Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 30 de abril de 2018

SABER PEDIR AJUDA PARA SEGUIR EM FRENTE # SAPER CHIEDERE AIUTO PER ANDARE AVANTI

A humildade sempre será vitoriosa, porque não busca a vanglória e não se enaltece com as próprias conquistas. Ela vai muito mais longe do que a arrogância porque sabe pedir ajuda para seguir em frente. Reconhece a sua dependência dos demais e sabe valorizar o trabalho em equipe. Quem é humilde recebe os louros da vitória e os compartilha com todos que o ajudaram a alcançar seus objetivos. Quem realmente quer seguir em frente sabe o momento em que deve pedir ajuda. Uma pequena parada e um pedido de informação ajuda a chegar mais facilmente a um destino desconhecido. Do mesmo modo, um pedido de ajuda nos mantém firmes e confiantes no caminho para Deus.

 #


 L'umiltà sarà sempre vittoriosa perché non cerca la vanagloria e non si esalta con le proprie conquiste. Essa va molto più lontano dell'arroganza perché sa chiedere aiuto per andare avanti. Riconosce la sua dipendenza dagli altri e sa valorizzare il lavoro di squadra. Chi è umile riceve gli allori della vittoria che condivide con tutti quelli che l'hanno aiutato a raggiungere i suoi scopi. Chi veramente vuole andare avanti sa il momento in cui deve chiedere aiuto. Una piccola fermata e una richiesta di informazione aiuta ad arrivare più facilmente ad una destinazione sconosciuta. Allo stesso modo, una richiesta di aiuto ci mantiene fermi e fiduciosi nel cammino verso Dio.

domingo, 29 de abril de 2018

ABRIR-SE AO DIÁLOGO COM TODOS # APRIRSI AL DIALOGO CON TUTTI

O diálogo é sempre um desafio. Requer desprendimento da própria ideia e um grande respeito pela ideia do outro. A multiplicidade de pensamentos invadiu os meios de comunicação e nos deixa confusos, até mesmo com relação a valores que fazem parte de nossa formação familiar e cultural. Mais do que nunca, faz-se necessário dialogar com todos. Abrir-se ao diálogo tendo como motivação o amor ao próximo. Quando se escuta por amor, é imediata a resposta: o outro, por sua vez, se interessa em escutar. O confronto conflitante não convence nenhuma das partes, enquanto o diálogo é capaz de fazer uma síntese que extrai o bem de todas as vertentes e compõe um todo harmonioso e saudável, que possibilita a convivência pacífica e a aceitação das diferenças.

 #


 Il dialogo è sempre una sfida. Richiede un distacco dal proprio modo di pensare e un grande rispetto per l'opinione dell'altro. Una molteplicità di pensieri ha invaso i mezzi di comunicazione e ci lascia confusi anche riguardo a valori che fanno parte della nostra formazione familiare e culturale. Più che mai abbiamo bisogno di dialogare con tutti. Di aprirci al dialogo avendo come motivazione l'amore al prossimo. Quando si ascolta per amore la risposta è immediata: l'altro si interessa ad ascoltare a sua volta. Un confronto conflittuale non convince nessuno, invece un dialogo pacifico trae e sintetizza il bene da tutte le parti e compone un tutto armonioso che permette una giusta convivenza nell'accettazione della diversità.

sábado, 28 de abril de 2018

PREENCHER O DIA COM ATOS DE AMOR # RIEMPIRE LA GIORNATA DI ATTI D'AMORE

Diz-se que Clara de Assis contava, juntando pedrinhas em uma caixa, os atos de amor que fazia durante o dia. Podemos fazer o mesmo hoje. Cada um encontra o melhor modo para contar os gestos de amor concretos que conseguirá fazer. No final do dia, poderemos fazer um belo pacote de presente e entregá-lo a Jesus, como se feitos todos a Ele em pessoa. Não importa se parece uma ideia ingênua. Importa amar o próximo, importa amar Jesus no irmão, importa sermos pessoas melhores no final do dia. Poderemos também partilhar de alguma maneira entre nós, quantos gestos de amor ao irmão cada um conseguir fazer. Servirá como encorajamento recíproco. Que o nosso dia seja preenchido pelo verdadeiro amor, que dá glória somente a Deus.

 #


 Si racconta che Chiara d'Assisi contava, mettendo sassolini in una cassa, gli atti d'amore che faceva durante la giornata. Possiamo fare lo stesso oggi. Ognuno troverà il modo migliore per contare i gesti d'amore concreti che riuscirà a fare. Alla fine della giornata, potremo fare un bel pacchetto regalo e consegnarlo a Gesù, come se tutti fossero stati fatti proprio a Lui di persona. Non importa se può sembrare un'idea ingenua. Importa amare il prossimo, importa amare Gesù nel fratello, importa essere persone migliori alla fine della giornata. Potremo anche provare a condividere tra di noi quanti gesti d'amore al fratello siamo riusciti a fare. Servirà da incoraggiamento reciproco. Che la nostra giornata sia riempita dal vero amore che dà gloria soltanto a Dio.

sexta-feira, 27 de abril de 2018

OLHAR-NOS COMO DEUS NOS VÊ # GUARDARCI COME DIO CI GUARDA

Todas as vezes que comento essa frase tenho uma nova compreensão, pensando no modo como Deus nos vê. Somos cheios de defeitos, fraquezas e pecados, mas quando nos arrependemos com sinceridade e pedimos perdão, Deus nos vê com os olhos da inocência, de tão imenso que é o seu amor misericordioso para com cada um de nós. Com esse gesto grandioso Ele quer nos ensinar que devemos agir da mesma forma entre nós. Devemos olhar-nos sem julgamentos, sem condenações, tendo uns para com os outros um olhar misericordioso que descobre as potencialidades do bem que são latentes em todos nós. Devemos ver-nos novos cada momento, ver-nos com o olhar de Deus.

