Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 28 de junho de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Die gegenseitige Liebe erfordert Training


Um einander zu helfen, fit in gegenseitiger Liebe zu sein, können wir sie mit Leichtathletik vergleichen; vor allem mit Teamspielen, bei welchen das Endergebnis von der Anstrengungsbereitschaft aller abhängt. Eine Staffel verdeutlicht, wie wichtig individuelle Anstrengung ist, um einem Team zum Sieg zu verhelfen: Jeder konzentriert sich darauf, seinen Beitrag gut zu leisten, ohne das Engagement des anderen zu beurteilen. Verspätet sich der eine, unternimmt der nächste größere Anstrengungen, um die verlorene Zeit auszugleichen. Reflektieren wir gemeinsam ein wenig darüber, ob wir entschieden daran arbeiten, dass die gegenseitige Liebe zwischen uns wächst. Trainieren bedeutet, unseren Beitrag mit mehr Engagement zu leisten. Und so geht es darum, den anderen zu ermutigen, dasselbe zu tun.


AMARNOS RECÍPROCAMENTE EXIGE ENTRENAMIENTO

Para ayudarnos a estar bien entrenados en el amor recíproco, podemos hacer una comparación con el atletismo. Especialmente con los juegos colectivos, donde el resultado final depende del esfuerzo de cada uno. 
La carrera con relevos puede ilustrar claramente que el esfuerzo individual es importante para que el equipo salga victorioso.
Cada uno se concentra en hacer bien su parte, sin juzgar el desempeño del otro. Y si uno se retrasa en su carrera, el próximo hará un mayor esfuerzo para recuperar el tiempo perdido.
Hagamos una pequeña reflexión, para ver si estamos trabajando lo suficiente para que el amor mutuo crezca entre nosotros.
Entrenar significa hacer nuestra parte con mayor compromiso. Y así, alentar al otro a hacer lo mismo.


MUTUAL LOVE REQUIRES TRAINING

To help ourselves to be well trained in mutual love, we can make a comparison with athletics. Especially with the collective games, when the final result depends on the effort of each one.
The baton race can clearly illustrate how important individual effort is for the team to emerge victorious.
Each focuses on doing their own part well, without judging the other's performance. And if the other slows down the race, the next one will make a greater effort to make up for the lost time.
Let us make a little reflection, to see if we are working hard enough for mutual love to grow among us.
Training means making our own part with more commitment. And so, encourage the other to do the same.


L'AMARCI RECIPROCAMENTE RICHIEDE ALLENAMENTO

Per aiutarci ad essere ben allenati nell'amore reciproco, possiamo fare un confronto con l'atletica. Soprattutto con i giochi di squadra, quando il risultato finale dipende dallo sforzo di ognuno.
La staffetta può illustrare chiaramente quanto sia importante lo sforzo individuale per far vittorioso il team: ognuno si concentra sul fare bene la propria parte, senza giudicare l'impegno dell'altro. E se l'altro ritarda la gara, il prossimo farà uno sforzo maggiore per recuperare il tempo perso.
Facciamo una piccola riflessione, per vedere se ci stiamo impegnando a sufficienza perché l'amore reciproco cresca tra di noi.
Allenarsi significa fare la nostra parte con più impegno. E così, incoraggiare l'altro a fare lo stesso.


O AMOR MÚTUO EXIGE TREINAMENTO

Para nos ajudarmos a estar bem treinados no amor mútuo, podemos fazer uma comparação com o atletismo. Sobretudo com os jogos coletivos, quando o resultado final depende do esforço de cada um.
A corrida com revezamento pode ilustrar de modo bem claro o quanto o esforço individual é importante para que a equipe saia vitoriosa.
Cada um se concentra em fazer bem a própria parte, sem julgar o desempenho do outro. E se o outro retardar a corrida, o próximo fará um esforço maior para recuperar o tempo perdido.
Façamos uma pequena reflexão, para ver se estamos nos empenhando o suficiente para que o amor mútuo cresça entre nós.
Treinar significa fazer com mais compromisso a própria parte. E assim, estimular o outro a fazer o mesmo.


S'AIMER RÉCIPROQUEMENT REQUIERT UN ENTRAÎNEMENT

Pour nous aider à être bien entraînés à l'amour mutuel, nous pouvons faire une comparaison avec l'athlétisme. Surtout avec les jeux d'équipe, lorsque le résultat final dépend de l'effort de chacun.
La course de relais peut clairement illustrer l'importance de l'effort individuel pour que l'équipe sorte victorieuse: chacun se concentre sur le fait de bien jouer sa propre partie, sans juger la performance de l'autre. Et si l'autre retarde la course, le suivant fera un effort plus grand pour rattraper le temps perdu.
Faisons une petite réflexion, pour voir si nous nous entraînons assez dur pour que l'amour mutuel grandisse entre nous.
L'entraînement signifie faire sa part avec plus d'engagement. Et donc, encourager l'autre à faire de même.


MIŁOŚĆ WZAJEMNA WYMAGA TRENINGU

Żeby lepiej zrozumieć jak ważne jest pomaganie sobie w trenowaniu miłości wzajemnej, możemy brać przykład z zawodników startujących w zawodach lekkoatletycznych. A głównie w dyscyplinach zespołowych, w których wynik końcowy zależy od wysiłku wszystkich zawodników.
Bieg sztafetowy może najlepiej zilustrować jak ważny jest wysiłek indywidualny każdego zawodnika, żeby wygrał cały zespół: każdy wkłada cały wysiłek, by jak najlepiej przebiec swój odcinek i nie osądza wysiłku pozostałych członków zespołu. Jeśli jeden z nich pobiegnie gorzej, to następny stara się przebiec szybciej swoją zmianę, żeby odrobić straty.
Zastanówmy się przez chwilę, czy my też się tak angażujemy, żeby miłość wzajemna między nami rosła?
Trenować znaczy wykonywać to, co do nas należy, z coraz większym zaangażowaniem. W ten sposób możemy zachęcić innych, by czynili podobnie.

Nenhum comentário:

Postar um comentário