Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 19 de março de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Wer liebt, bleibt im Lichtt


Wenn uns die Liebe erfüllt und Teil unser Wesen wird, werden jene Elemente, die unser Handeln beeinflussen, wie Vernunft, Gewissen und Intuition, erleuchtet.

Wer nicht liebt, lernt auch nicht, diese Elemente gut zu gebrauchen, und er geht oberflächlich mit den Dingen um. Alles Illusorische ist seine Wirklichkeit und das wirkliche Leben ist seine Illusion.

Wer liebt, lässt sich von Weisheit überfluten, die ihn über das Unbegreifliche hinausführt und ihn in das Unergründliche eindringen lässt, denn Gott offenbart sich mit seinem Licht vor allem in unseren Herzen.

Nur die Liebe ist in der Lage, den Sinn des Lebens zu vertiefen, denn die Liebe ist Licht und Erlösung.

Wer liebt, bleibt im Licht und verirrt sich nicht.



EL QUE AMA PERMANECE EN LA LUZ

Si nos dejamos envolver por el amor, dejándolo penetrar en nuestro ser, los elementos que nos ayudan en la acción serán iluminados; es decir, la razón, la conciencia y la intuición.
El que no ama, no aprende a usarlos bien, permanece en la superficialidad de las cosas. Lo ilusorio es su realidad y la vida real es su ilusión.
El que ama se deja inundar por la sabiduría que lo lleva más allá de lo incomprensible y lo hace penetrar lo insondable, porque Dios con su luz se revela ante todo a su corazón.
Sólo el Amor es capaz de hacernos profundizar el significado de la vida, porque el amor es Luz y Salvación.
El que ama permanece en la luz y nunca se pierde en el camino.


THOSE WHO LOVE REMAIN IN THE LIGHT

If we allow ourselves to be enveloped by love, letting it penetrate our being, the elements that help us in action will be illuminated, that is, reason, consciousness and intuition.
Those who do not love do not learn to use them well, and remain in the superficiality of things. The illusory is their reality and real life is their illusion.
Those who love allow themselves to be flooded by the wisdom that takes them beyond the incomprehensible and makes them penetrate the unfathomable, because God with his light reveals himself first of all to their heart.
Only love is capable of making us deepen the meaning of life, because love is light and salvation.
Those who love remain in the light and never get lost along the way.


CHI AMA RIMANE NELLA LUCE

Se ci lasciamo coinvolgere dall'amore lasciandolo penetrare nel nostro essere, verranno illuminati gli elementi che ci aiutano nell'agire, ossia la ragione, la coscienza e l'intuizione.
Chi non ama non impara a usarli bene e rimane nella superficialità delle cose. L'illusorio è la sua realtà e la vita reale è la sua illusione.
Chi ama si lascia inondare dalla sapienza che lo porta al di là dell'incomprensibile e lo fa penetrare nell'insondabile perché Dio con la sua luce si rivela prima di tutto al suo cuore.
Solo l'amore è capace di farci approfondire il significato della vita, perché l'amore è luce e salvezza.
Chi ama rimane nella luce e non si perde mai per la strada.


QUEM AMA PERMANECE NA LUZ

Se nos deixarmos envolver pelo amor, deixando-o penetrar em nosso ser, serão iluminados os elementos que nos ajudam na ação, ou seja, a razão, a consciência e a intuição.
Quem não ama não aprende a usá-los bem, e permanece na superficialidade das coisas. O ilusório é a sua realidade e a vida real é a sua ilusão.
Quem ama se deixa inundar pela sabedoria que o leva além do incompreensível e o faz penetrar o insondável porque Deus com a sua luz revela-se antes de tudo ao seu coração.
Só o amor é capaz de nos fazer aprofundar o significado da vida, porque o amor é luz e salvação.
Quem ama permanece na luz e nunca se perde pelo caminho.


CELUI QUI AIME RESTE DANS LA LUMIÈRE

Si nous nous laissons impliquer par l'amour et le laissons pénétrer notre être, les éléments qui nous aident dans l'action, c'est-à-dire la raison, la conscience et l'intuition, seront illuminés.
Celui qui n'aime pas n'apprend pas à bien les utiliser et reste dans la superficialité des choses. L'illusoire est sa réalité et la vraie vie est son illusion.
Celui qui aime se laisse envahir par la sagesse qui l'emmène au-delà de l'incompréhensible et lui fait pénétrer l'insondable. Car Dieu, avec sa lumière, se révèle d'abord à son cœur.
Seul l'amour est capable d'approfondir le sens de la vie, car l'amour est lumière et salut.
Celui qui aime reste dans la lumière et ne se perd jamais en chemin.


KTO MIŁUJE, TRWA W ŚWIATŁOŚCI

 

Jeśli damy się wciągnąć miłości i pozwolimy jej wnikać w nasze jestestwo, to oświeci ona nasze władze duchowe, dzięki którym możemy działać, a mianowicie rozum, sumienie i intuicję.

Kto nie miłuje, nie będzie umiał dobrze z nich korzystać i będzie oceniał sprawy tylko powierzchownie. Będzie żył w rzeczywistości iluzorycznej, a prawdziwe życie będzie mu obce.

Kto miłuje, da się ponieść mądrości, a ta poprowadzi go poza to, co niepojęte, i sprawi, że przeniknie on to, co niezgłębione, ponieważ Bóg objawia swoją światłość nade wszystko w sercu. Tylko dzięki miłości możemy zgłębić sens życia, bo miłość oświeca i zbawia.

Kto miłuje, trwa w światłości i nigdy nie zbacza z drogi.

Nenhum comentário:

Postar um comentário