Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quarta-feira, 28 de junho de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Lieben, bevor wir geliebt werden


Unsere Liebe sollte keine Unterschiede zwischen Menschen kennen, immer die Initiative ergreifen, um den Nächsten zu lieben. Unsere Liebe zu Jesus sollte unsere Motivation sein, jeden zu lieben, zu lieben, indem wir uns für unsere Mitmenschen aufopfern. Unsere Eigenliebe sollte das Mindestmaß für die Nächstenliebe sein und die Hingabe unseres Lebens das Höchstmaß. Lieben wir sogar diejenigen konkret, die uns Böses antun.
Indem wir diese Lebensverpflichtung eingehen, halten wir nicht nur die Liebe unter uns lebendig, die Synthese des Denkens Gottes und  das Wesen seines Handelns entwickeln sich in uns.


SER EL PRIMERO EN AMAR A LOS DEMÁS

No hacer distinción de personas, tomar siempre la iniciativa en amar a los demás, tener el amor a Jesús como motivación para amar a todos, amar sacrificándose por el hermano, tener el amor a uno mismo como medida para amar a los demás y dar la vida como medida máxima del amor, amar y servir, incluso a los que nos hacen daño.
Asumiendo este compromiso de vida, no sólo mantenemos vivo el amor entre nosotros, sino que adquirimos la síntesis del pensamiento de Dios y desarrollamos en nosotros la esencia de Su acción.


LOVE THE OTHER PERSON FIRST

Not making distinctions between people, always taking the initiative in love of neighbour, having love for Jesus as a motivation to love everyone, loving sacrificing oneself for one's brother, having love for oneself as the minimum measure for loving others and giving one's life as the maximum measure of love, loving and serving, even to those who hurt us.
Assuming this life commitment, we not only keep alive the love between us, but we acquire the synthesis of God's thinking and develop in us the essence of His action.


AMARE L'ALTRO PER PRIMO

Non fare distinzione tra le persone, prendere sempre l'iniziativa nell'amore, avere l'amore per Gesù come motivazione per amare tutti, amare sacrificandosi per il fratello, avere l'amore per se stessi come misura minima per amare l'altro e dare la vita come misura massima dell'amore, amare e servire anche quelli che ci fanno del male.
Assumendo questo impegno di vita, non solo manteniamo vivo l'amore tra noi, ma acquisiamo la sintesi del pensiero di Dio e sviluppiamo in noi l'essenza del suo agire.


TOMAR A INICIATIVA NO AMOR AO PRÓXIMO

Não fazer distinção de pessoas, tomar sempre a iniciativa no amor ao próximo, ter o amor a Jesus como motivação para amar a todos, amar sacrificando-se pelo irmão, ter o amor a si mesmo como medida mínima para amar o outro e o dar a vida como medida máxima do amor, amar e servir, mesmo a quem nos faz o mal.
Assumindo esse empenho de vida, não apenas mantemos vivo o amor entre nós, mas adquirimos a síntese do pensar de Deus e desenvolvemos em nós a essência do Seu agir.


AIMER L'AUTRE EN PREMIER

Ne pas faire de distinction entre les personnes, prendre toujours l'initiative d'aimer notre prochain, avoir l'amour de Jésus comme motivation pour aimer tout le monde, aimer en se sacrifiant pour son frère ou sa sœur, avoir l'amour de soi comme mesure minimale pour aimer les autres et le don de sa vie comme mesure maximale de l'amour, aimer et servir même ceux qui nous font du mal.
En prenant cet engagement de vie, non seulement nous maintenons l'amour vivant parmi nous, mais nous acquérons la synthèse de la pensée de Dieu et nous développons en nous l'essence de son agir.


BĄDŹMY PIERWSI DO MIŁOWANIA BLIŹNICH

 

Nie powinniśmy dzielić ludzi na lepszych i gorszych. Powinniśmy natomiast wychodzić zawsze z inicjatywą miłości. Powinniśmy miłować wszystkich z miłości do Jezusa, poświęcać się dla dobra braci biorąc miłość własną za minimalną miarę miłości a oddanie życia za miarę maksymalną. Powinniśmy miłować i służyć nawet tym, którzy wyrządzają nam krzywdę.

Jeśli takie zobowiązanie życiowe podejmiemy, to nie tylko utrzymamy żywą miłość między nami, ale zbliżymy się też do sedna zamysłu Bożego, dzięki czemu rozwinie się w nas to, co jest istotą działania Boga.

Nenhum comentário:

Postar um comentário