Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 27 de julho de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Menschen in Schwierigkeiten liebevoll begleiten

Begleiten bedeutet, zusammen zu sein, durch tröstende Worte und konkret gelebte Solidarität. Lassen wir nicht zu, daß jemand, der leidet, den Geist von Familie nocht nicht spüren kann, von Wärme, bedingungsloser Liebe und von wahrer Nächstenliebe.
Suchen wir den Schmerz anderer zu verstehen, sind wir für Sie da und lassen wir sie unsere Unterstützung spüren. Wo auch immer wir uns im gegenwärtigen Augenblick befinden, können wir diesen Geist von Familie leben: mit Demut, aber auch mit Entschlossenheit, mit Diskretion, aber auch mit Sicherheit und Überzeugungskraft.
Wir sind nicht immer in der Lage, unseren Mitmenschen bei der Lösung ihrer Probleme zu helfen, aber jeder von uns kann jemanden, der leidet, seine reine und aufrichtige Liebe schenken, und er kann für ihn da sein.*

(*) Diese Gedanken basieren auf einem Brief von Chiara Lubich vom 25.12.1973.


ACOMPAÑAR CON AMOR A QUIEN TIENE ALGUNA DIFICULTAD

Acompañar significa estar juntos, con palabras que consuelen y con gestos concretos de solidaridad.
No dejar que le falte a quien sufre, el espíritu de familia, el calor, el amor incondicional y la verdadera caridad.
Comprender el dolor del otro es hacerle sentir nuestra presencia y nuestro apoyo.
En todos los lugares en que estamos en el momento presente, podemos llevar este espíritu de familia. Con humildad, pero también con determinación, con discreción, pero con seguridad y convicción.
No siempre somos capaces de llevar la solución de los problemas para quien pasa dificultades, pero estamos capacitados para llevar a cualquier persona que sufre, nuestro amor puro y sincero, nuestro servicio. 1

(1) Reflexión inspirada en un extracto de una carta de Chiara Lubich escrita el 25-12-1973


ACCOMPANY WITH LOVE THOSE WHO ARE IN DIFFICULTY 

Accompany, which means being together, with words that comfort and with concrete gestures of solidarity.
Do not let those who suffer lack the family spirit, the warmth, the unconditional love, the true charity.
Understand the pain of others and make them feel our presence, our support.
In any place we may be in the present moment, we can carry that family spirit. With humility, but also with determination, with discretion, but with security and conviction.
We are not always able to bring the solution of problems to those who are experiencing difficulties, but we are all able to bring to anyone who suffers, our pure and sincere love, our service. ¹

(¹) Reflection inspired by an excerpt from a letter by Chiara Lubich written on 25/12/1973


ACCOMPAGNARE CON AMORE CHI È IN DIFFICOLTÀ

Accompagnare, che significa stare insieme, con parole che confortano e gesti concreti di solidarietà.
Non lasciare che manchi lo spirito di famiglia a chi soffre, il calore, l'amore incondizionato, la vera carità.
Comprendere il dolore degli altri e far sentire loro la nostra presenza, il nostro sostegno.
Ovunque siamo nel momento presente, possiamo portare questo spirito di famiglia. Con umiltà, ma anche con determinazione, con discrezione, ma con sicurezza e convinzione.
Non siamo sempre in grado di portare la soluzione dei problemi a coloro che stanno affrontando delle difficoltà, ma siamo tutti in grado di portare il nostro amore puro e sincero, il nostro servizio, a chiunque soffra.¹

(¹) Riflessione ispirata ad una lettera di Chiara Lubich scritta il 25/12/1973.


ACOMPANHAR COM AMOR QUEM PASSA POR DIFICULDADES

Acompanhar, que significa estar junto, com palavras que confortam e com gestos concretos de solidariedade.
Não deixar que falte, a quem sofre, o espírito de família, o aconchego, o amor incondicional, a caridade verdadeira.
Compreender a dor do outro e fazê-lo sentir a nossa presença, o nosso apoio.
Em qualquer lugar em que estivermos no momento presente, podemos viver esse espírito de família. Com humildade, mas também com determinação, com discrição, mas com segurança e convicção.
Nem sempre somos capazes de levar a solução dos problemas para quem passa dificuldades, mas estamos todos capacitados para levar, a qualquer pessoa que sofre, o nosso amor puro e sincero, o nosso serviço.¹

(¹) Reflexão inspirada em trecho de uma carta de Chiara Lubich escrita em 25/12/1973.


ACCOMPAGNER AVEC AMOUR CEUX QUI SONT EN DIFFICULTÉ

Accompagner, ce que signifie être ensemble, avec des mots qui réconfortent et des gestes concrets de solidarité.
Ne laisser pas que l'esprit de famille manque à qui est dans la souffrance, que lui manque de la chaleur, d'amour inconditionnel, de vraie charité.
Comprendre la douleur des autres et leur faire ressentir notre présence, notre soutien.
Partout où nous sommes dans le moment présent, nous pouvons porter cet esprit de famille. Avec humilité, mais aussi avec détermination, avec discrétion, mais avec sécurité et conviction.
Nous ne sommes pas toujours capables d'apporter la solution des problèmes à ceux qui éprouvent des difficultés, mais nous sommes tous capables d'apporter notre amour pur et sincère, notre service, à quiconque souffre. (¹)

(¹) Réflexion inspiré à une lettre de Chiara Lubich écrite à 25/12/1973.


TOWARZYSZMY Z MIŁOŚCIĄ TYM, KTÓRZY MAJĄ KŁOPOTY

Towarzyszyć, to być przy kimś ze słowami pocieszenia i konkretnymi gestami solidarności.
To nie dopuścić do tego, żeby ten, kto cierpi był pozbawiony ducha rodziny, ciepła i miłości bezwarunkowej, tej prawdziwej miłości.
To rozumieć jego cierpienie i dać mu odczuć naszą bliskość i nasze wsparcie.
Wszędzie tam, gdzie w danej chwili jesteśmy, możemy pokornie, ale z determinacją, dyskretnie, ale z pewnością i przekonaniem zanosić tego ducha rodziny.
Nie zawsze jesteśmy w stanie przynosić rozwiązanie problemów borykającym się z trudnościami, ale wszyscy możemy zanosić  naszą czystą i szczerą miłość oraz naszą służbę cierpiącym[1].


[1]  Refleksja zrodzona z lektury listu Chiary Lubich z 25.12.1973 r.

Nenhum comentário:

Postar um comentário