 #


 Ogni volta che commento questa frase comprendo qualcosa di nuovo pensando al modo in cui Dio ci vede. Siamo pieni di difetti, debolezze e peccati, ma quando ci pentiamo con sincerità e chiediamo perdono, Dio ci vede con gli occhi dell'innocenza. Così immenso è il suo amore misericordioso per ciascuno di noi. Con questo gesto grandioso Lui vuole insegnarci che dobbiamo agire allo stesso modo tra di noi. Dobbiamo guardarci senza giudizi, senza condanne, avendo gli uni verso gli altri uno sguardo misericordioso che scopre la potenzialità al bene latente in ognuno di noi. Dobbiamo vederci nuovi ad ogni momento, vederci con lo sguardo di Dio.

quinta-feira, 26 de abril de 2018

SER OPERADOR DE PAZ # ESSERE OPERATORI DI PACE

A paz deve estar em nossa atitude, em gestos e palavras. Devemos ser operadores de paz em qualquer ambiente. Em certos momentos, é melhor mudar a rota do que colidir com o irmão. O confronto só é bom se houver, de ambas as partes, o desapego de ideias e o respeito mútuo. Porém, se tenho a consciência que sou um operador de paz, a inciativa deve ser minha. Um provérbio oriental diz: "Gritamos uns com os outros quando os nossos corações estão distantes entre si". A mansidão e a temperança são requisitos para a paz, mas o amor recíproco é o seu selo.

 #


 La pace deve stare nel nostro atteggiamento, nei gesti e nelle parole. Dobbiamo essere operatori di pace ovunque. In certi momenti, è meglio cambiare percorso che scontrarsi col fratello. Il confronto è buono solo quando, da entrambe le parti, c'è il rispetto reciproco senza la volontà di imporre le proprie idee. Un proverbio orientale dice: "Alziamo la voce gli uni con gli altri quando i nostri cuori sono distanti tra di loro". La mansuetudine e la temperanza sono requisiti per la pace, ma l'amore reciproco è il suo sigillo.

quarta-feira, 25 de abril de 2018

ACOLHER A DIVERSIDADE DO OUTRO # ACCOGLIERE LE DIVERSITÀ DELL'ALTRO

Devemos rever as nossas relações do ponto de vista da aceitação recíproca, isto é, aceitar e desejar que o outro seja cada vez mais uma pessoa melhor, do modo como ele é e não do jeito que gostaríamos que fosse. Muitas vezes queremos ajustar o mundo segundo o nosso modo de pensar. Na verdade, o mundo é muito mais rico e muito mais interessante por causa da diversidade que nele existe. O outro com as suas diferenças é uma riqueza que se soma e não um adversário que impede que eu me realize como pessoa. Juntos compomos o todo como uma obra-prima de harmonia na convivência.

 #


 Dobbiamo rivedere i nostri rapporti dal punto di vista dell'accettazione reciproca, cioè accettare e desiderare che l'altro sia sempre più una persona migliore ma nel modo come lui è e non come vorremmo che fosse. Tante volte vogliamo plasmare il mondo secondo il nostro modo di pensare. In verità, il mondo è più ricco ed interessante proprio per le diversità che in esso si trovano. L'altro con le sue differenze è una ricchezza che si aggiunge e non un avversario che impedisce che io mi realizzi come persona. Insieme noi componiamo il tutto come un capolavoro di armonia nella convivenza.

terça-feira, 24 de abril de 2018

DAR SEMPRE O PRIMEIRO PASSO PARA AMAR # FARE SEMPRE IL PRIMO PASSO NELL'AMARE

Quem ama verdadeiramente sempre dá o primeiro passo para amar e experimenta já agora o que é a ressurreição, pois foi o amor que venceu a morte. O amor nos faz ressurgir das cinzas do pecado para acender a chama do perdão quando amamos em primeiro lugar. O amor nos faz renascer das dores, da tristeza, quando amamos para além e apesar das dificuldades, superando todos os limites. Vivemos a vida em plenitude quando não renegamos a cruz e a tomamos sobre os ombros por amor. Quem ama vê, quem ama vive. E vive quem dá o primeiro passo para amar.

 #


 Chi ama veramente fa sempre il primo passo nell'amare e sperimenta già da adesso che cos'è la resurrezione perché è stato l'amore a vincere la morte. L'amore ci fa risorgere dalle cenere del peccato per accendere il fuoco del perdono quando amiamo per primi. L'amore ci fa rinascere dai dolori e dalla tristezza quando amiamo oltre e nonostante le difficoltà, superando ogni limite. Viviamo la vita in pienezza quando non rinneghiamo la croce e la prendiamo sulle spalle per amore. Chi ama vede, chi ama vive. E vive chi fa il primo passo nell'amare.

segunda-feira, 23 de abril de 2018

VER NO OUTRO UM IRMÃO # GUARDARE L'ALTRO COME UN FRATELLO

Necessitamos, com urgência, reforçar o fato de que somos todos irmãos. É o momento de evidenciar tudo o que nos une, independentemente de cultura, religião, convicções políticas. Somos um único povo que habita esse planeta e assim devemos nos reconhecer. As barreiras raciais, de fronteiras, de ideologias ou de credos que segregam, foram criadas pelo homem. No pensamento de Deus não é assim. Somos filhos de um único Pai e formamos uma única família. Devo ver no outro um irmão com quem posso partilhar a minha vida. Esse deve ser o olhar que devo ter para com o meu semelhante, seja ele quem for, porque temos todos a mesma origem em Deus.

