Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

terça-feira, 5 de outubro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Auf die Barmherzigkeit Gottes zählen


Wenn ich mein Gewissen prüfe, fallen mir Fehler und Verletzungen ein, die vermeidbar gewesen wären, mir fällt Manches ein, was ich anders hätte mache können, und zahlreiche Worte, die ich nicht hätte sagen sollen; Fehlhandlungen, die unbemerkt geblieben sind, weil ich mich mit dem Satz: "Das tut doch jeder", gerechtfertigt habe.
Ich werde mir dessen bewusst und denke über meine Sünden nach.
Buße ist für mich weder Selbstmitleid noch Selbstverurteilung, sondern ein Neuanfang im vollkommenen Vertrauen auf die Barmherzigkeit Gottes.
Wenn ich mit aufrichtigem Herzen bekenne, dass ich viele Male in Gedanken, Worten und durch Taten gesündigt habe, reinigt mich der barmherzige Blick Gottes und mein Herz schlägt wieder im Einklang mit seiner Liebe.


CONFIAR EN LA MISERICORDIA DE DIOS

Cuando hago un examen de conciencia me vienen a la mente errores que podría no haber cometido, heridas que podría no haber causado, cosas que podría no haber hecho y muchas palabras que podría no haber dicho; transgresiones que pasan desapercibidas, porque me justifico diciendo: “todo el mundo lo hace”.
Es decir, me doy cuenta y hago una revisión de todos mis pecados.
Para mi, el arrepentimiento ya no tiene significado de autocompasión o autocondena, sino que, adquirió el significado de recomienzo y de una completa confianza en la misericordia de Dios.
Cuando confieso con sinceridad de corazón que he pecado muchas veces de palabra, pensamiento, de hecho y omisión, la mirada misericordiosa de Dios me purifica, y mi corazón vuelve a latir al unísono con su amor.


TRUST IN GOD'S MERCY

When I do a conscience examination it comes to mind the mistakes I might not have made, sorrows that might not have caused, some things I might not have done and many words I might not have said; transgressions that go unnoticed, because I justify myself by saying, "everyone does."
Anyway, I realize and do a review of all my sins.
Repentance, for me, no longer has the meaning of self-pity and self-condemnation, but has acquired the meaning of a fresh start and total trust in God's mercy.
When I confess with sincerity of heart that I have sinned many times in words, thoughts, acts and omissions, God's merciful gaze purifies me, and my heart beats again in unison with his love.


FIDARSI DELLA MISERICORDIA DI DIO

Quando faccio un esame di coscienza mi vengono in mente gli errori che avrei potuto non fare, le ferite che avrei potuto evitare, alcune cose che avrei potuto fare diversamente e molte parole che avrei potuto non dire; trasgressioni che passano inosservate perché mi giustifico dicendo: "Lo fanno tutti".
Infine, mi rendo conto e rivedo tutti i miei peccati.
Il pentimento, per me, non ha più il significato di autocommiserazione e di autocondanna, ma ha acquisito il significato di un nuovo inizio e di totale fiducia nella misericordia di Dio.
Quando confesso con sincerità di cuore che ho peccato molte volte in parole, pensieri, atti e omissioni, lo sguardo misericordioso di Dio mi purifica e il mio cuore batte di nuovo all'unisono con il suo amore.


CONFIAR NA MISERICÓRDIA DE DEUS

Quando faço um exame de consciência me vêm à memória os erros que poderia não ter cometido, mágoas que poderia não ter causado, algumas coisas que poderia não ter feito e muitas palavras que poderia não ter dito; transgressões que passam despercebidas, porque me justifico dizendo: "Todo mundo faz".
Enfim, me dou conta e faço uma revisão de todos os meus pecados.
O arrependimento, para mim, já não tem o significado de autocomiseração e autocondenação, mas adquiriu o significado de recomeço e de confiança total na misericórdia de Deus.
Quando confesso com sinceridade de coração que pequei muitas vezes em palavras, pensamentos, atos e omissões, o olhar misericordioso de Deus me purifica, e meu coração volta a bater em uníssono com o seu amor.


AVOIR CONFIANCE EN LA MISÉRICORDE DE DIEU

Lorsque je fais un examen de conscience, je me rappelle les erreurs que je n'aurais pas dû commettre, les blessures que je n'aurais pas dû causer, certaines choses que je n'aurais pas dû faire et beaucoup de mots que je n'aurais pas dû dire ; des transgressions qui passent inaperçues parce que je me justifie en disant : "tout le monde le fait".
Enfin, je réalise et revois tous mes péchés.
Le repentir, pour moi, n'a plus le sens de l'apitoiement et de l'auto-condamnation, mais a acquis le sens d'un nouveau départ et d'une confiance totale dans la miséricorde de Dieu.
Lorsque je confesse avec sincérité de cœur que j'ai péché de nombreuses fois en paroles, en pensées, en actes et en omissions, le regard miséricordieux de Dieu me purifie, et mon cœur bat à nouveau à l'unisson de son amour.


UFAJMY BOŻEMU MIŁOSIERDZIU

 

Kiedy robię rachunek sumienia, to przypominam sobie błędy, których mogłem uniknąć, rany, których mogłem nie zadać, pewne rzeczy, które mogłem zrobić inaczej, i wiele słów, których mogłem nie mówić. Uchybień tych często nie zauważam, ponieważ usprawiedliwiam się mówiąc: „Wszyscy tak robią”.

Kiedy je sobie uświadamiam, wtedy rewiduję wszystkie moje grzechy.

Skrucha nie jest już dla mnie użalaniem się nad sobą i potępianiem siebie, ale oznacza nowy początek i całkowite zaufanie Bożemu miłosierdziu.

Kiedy wyznaję szczerze, że zgrzeszyłem wiele razy myślą, mową, uczynkiem i zaniedbaniem, to miłosierne spojrzenie Boga oczyszcza mnie i moje serce znów bije w rytm Jego miłości.

Nenhum comentário:

Postar um comentário