Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 18 de julho de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Großzügig dem nächsten seine Last erleichtern

Wir können einander helfen, gegenseitig unsere Kreuze zu tragen, aber manchmal scheinen einige Lasten nicht übertragbar zu sein. Z.B: der Schmerz, einen geliebten Menschen verloren zu haben.

Das Wichtigste ist dann, Nähe, Solidarität und Geschwisterlichkeit zu zeigen. Gottes Liebe ist das einzige, was unsere Lasten wirklich erleichtern kann. Werden wir zu seinem Werkzeug, in dem wir diese Liebe großzügig und spontan weiterschenken. Die Erleichterung, die wir anderen verschaffen können, besteht nicht immer darin, deren Probleme zu lösen, sondern zu helfen, die Lasten zu tragen. Bieten wir unsere Verfügbarkeit und Zeit an, bleiben wir an dessen Seite; beten wir mit und für ihn; "machen wir uns eins" mit ihm in seinem Schmerz.


ALIGERAR CON GENEROSIDAD LOS PESOS DEL PRÓJIMO

Podemos ayudarnos a cargar las cruces unos de otros, pero algunos pesos, a veces, pueden parecer exclusivos. Por ejemplo: el dolor de perder a un ser querido.
Lo más importante es demostrar cercanía, solidaridad y fraternidad.
El amor de Dios es la única cosa que realmente puede aligerar nuestros pesos. Seamos sus instrumentos y llevemos a los demás ese amor, con generosidad y rapidez.
El alivio que podemos brindar al prójimo no siempre es solucionar sus problemas, sino ayudarlo a llevar su peso. Ofrecerle nuestra disponibilidad y nuestro tiempo para estar a su lado; rezar con él y por él; “hacernos uno” en su dolor.


TAKE UP YOUR NEIGHBOUR’S BURDEN GENEROUSLY

We can help each other carry each other's crosses, but some weights can sometimes seem non-transferable. For example: the pain of the loss of a loved one.
The most important thing is to show closeness, solidarity, fraternity.
God's love is the only thing that can really lighten our weights. Let us be his instruments and bring this love to others with generosity and promptness.
The relief we can give to the other is not always to solve his problems, but to help him carry his weights. Offer him our availability and our time to be at his side; pray with him and for him; "make us one" with him in his pain.


SOLLEVARE CON GENEROSITÀ I PESI DEL PROSSIMO

Possiamo aiutarci gli uni con gli altri a portare le nostre croci, ma alcuni pesi, a volte, sembrano non trasferibili. Ad esempio: il dolore per la perdita di una persona cara.
La cosa più importante è dimostrare vicinanza, solidarietà, fratellanza.
L'amore di Dio è l'unica cosa che può davvero sollevare i nostri pesi. Cerchiamo di essere i suoi strumenti e portiamo questo amore agli altri, con generosità e prontezza.
Il sollievo che possiamo dare all'altro non è sempre quello di risolvere i suoi problemi, ma di aiutarlo a portare i suoi pesi. Offrire la nostra disponibilità e il nostro tempo per essere al suo fianco; pregare con lui e per lui; "farci una cosa sola" con lui nel proprio dolore.


ALIVIAR COM GENEROSIDADE OS PESOS DO PRÓXIMO

Podemos nos ajudar a carregar as cruzes uns dos outros, mas alguns pesos, às vezes, podem parecer intransferíveis. Por exemplo: a dor da perda de um ente querido.
O mais importante é demonstrar proximidade, solidariedade, fraternidade.
O amor de Deus é a única coisa que pode realmente aliviar os nossos pesos. Sejamos seus instrumentos e levemos aos outros esse amor, com generosidade e prontidão.
O alívio que podemos dar ao próximo nem sempre é solucionar os seus problemas, mas ajudá-lo a carregar os seus pesos. Oferecer-lhe a nossa disponibilidade e o nosso tempo para estar ao seu lado; orar com ele e por ele; "fazer-nos um" com ele em sua dor.


PORTER AVEC GÉNÉROSITÉ LES POIDS DES AUTRES

Nous pouvons nous entraider à porter les croix les uns des autres, mais certains poids peuvent parfois sembler non transférables. Par exemple: la douleur de la perte d'une personne chère.
Le plus important est de faire preuve de proximité, de solidarité, de fraternité.
L'amour de Dieu est la seule chose qui peut vraiment soulager nos poids. Soyons ses instruments et partageons cet amour avec les autres, avec générosité et promptitude.
Le soulagement que nous pouvons donner aux autres n'est pas toujours de résoudre leurs problèmes, mais de les aider à porter leur poids. Offrir notre disponibilité et notre temps pour être à leur côtés; priez avec eux et pour eux; "nous faire un" avec lui dans sa douleur.


WIELKODUSZNIE POMAGAJMY BLIŹNIM DŹWIGAĆ CIĘŻARY ŻYCIOWE

Możemy pomagać sobie nawzajem dźwigać nasze krzyże, ale niektóre ciężary mogą wydawać się czasami nie do przejęcia. Na przykład: ból z powodu utraty bliskiej osoby.
Najważniejsze wtedy jest okazanie bliskości, solidarności, braterstwa.
Jedynie miłość Boża może tak naprawdę pomóc nam dźwigać nasze ciężary. Starajmy się być Jego narzędziami i zanośmy tę miłość innym szybko i wielkodusznie.
Nie zawsze rozwiązanie czyichś problemów może dać im ukojenie; czasami trzeba raczej pomóc im nieść ich ciężary; stanąć przy nich ofiarowując im swój czas i pozwalając sobą dysponować; modlić się z nimi i za nich; „zjednoczyć się” z nimi w ich cierpieniu.

Nenhum comentário:

Postar um comentário