 #


Abbiamo bisogno, con urgenza, di rinforzare il fatto che siamo tutti fratelli. È il momento di evidenziare tutto ciò che ci unisce indipendente di cultura, religione, convinzione politica. Siamo un unico popolo che abita questo pianeta e così ci dobbiamo riconoscere. Le barriere razziali, di frontiere, di ideologie e di credo, che dividono, sono state create dall'uomo. Nel pensiero di Dio non è così. Siamo figli di un unico Padre e formiamo un'unica famiglia. Devo guardare l'altro come un fratello con cui posso condividere la mia vita. Questo deve essere il mio sguardo verso il mio prossimo, chiunque esso sia perché abbiamo tutti la stessa origine in Dio.

domingo, 22 de abril de 2018

DAR SEM PRETENDER # DARE SENZA RICHIEDERE

Só aprendi a dar sem esperar nada em troca, quando entrei em contato com pessoas que não tinham nada para retribuir. Na minha juventude, junto com muitos outros jovens, imbuídos pelo ideal de um mundo unido, escolhemos duas comunidades muito pobres de nossa cidade para visitar aos domingos. Foi uma experiência que marcou a minha vida. Colocar a fraternidade em ato com pessoas que, do ponto de vista material, não tinham nada para nos dar. Não era um simples serviço assistencial, era mais que isso. Era doar a vida em favor daquelas pessoas que eram nossa própria gente. Hoje, no meu trabalho, não é diferente. É uma prática diária de dar sem pretender, simplesmente porque me sinto irmão de cada paciente que me procura.

 #

Ho imparato a dare senza richiedere solo quando sono entrato in contatto con persone che non avevano niente per ricambiare. Nella mia gioventù, insieme a molti altri giovani, spinti dall'ideale di un mondo unito, abbiamo scelto di fare visita di domenica a due comunità molto povere della nostra città. È stata un'esperienza che ha segnato la mia vita. Mettere la fraternità in atto con persone che, dal punto di vista materiale, non avevano nulla da darci. Non era un semplice servizio assistenziale, era molto di più. Era donare la vita per quelle persone che poi erano la nostra gente. Oggi, nel mio lavoro, non è diverso. È una pratica quotidiana del dare senza richiedere, semplicemente perché mi sento fratello di ogni paziente che mi cerca.

sábado, 21 de abril de 2018

DEUS PREFERE A MISERICÓRDIA E NÃO O SACRIFÍCIO # DIO PREFERISCE LA MISERICORDIA AL SACRIFICIO

Os antigos profetas e o próprio Jesus, dizem que Deus prefere a misericórdia mais do que qualquer sacrifício ou oferenda. Mas nós, algumas vezes, insistimos em querer fazer em primeiro lugar as oferendas para que Deus aceite os nossos pedidos, como um tipo de comércio. "Se estás, portanto, para fazer a tua oferta diante do altar e te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti, deixa lá a tua oferta diante do altar e vai primeiro reconciliar-te com teu irmão; só então vem fazer a tua oferta." (Mt 5,23-24) Que o amor a Deus e ao próximo seja a motivação do nosso agir. Que o perdão recíproco venha antes das oferendas, para que Deus, vendo a harmonia dos nossos relacionamentos, queira estabelecer a sua morada no nosso meio.

 #


 Gli antichi profeti e lo stesso Gesù dicono che Dio preferisce la misericordia piuttosto che qualsiasi sacrificio o offerta. Ma noi, alcune volte, insistiamo nel voler mercanteggiare con Dio, facendo prima le offerte per poi fare le nostre richieste. "Se dunque presenti la tua offerta sull'altare e lì ti ricordi che tuo fratello ha qualche cosa contro di te, lascia lì il tuo dono davanti all'altare e va prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna ad offrire il tuo dono." (Mt 5,23-24) Che l'amore a Dio e al prossimo sia la motivazione del nostro agire. Che il perdono reciproco venga prima delle offerte, perché Dio, guardando l'armonia dei nostri rapporti, voglia stabilire la sua dimora in mezzo a noi.

sexta-feira, 20 de abril de 2018

CONFIAR EM QUEM ESTÁ PERTO DE NÓS # DARE FIDUCIA A CHI CI STA VICINO

Esse é um exercício constante na prática quotidiana: em casa, no trabalho, pela rua. A violência e a falta de segurança pública, nos levam a ter uma atitude contrária de extrema desconfiança em todos. Passamos a viver isolados e com medo. Examino a minha consciência e me pergunto: Eu inspiro confiança nos outros? Eu me julgo uma pessoa boa, bem intencionada? Se a resposta é sim, é um primeiro passo para confiar nos outros. Eu não sou exceção de regra, existem muitas outras pessoas boas. Procuro confiar em quem está mais perto de mim. Aprendi a confiar e vi que vale a pena. Confio na presença de Jesus em cada próximo, a qual se manifesta quando estimulada pelo bem, pelo amor.

