Let's look around us and see who needs comfort. These must be our favorites on this day.
We will be for them a gift, a caress of God. They will also be for us a gift, a presence of God, the countenance of Jesus who suffers on the cross.


CONSOLARE CHI È AFFLITTO (Cf Is 66,13)

Ci sono molte persone che soffrono di solitudine. Si sentono afflitte di fronte alle decisioni, di fronte ai loro problemi e non hanno nessuno con cui condividere i loro sentimenti.
Possono anche essere circondate da altre persone, ma soffrire comunque di solitudine.
Cerchiamo coloro che sono afflitti di fronte alle loro paure, di fronte alle dipendenze o di fronte a gravi malattie che li annientano emotivamente.
Cerchiamo di essere di aiuto, presenza viva, mano tesa che li sostiene.
Che possiamo essere le braccia di Dio che li accoglie e li consola.
Viviamo una fraternità attiva, effettiva ed affettiva.
Siamo fratelli, sorelle, padri e madri e, a volte, figli e figlie.
Diamo un'occhiata attorno a noi e vediamo chi ha bisogno di consolazione. Questi devono essere i nostri prediletti oggi.
Saremo per loro un dono, una carezza di Dio. Anch'essi saranno un dono per noi, una presenza di Dio, il volto di Gesù che soffre sulla croce.


CONSOLAR OS AFLITOS (Cf. Is 66,13)

Existem muitas pessoas que sofrem de solidão. Sentem-se aflitas diante de decisões, diante de seus problemas e não têm com quem partilhar seus sentimentos.
Elas podem até estar rodeadas por outras pessoas, mas sofrer a solidão mesmo assim.
Busquemos os que estão aflitos diante de seus medos, diante dos vícios ou diante de doenças graves que os aniquilam emocionalmente.
Sejamos sustento, presença viva, mão estendida que os apoia. 
Sejamos os braços de Deus que os acolhe e dá consolo.
Vivamos a fraternidade ativa, efetiva e afetiva.
Sejamos irmãos, irmãs, pais e mães e, às vezes, filhos e filhas.
Olhemos ao nosso redor e vejamos quem necessita de consolo. Esses devem ser os nossos prediletos neste dia.
Nós seremos para eles um dom, uma carícia de Deus. Eles também serão para nós um dom, uma presença de Deus, o semblante de Jesus que sofre na cruz.


CONSOLER LES AFFLIGÉS (Cf. Is 66.13)

Il y a beaucoup de gens qui souffrent de solitude. Ils se sentent affligés face aux décisions, face à leurs problèmes et ils n'ont personne avec qui partager leurs sentiments.
Ils peuvent même être entourés d'autres personnes, mais ils souffrent de la solitude de toute façon.
Cherchons ceux qui sont affligés face à leurs peurs, face à des dépendances ou face à des maladies graves qui les anéantissent émotionnellement.
Soyons le soutien, la présence vivante, la main tendue qui les supporte.
Soyons les bras de Dieu qui les accueille et donne du réconfort.
Vivons une fraternité active, effective et affective.
Soyons frères, sœurs, pères et mères et, parfois, fils et filles.
Regardons autour de nous et voyons ceux qui ont besoin de réconfort. Ceux-là devraient être nos favoris ce jour-là.
Nous serons un don pour eux, une caresse de Dieu. Ils seront aussi pour nous un don, une présence de Dieu, le visage de Jésus qui souffre sur la croix.


POCIESZAJMY STRAPIONYCH

(por. Iz 66, 13)

 

Wiele osób cierpi z powodu samotności. Czują się przytłoczeni problemami, podejmowaniem decyzji i nie mają z kim podzielić się swoimi przeżyciami.

Mogą nawet żyć w gronie innych ludzi a mimo to cierpieć z powodu samotności.

Szukajmy przygnębionych swoimi lękami, zależnością od innych, chorobami, które przytłaczają ich emocjonalnie.

Starajmy się być dla nich pomocą, dajmy im odczuć naszą bliskość, wyciągniętą rękę, która ich wspiera. Bądźmy dla nich jak ramiona Boga, który ich przygarnia i pociesza.

Starajmy się okazywać innym braterstwo aktywne, skuteczne i pełne uczuć.

Bywamy dla innych braćmi, siostrami, ojcami i matkami, a czasem synami i córkami.

Rozejrzyjmy się wokół siebie a zobaczymy, kto potrzebuje pocieszenia. Dzisiaj oni muszą być naszym oczkiem w głowie.

Bądźmy dla nich darem, pieszczotą Boga, bo oni też są dla nas darem, obecnością Boga, obliczem Jezusa cierpiącego na krzyżu.

Nenhum comentário:

Postar um comentário