Das Gemeinwohl im Blick haben
"Liebe und tue was du willst." (Hl. Augustinus)
Augustinus bezog sich sicherlich auf die christliche Liebe, die keine Gleichgültigkeit kennt, und immer an das Wohl des anderen denkt. All mein Tun wirkt sich auf das Gemeinwohl aus. Wenn ich egoistisch bin, spiegelt sich das negativ wieder, genauso, wie wenn ich gleichgültig bin. Wenn ich positiv an andere denke, hilft ihnen dies in ihrem Anliegen. Es gibt Regeln, Gesetze und Bräuche, die unser Verhalten aus ziviler und sozialer Sicht regeln. Keine Steuern zu zahlen, auf Rechnungen zu verzichten, bestechlich oder korrupt zu sein, Gefälligkeiten durch die Hilfe von Verwandten oder Freunden zu erhalten. Dies sind nur einige der Dinge, die wir manchmal tun, auch wenn sie illegal sind. Und das alles wirkt sich negativ auf das Gemeinwohl aus.
Die Norm der Normen, die gegenseitige Liebe, kann dem entgegenwirken. Liebe duldet nichts schlechtes und führt uns immer dazu, das Gute in allem zu suchen.
BUSCAR EL BIEN COMÚN
“Ama y haz lo que quieras.” (San Agustín)
Ciertamente, Agustín se refería al amor cristiano, que no hace nada de malo y siempre piensa en el bien del otro.
Toda mi acción tiene reflejos sobre el bien común. Cuando soy egoísta, refleja negativamente, de la misma manera que cuando soy indiferente.
Cuando actuó pensando en los demás, estoy contribuyendo positivamente a este fin.
Después, están las normas, leyes y costumbres que gobiernan nuestro comportamiento desde el punto de vista civil y social.
No pagar impuestos, no emitir nota fiscal, sobornar, obtener favores por influencia de parientes o amigos. Estas son algunas de las cosas que a veces hacemos sabiendo que son ilegales. Y todo esto influye negativamente en el bien común.
La norma de las normas, que nos hace mejores, es la práctica del amor recíproco. El amor no convive con el error y nos lleva a buscar siempre el bien de todos.
SEEK THE COMMON GOOD
"Love and do what you want." (St. Augustine)
Augustine certainly referred to Christian love, which does nothing inconvenient and always thinks of the good of the other.
All my action has reflections on the common good. When I'm selfish, it reflects negatively, just like when I'm indifferent.
When I act thinking of others, I am contributing positively to this end.
Then there are norms, laws and customs, which govern our behavior from a civil and social point of view.
Do not pay taxes, do not issue invoice, bribe, get favors by influence of relatives or friends. These are some of the things we sometimes do even though we know they're illicit. And all this negatively influences the common good.
The norm of norms, which makes us better, is the practice of mutual love. Love does not live with error and leads us to always seek the good of all.
CERCARE IL BENE COMUNE
"Ama e fai quello che vuoi." (S. Agostino)
Agostino si è certamente riferito all'amore cristiano, che non fa nulla di inconveniente e pensa sempre al bene dell'altro.
Tutta la mia azione ha riflessi sul bene comune. Quando sono egoista, riflette negativamente, proprio come quando sono indifferente.
Quando agisco pensando agli altri, contribuisce positivamente a questo fine.
Ci sono poi regole, leggi e costumi che governano il nostro comportamento da un punto di vista civile e sociale.
Non pagare tasse, non emettere fatture, corrompere, ottenere favori sotto l'influenza di parenti o amici. Queste sono alcune delle cose che a volte facciamo anche se sono illegali. E tutto questo ha un'influenza negativa sul bene comune.
La norma delle norme, che ci rende migliori, è la pratica dell'amore reciproco. L'amore non convive con l'errore e ci porta a cercare sempre il bene di tutti.
BUSCAR O BEM COMUM
"Ama e faze o que queres." (Santo Agostinho)
Agostinho certamente se referia ao amor cristão, que nada faz de inconveniente e pensa sempre no bem do outro.
Toda minha ação tem reflexos sobre o bem comum. Quando sou egoísta, reflete negativamente, da mesma forma como quando fico indiferente.
Quando ajo pensando nos outros, estou contribuindo positivamente para este fim.
Depois, existem normas, leis e costumes que regem nosso comportamento do ponto de vista civil e social.
Não pagar impostos, não emitir nota fiscal, subornar, obter favores por influência de parentes ou amigos. Essas são algumas das coisas que às vezes fazemos, mesmo sabendo que são ilícitas. E tudo isso influencia negativamente no bem comum.
A norma das normas, que nos faz ser melhores, é a prática do amor recíproco. O amor não convive com o erro e nos leva a procurar sempre o bem de todos.
RECHERCHER LE BIEN COMMUN
"Aime et fais ce que tu veux." (S. Augustin)
Augustin a certainement fait référence à l'amour chrétien, qui ne fait rien d'inconvenant et pense toujours au bien de l'autre.
Toute mon action a des reflets sur le bien commun. Quand je suis égoïste, tout comme quand je suis indifférent, j'y reflète négativement.
Quand j'agis en pensant aux autres, je contribue positivement à cette fin.
Et puis, il y a les règles, les lois et les coutumes, qui régissent notre comportement d'un point de vue civil et social.
Ne pas payer d'impôts, ne pas émettre de factures, corrompre, obtenir des faveurs sous l'influence de parents ou d'amis, ce sont des choses du genre que nous faisons parfois même si elles sont illégales. Et tout cela a une influence négative sur le bien commun.
La norme des normes, qui nous rend meilleurs, est la pratique de l'amour réciproque. L'amour ne vit pas avec l'erreur et nous conduit à toujours rechercher le bien de tous.
ZABIEGAJMY O DOBRO WSPÓLNE
„Kochaj i czyń, co chcesz!” (Św. Augustyn)
Św. Augustyn na pewno miał tu na myśli miłość chrześcijańską, która nie robi nic niestosownego i zawsze chce dobra drugiego.
Wszystko, co robię, ma wpływ na dobro wspólne. Kiedy postępuję egoistycznie, mój wpływ jest negatywny, także gdy mój stosunek do tego jest obojętny.
Kiedy jednak działam z myślą o innych, wtedy mój wpływ na dobro wspólne jest pozytywny.
Są jeszcze prawa, zasady i zwyczaje, które z obywatelskiego i społecznego punktu widzenia kierują naszym postępowaniem.
Niepłacenie podatków, niewystawianie faktur, przekupywanie, zdobywanie względów czy korzyści dzięki znajomościom i koneksjom to tylko niektóre czyny, które czasami robimy choć są nielegalne. Wszystko to ma negatywny wpływ na dobro wspólne.
Normą wszystkich norm, której praktykowanie czyni nas lepszymi, jest przykazanie miłości wzajemnej. Miłość nigdy nie brata się z grzechem, ale zawsze skłania nas do szukania tego, co służy dobru wspólnemu.
Nenhum comentário:
Postar um comentário