 #


 Questo è un esercizio costante nella pratica quotidiana: a casa, sul lavoro, per strada. La violenza e la mancanza di sicurezza pubblica ci portano ad avere un atteggiamento di estrema sfiducia verso tutti. Viviamo isolati e impauriti. Esamino la mia coscienza e mi chiedo: Io ispiro fiducia negli altri? Mi reputo una persona buona, bene intenzionata? Se la risposta è sì, è già un primo passo per fidarmi degli altri. Io non sono un'eccezione alla regola, ci sono tante altre persone buone. Cerco di dare fiducia a chi mi sta vicino. Ho imparato a fidarmi e ho visto che ne vale la pena. Mi fido della presenza di Gesù nel prossimo, che si manifesta quando stimolata dal bene, dall'amore.

quinta-feira, 19 de abril de 2018

DAR APOIO AOS INDEFESOS # SOSTENERE GLI INDIFESI

"Tudo o que fizestes ao menor dos meus irmãos, foi a mim que o fizestes." (Mt 25,40) Ter compaixão de quem está indefeso, assumir a sua dor, demonstrar-lhe o nosso amor. Não porque somos superiores, mas porque somos irmãos. Dar apoio a quem sofre por causa das injustiças. Não porque somos defensores obstinados dos oprimidos, mas porque somos realmente irmãos. Lutar em defesa do bem, denunciar a corrupção, a ineficiência do poder público. Não porque somos paladinos da justiça, mas porque somos todos irmãos. No juízo final de nossa vida nos será dirigida uma única pergunta: "O que fizeste por mim no próximo?"

 #


 "Ogni volta che avete fatto queste cose al più piccolo dei miei fratelli, l'avete fatto a me." (Mt 25,40) Avere compassione di chi è indifeso, assumere il suo dolore, dimostrargli il nostro amore. Non perché siamo superiori ma perché siamo fratelli. Sostenere chi soffre a causa delle ingiustizie. Non perché siamo difensori ostinati degli oppressi ma perché siamo veramente fratelli. Lottare in difesa del bene, denunciare la corruzione, l'inefficienza del potere pubblico. Non perché siamo dei paladini della giustizia ma perché siamo tutti fratelli. Nel giudizio finale della nostra vita ci sarà rivolta un'unica domanda: "Cosa hai fatto per me nel prossimo?"

quarta-feira, 18 de abril de 2018

DEDICAR-SE AO PRÓXIMO # PRENDERSI CURA DEL PROSSIMO

Quem ama o próximo cumpre todas as leis humanas e divinas. Constato que é esta uma grande verdade, pois até na Sagrada Escritura é referido que quem ama não comete pecados. (Cf. 1Jo 3) Quem ama o próximo não lhe causa nenhum dano, pelo contrário, concede-lhe tudo a que tem direito e mais ainda. Dedicar-se ao outro como se dedica a si próprio é a medida ideal desse amor. E a medida suprema é aquela com a qual Jesus nos amou dando a sua vida, medida que deve ser recíproca entre nós. Quer cumprir todas as leis? Ame o próximo, dedique-se a ele.

 #


 Chi ama il prossimo compie tutte le leggi umane e divine. Mi rendo conto che si tratta di una grande verità perché addirittura nelle Sacre Scritture è riferito che chi ama non commette peccati. (Cf. 1Gv 3) Chi ama il prossimo non gli fa alcun torto, al contrario, gli concede tutto ciò a cui ha diritto e ancora di più. Prendersi cura dell'altro come di se stesso è la misura ideale di questo amore. E la misura suprema è quella con la quale Gesù ci ha amato dando la sua vita, misura che deve essere reciproca tra noi. Vuoi compiere tutte le leggi? Ama il prossimo, prenditi cura di lui.

terça-feira, 17 de abril de 2018

CAMINHAR COM SEGURANÇA, SUPERANDO OS OBSTÁCULOS # CAMMINARE SICURI SUPERANDO GLI OSTACOLI

Amar nos dá segurança. Sentir-nos amados nos dá segurança. Quem ama, cuida e protege. Quem se sente amado, retribui. Esse jogo de amor faz da vida um caminho onde nunca nos sentimos sós. Um caminho trilhado em segurança e na certeza da meta, porque se nos amamos Deus está entre nós e todos os obstáculos são superados. Não importa se somos fracos, vulneráveis, se caímos. Importa se amamos e recomeçamos sempre, porque o amor tudo cobre e tudo vence. Não importa se não nos sentimos capazes em muitos aspectos. Importa se amamos, porque no amor está a segurança que vem de Deus. Se amamos, se nos amamos, estamos seguros porque somos filhos de Deus.

 #


 Amare ci dà sicurezza. Sentirci amati ci dà sicurezza. Chi ama si prende cura e protegge, chi si sente amato ricambia. Questo gioco d'amore fa della vita una strada sulla quale mai ci sentiamo soli. Un cammino percorso con sicurezza e nella certezza della meta, perché se ci amiamo Dio è fra noi e ogni ostacolo viene superato. Non importa se siamo deboli, vulnerabili, se cadiamo. Importa se amiamo e ricominciamo sempre, perché l'amore tutto copre e tutto vince. Non importa se non ci sentiamo capaci sotto tanti aspetti. Importa se amiamo, perché nell'amore c'è la sicurezza che viene da Dio. Se amiamo, se ci amiamo, siamo sicuri perché siamo figli di Dio.

segunda-feira, 16 de abril de 2018

PROSSEGUIR JUNTOS SEM RECEIOS # PROCEDERE INSIEME SENZA TIMORI

Para prosseguir juntos na caminhada, temos que ter confiança uns nos outros. A confiança é necessária no nosso quotidiano, pois dependemos uns dos outros em muitos aspectos. A confiança é fruto do conhecimento mútuo, da amizade, das referências, etc. Há um companheiro de caminhada que tem uma confiança atestada pelo seu testemunho de fidelidade a toda prova: Jesus. Ele está ao nosso lado todos os dias, como prometeu, até o fim dos tempos. (Cf. Mt 28,20) Portanto, confiemos em Jesus que também está presente no outro. Veremos nossos relacionamentos se tornarem sólidos, transparentes, livres, sem apegos e sem cobranças. Prosseguiremos juntos sem receios até atingir a meta: a fraternidade. Se assim fizermos, iremos ainda mais longe e alcançaremos a unidade.

 #


 Per procedere insieme nel cammino, dobbiamo avere fiducia gli uni negli altri. La fiducia è necessaria nel nostro quotidiano perché dipendiamo gli uni dagli altri sotto molti aspetti. La fiducia è frutto della conoscenza reciproca, dell'amicizia, delle referenze, ecc. C'è un compagno di cammino che ha una fiducia attestata dalla sua testimonianza di fedeltà a ogni prova: Gesù. Lui è accanto a noi tutti i giorni, come ha promesso, fino alla fine dei tempi. (Cf. Mt 28,20) Dunque, fidiamoci di Gesù che è presente nell'altro. Vedremo i nostri rapporti diventare solidi, trasparenti, liberi, senza attaccamenti e senza pretese. Procederemo insieme senza timori fino a raggiungere la meta: la fraternità. Se così faremo, andremo ancora più lontano e raggiungeremo l'unità.

domingo, 15 de abril de 2018

PERDOAR AS OFENSAS RECEBIDAS # PERDONARE LE OFFESE RICEVUTE

O perdão deve ser oferecido por amor. A formalidade e a diplomacia podem chegar até à tolerância, mas só o amor chega até o perdão das ofensas. Se quero estar unido a Deus, devo perdoar; se quero seguir os passos de Jesus, devo perdoar; se quero que a minha oração seja ouvida por Deus, devo perdoar; se quero ter paz no coração e luz no meu caminho, devo perdoar. Cada perdão oferecido é uma virtude adquirida. Quem sabe perdoar vence o ódio com a misericórdia, que é expressão heroica do amor. Quem sabe pedir perdão vence o ódio com a humildade, que é a expressão santa do amor.

#


Il perdono deve essere offerto per amore. La formalità e la diplomazia possono arrivare fino alla tolleranza ma solo l'amore arriva fino al perdono delle offese. Se voglio essere unito a Dio, devo perdonare; se voglio seguire i passi di Gesù, devo perdonare; se voglio che la mia preghiera sia ascoltata da Dio, devo perdonare; se voglio avere pace nel cuore e luce sul mio cammino, devo perdonare. Ogni perdono offerto è una virtù conquistata. Chi sa perdonare vince l'odio con la misericordia che è l'espressione eroica dell'amore. Chi sa chiedere perdono vince l'odio con umiltà che è l'espressione santa dell'amore.

sábado, 14 de abril de 2018

TER MISERICÓRDIA UNS PARA COM OS OUTROS # AVERE MISERICORDIA GLI UNI DEGLI ALTRI

Mostrar o erro do outro para afirmar que temos razão, aos poucos nos torna impiedosos. Ao passo que acreditar que o outro pode mudar é sinal que eu também posso. Ou vice-versa. Enfim, somos todos vulneráveis e imperfeitos, mas basta nascer o desejo de mudança em nosso coração, que Deus deposita em nós confiança total. Dá-nos o conforto de sua misericórdia e nos vê novos. Não é questão de dar nova chance aos outros, é questão de dar nova chance a nós mesmos, e ter um olhar semelhante ao olhar de Deus. Amemo-nos até o ponto de adquirir esse olhar de Deus uns para com os outros, isto é, ter misericórdia uns para com os outros e ver-nos sempre novos.

 #


 Mostrare l'errore dell'altro per affermare che abbiamo ragione poco a poco ci rende spietati. Mentre credere che l'altro può cambiare è un segno che posso cambiare anche io. O viceversa. Insomma, siamo tutti vulnerabili ed imperfetti ma basta che nasca il sentimento di cambiamento nel nostro cuore che Dio ci dimostra fiducia totale. Ci dona il conforto della sua misericordia e ci vede nuovi. Non è questione di dare una nuova possibilità agli altri, dobbiamo dare una nuova opportunità a noi stessi e avere uno sguardo simile allo sguardo di Dio. Amiamoci fino al punto di acquisire questo sguardo di Dio gli uni verso gli altri, cioè, avere misericordia gli uni degli altri e vederci sempre nuovi.

sexta-feira, 13 de abril de 2018

SE ESTAMOS UNIDOS, DEUS ESTÁ ENTRE NÓS # SE SIAMO UNITI DIO È FRA NOI

Quando vivemos o amor mútuo sentimos a presença de Deus em nós e entre nós. Nosso coração arde com a chama do seu amor que se revela como luz, alegria plena, força, coragem e vida. Coloco aqui um pequeno trecho de uma meditação de Chiara Lubich que fala sobre o valor dessa presença de Deus: "Se estamos unidos, Jesus está entre nós. E isto vale! Vale mais do que qualquer outro tesouro que nosso coração possa ter: mais do que a mãe, o pai, os irmãos, os filhos. Vale mais do que a casa, o trabalho, os bens; mais do que as obras de arte de uma grande cidade como Roma; mais do que os nossos afazeres, mais do que a natureza que nos circunda, com as flores e os campos, o mar e as estrelas; vale mais do que a nossa própria alma."  ​

#  ​


 Quando viviamo l'amore reciproco sentiamo la presenza di Dio in noi e tra noi. Il nostro cuore brucia con la fiamma del suo amore che si rivela come luce, gioia piena, forza, coraggio e vita. Riporto qui un breve tratto di una meditazione di Chiara Lubich che parla sul valore di questa presenza di Dio fra noi: "Se siamo uniti Gesù è fra noi. E questo vale. Vale più d’ogni altro tesoro che può possedere il nostro cuore: più della madre, del padre, dei fratelli, dei figli. Vale più della casa, del lavoro, della proprietà; più delle opere d’arte d’una grande città come Roma, più degli affari nostri, più della natura che ci circonda con i fiori e i prati, il mare e le stelle; più della nostra anima."

quinta-feira, 12 de abril de 2018

ESTAR ATENTO ÀS NECESSIDADES DOS OUTROS # ESSERE ATTENTI ALLE NECESSITÀ DEGLI ALTRI

O ser humano é geneticamente solidário, não solitário. Basta ver as campanhas feitas após catástrofes naturais, acidentes graves ou epidemias. Forma-se logo uma rede mundial de doações, ajudas, orações. O mesmo deve acontecer no plano pessoal. Devemos ser sensíveis à dor do outro. Estar atentos às suas necessidades, olhar ao nosso redor. Às vezes, dentro de nossa própria casa, existe alguém que está sofrendo só e em silêncio. Se fizermos um pacto com Jesus crucificado e abandonado, saberemos reconhecer a sua presença e o seu semblante de dor em cada irmão que sofre. Se o nosso amor tiver a medida do sofrimento do outro, ele consumirá, como um fogo, tudo o que é supérfluo, e nossos relacionamentos se tornarão mais sólidos e mais verdadeiros.

 #


 L'essere umano è geneticamente solidale, non solitario. Basta guardare le campagne fatte dopo catastrofi naturali, incidenti gravi, epidemie. Si forma subito una rete mondiale di donazioni, aiuti, preghiere. Lo stesso deve succedere sul piano personale. Dobbiamo essere sensibili al dolore dell'altro. Essere attenti alle sue necessità, guardarci intorno. A volte, dentro la nostra stessa casa c'è qualcuno che soffre solo ed in silenzio. Se facciamo un patto con Gesù crocefisso ed abbandonato, sapremo riconoscere la sua presenza ed il suo volto di dolore in ogni fratello che soffre. Se il nostro amore avrà la misura della sofferenza dell'altro, esso consumerà, come un fuoco, tutto ciò che è superfluo, ed i nostri rapporti diventeranno più solidi e più veri.

quarta-feira, 11 de abril de 2018

RECOMEÇAR SEMPRE A AMAR # RICOMINCIARE SEMPRE AD AMARE

Quando alguém leva uma queda, não permanece no chão, levanta-se. Se não consegue sozinho, pede ajuda. O mesmo deve acontecer se por um momento pararmos de amar. Devemos recomeçar imediatamente. Quando recomeço a amar retorna a alegria, desaparecem os sentimentos ruins, volta a luz e a serenidade. Vejo claramente o quanto é saudável amar, tanto do ponto de vista espiritual quanto físico. É saudável para mim e para os outros. Portanto, o amor tem a capacidade de sanar também todo o tecido social. Recomeçar sempre a amar. Eis a nossa contribuição para construir céus novos e uma terra nova.

 #


 Quando qualcuno cade non rimane per terra ma si rialza. Se non ci riesce da solo, chiede aiuto. Lo stesso deve succedere se per un momento smettiamo di amare. Dobbiamo ricominciare subito. Quando ricomincio ad amare mi ritorna la gioia, scompaiono i cattivi sentimenti, torna la luce e la serenità. Riconosco chiaramente quanto sia salutare amare, tanto dal punto di vista spirituale, quanto da quello fisico. È salutare per me e per gli altri. Quindi, l'amore ha la capacità di risanare anche tutto il tessuto sociale. Ricominciare sempre ad amare. Ecco il nostro contributo per costruire cieli nuovi ed una nuova terra.

terça-feira, 10 de abril de 2018

ESCUTAR O PRÓXIMO SEM PRESSA # ASCOLTARE IL PROSSIMO SENZA FRETTA

Saber escutar os outros sem pressa nos traz muitas vantagens: aprendemos coisas certas e boas e discernimos o que é errado. Escutar não é o mesmo que concordar, é respeitar a ideia do outro, mesmo que seja contrária à nossa. A maior vantagem em saber escutar é que aprendemos também a escutar a voz de Deus: na nossa consciência, nas circunstâncias ou através de alguém. Além disso, quem sabe escutar aprende a falar sem desperdiçar palavras, fala somente no momento certo. Quando escutamos o próximo sem pressa, Deus se apressa em nos escutar.

 #


 Saper ascoltare gli altri senza fretta ci porta molti vantaggi: impariamo cose buone e giuste e discerniamo anche ciò che è sbagliato. Infatti, ascoltare non è lo stesso che essere d'accordo, è piuttosto rispettare l'idea dell'altro, anche se è contraria alla nostra. Il più grande vantaggio del saper ascoltare è che impariamo a riconoscere la voce di Dio: nella nostra coscienza, negli avvenimenti o attraverso qualcuno. Inoltre, chi sa ascoltare impara a parlare senza sprecare le parole, parla soltanto nel momento giusto. Quando ascoltiamo il prossimo senza fretta, Dio si affretta ad ascoltarci.

segunda-feira, 9 de abril de 2018

APRIMORAR O AMOR NO MOMENTO PRESENTE #

Devemos ter uns para com os outros um amor refinado, que pensa nos detalhes, que não perde ocasião para servir, que está sempre disponível. Um amor que nada tem de romântico e sentimental, mas é sublime e concreto ao mesmo tempo. Amor que não se cansa e não engana com palavras, porque é demonstrado com fatos, com gestos simples, mas que são expressões da caridade. Amor destilado pela renúncia ao próprio eu para viver projetado fora de si mesmo e doar a própria vida. Amor que ama até o fim, que se aprimora e não deixa nada inacabado, que não espera o amanhã, pois está por inteiro no momento presente.

 #


 Dobbiamo avere gli uni verso gli altri un amore raffinato che pensa ai dettagli, che non perde l'occasione di servire ed è sempre disponibile. Un amore che non ha niente di romantico e sentimentale ma che è sublime e concreto allo stesso tempo. Un amore che non si stanca e non inganna con parole perché si dimostra con i fatti, con gesti semplici ma che sono espressioni della carità. Amore purificato dalla rinuncia al proprio ego per vivere fuori di sé e donare la propria vita. Amore che ama fino alla fine, che si raffina e non lascia niente di incompleto, che non aspetta il domani perché sta totalmente nell'attimo presente.

domingo, 8 de abril de 2018

CONFIAR NO PODER DA ORAÇÃO # AVERE FIDUCIA NELLA POTENZA DELLA PREGHIERA

Na oração podemos louvar, agradecer, pedir perdão e pedir graças. Ela pode ser espontânea ou feita através de fórmulas como o pai-nosso, que o próprio Jesus nos ensinou. Os pedidos não devem ser barganhas, mas somente o desejo de que a graça de Deus nos alcance e que sua vontade seja feita. Podemos interceder por outra pessoa pedindo pelas suas necessidades. A oração tem um grande poder quando feita com fé, pois Deus não dá tanta importância às palavras, mas vê o coração e a fé de quem a Ele se dirige.

 #


Nella preghiera possiamo lodare, ringraziare, chiedere perdono e chiedere grazie. Essa può essere spontanea o fatta attraverso formule come il Padre Nostro, che Gesù stesso ci ha insegnato. Le richieste non devono essere merce da barattare ma il desiderio che la grazia di Dio ci raggiunga e che sia fatta la sua volontà. Possiamo intercedere per un'altra persona e chiedere per le sue necessità. La preghiera ha una grande potenza quando fatta con fede, visto che Dio non dà tanta importanza alle parole ma vede piuttosto il cuore e la fede di chi si rivolge a Lui.

sábado, 7 de abril de 2018

CONFIAR TOTALMENTE EM DEUS # FIDARSI TOTALMENTE DI DIO

Saber reconhecer os próprios limites é fundamental para se alcançar os objetivos desejados. Essa atitude de humildade nos lembra que podemos contar com a ajuda de outros e, principalmente, nos lembra que devemos antes de tudo nos colocar nas mãos de Deus. A partir daí, todos os limites podem ser superados. A maior eficiência está no trabalhar juntos e não no trabalho individual. Por mais brilhante que seja uma pessoa, ela termina por esbarrar em seus limites se permanece só. Ela precisa de outros para completar sua obra. Quanto mais nos conhecemos, mais sabemos até onde podemos chegar. Confiar totalmente em Deus é acreditar no impossível. Ele sim, não tem limites e nos leva além das nossas expectativas. Confiar em Deus é fazer um trabalho a dois, mesmo quando estamos sozinhos.

 #


 Saper riconoscere i propri limiti è fondamentale per raggiungere gli scopi desiderati. Questo atteggiamento di umiltà ci ricorda che possiamo contare sull'aiuto di altri e, in modo speciale, ci ricorda che dobbiamo anzitutto metterci nelle mani di Dio. Se si parte da lì, tutti i limiti possono essere superati. La maggiore efficienza sta nel lavorare insieme e non nel lavoro individuale. Per quanto una persona sia brillante, finisce per imbattersi nei propri limiti se rimane sola: ha bisogno di altri per completare la sua opera. Quanto più ci conosciamo, più sappiamo fino a dove possiamo arrivare. Fidarsi totalmente di Dio è credere nell'impossibile. Lui di sicuro non ha dei limiti e ci porta al di là delle nostre aspettative. Fidarsi di Dio è lavorare in due anche quando siamo soli.

sexta-feira, 6 de abril de 2018

O AMOR É LUZ PARA O CAMINHO # L'AMORE È LUCE NEL CAMMINO

O amor é luz. Quem nele crer não andará nas trevas. Em João ​1,9; ​3,​19​; 8,12​;​ ​9,5;​ 12,35 e 12,46, o apóstolo repete de maneiras diferentes o fato de que Jesus é a luz do mundo. Partindo do pressuposto que Jesus é a personificação perfeita do amor, podemos afirmar que quem vive e crê no amor é por Ele iluminado. Mesmo pessoas que não creem, quando amam com amor puro, são também iluminadas e descobrem pouco a pouco a verdade. O amor ilumina e faz ver a verdade e a justiça, restabelece a paz e cria a fraternidade. O amor é vida em abundância. O amor é luz para o caminho. O amor é o caminho.

 #


 L'amore è luce. Chi crede nell'amore non conosce le tenebre. In Giovanni ​1,9; ​3,​19​; 8,12​; 9,5; 12,35 ​ e 12,46 l'apostolo ripete in ​modi​ divers​i​ il fatto che Gesù è la luce del mondo. Partendo dal pressupposto che Gesù è la personificazione perfetta dell'amore, possiamo affermare che chi vive e crede nell'amore è da Lui illuminato. Anche persone che non credono, se amano con amore puro, scoprono poco a poco la verità. L'amore illumina e fa vedere la verità e la giustizia, ristabilisce la pace e crea fraternità. L'amore è vita in abbondanza. L'amore è luce nel cammino. L'amore è il cammino.

quinta-feira, 5 de abril de 2018

VIVER O MOMENTO PRESENTE COM ALEGRIA # VIVERE CON GIOIA L'ATTIMO PRESENTE

Gosto de repetir uma frase da canção "Roupa Velha Colorida" de Belchior: "O passado é uma roupa que já não nos serve mais." A vida está toda concentrada no presente, inclusive toda a alegria que nos foi reservada para viver. Não podemos desperdiçar a vida. E para vivê-la completamente, devemos nos concentrar única e exclusivamente no momento presente. Mergulharmos na alegria de saber que somos amados por Deus e que temos a chance de amá-lo agora, neste instante. Viver a alegria de agradecer o dom da vida, porque se estamos vivos, podemos amar. Se amarmos na alegria a cada momento presente, não chegaremos nunca no fim da vida, pois estaremos construindo a nossa eternidade. A morte será só mais um momento vivido na alegria do encontro definitivo com o Amor. 

#


 Mi piace ripetere una frase di una canzone "Vestito Vecchio Colorato" di Belchior, cantautore brasiliano, che dice: "Il passato è un vestito che ormai non ci serve più." La vita è tutta concentrata nel presente, compresa tutta la gioia che ci è stata riservata da vivere. Non possiamo sprecare la vita. E per viverla completamente, dobbiamo concentrarci unicamente ed esclusivamente sull'attimo presente. Tuffarci nella gioia di sapere che siamo amati da Dio e che abbiamo l'occasione di amarlo adesso, in questo istante. Vivere la gioia di ringraziare per il dono della vita perché se siamo vivi, possiamo amare. Se ameremo nella gioia ad ogni attimo presente, non arriveremo mai alla fine della vita visto che saremo intenti a costruire la nostra eternità. La morte sarà solo un momento in più, vissuto nella gioia dell'incontro definitivo con l'Amore.

quarta-feira, 4 de abril de 2018

ACREDITAR NO AMOR DOS OUTROS # CREDERE NELL'AMORE DEGLI ALTRI

Uma grande verdade é que somos muito céticos e cheios de melindres com relação ao amor dos irmãos. Basta um silêncio, uma ausência casual, um esquecimento, e já afirmamos que o outro nos é indiferente e que não gosta de nós. Pior ainda se alguém se diz cristão, pois diante de qualquer deslize, já vem um julgamento: "E é porque se diz cristão!" Só conseguimos nos amar verdadeiramente se fizermos o que se chama de "pacto de misericórdia". Ver-nos com olhos novos a cada dia, a cada momento. Era essa a experiência que Chiara Lubich, fundadora do Focolare, fazia com suas primeiras companheiras e que nos ensinou a fazer ao longo dos anos. É isso que Jesus nos ensina quando diz que devemos perdoar setenta vezes sete vezes. O que mais nos impede de acreditar no amor do irmão é a precipitação em julgar suas atitudes, não acreditando em sua sinceridade de coração.

 #


 Una grande verità è che siamo scettici e sospettosi riguardo all'amore dei fratelli. Basta un silenzio, un'assenza o una dimenticanza casuale e subito affermiamo che il fratello è indifferente a noi e non ci vuole bene. Peggio ancora se l'altro si dice cristiano, un piccolo sbaglio e arriva subito il giudizio: "E questo perché si reputa cristiano!" A dire il vero riusciamo ad amarci sul serio soltanto se facciamo tra noi un patto di misericordia. Vederci nuovi ogni giorno, ogni momento. Era questa l'esperienza di Chiara Lubich, fondatrice del Focolare, e delle sue prime compagne ed è stato questo che ci ha insegnato per tutta la vita. Ed è pure questo che ci insegna Gesù quando dice che dobbiamo perdonare settanta volte sette volte. Quello che di più ci impedisce a credere all'amore del fratello è la nostra fretta nel giudicare le sue azioni, non fidandoci della sua sincerità di cuore.

terça-feira, 3 de abril de 2018

REAVIVAR A FÉ EM DEUS AMOR # RAVVIVARE LA FEDE IN DIO AMORE

Nós temos de enfrentar muitos problemas durante o dia. Problemas afetivos, domésticos, econômicos, no trabalho, na escola, enfim, problemas do quotidiano. Isso nos traz preocupação, agitação e, muitas vezes, desestímulo. Falta-nos um pouco de fé na Providência de Deus, falta-nos crer em seu amor fiel e constante. A sua generosidade antecede as nossas preocupações e a palavra chave para que Ele possa agir chama-se fé. Crer que seu amor por nós vai além dos problemas. Vai muito mais além de todos os temores que possamos ter. "Pedi e vos será dado! Buscai e encontrareis! Batei e a porta vos será aberta!" (Mt 7,7) A única condição para obter as suas graças é reavivar a fé em seu amor.

 #


 Noi affrontiamo tantissimi problemi durante la giornata. Problemi affettivi, domestici, economici, sul lavoro, a scuola, infine, problemi del quotidiano. Tutto ciò ci procura preoccupazione, agitazione e, tante volte, scoraggiamento. Ci manca un poco di fede nella Provvidenza di Dio, ci manca credere nel suo amore fedele e costante. La sua generosità si anticipa alle nostre preoccupazioni e la parola chiave perché Lui possa agire si chiama fede. Credere che il suo amore per noi va oltre i problemi. Va molto al di là di tutti i timori che possiamo avere. "Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto." (Mt 7,7) L'unica condizione per ottenere le sue grazie è ravvivare la fede nel suo amore.

segunda-feira, 2 de abril de 2018

DAR NOVA ESPERANÇA A TODOS # RIDARE SPERANZA A OGNUNO

O amor deve queimar em nosso peito​ como​ chama que não se apaga. De fato, onde há amor.​ há calor humano que aquece os corações, alivia as dores, sara as feridas das separações​ e​ anula as distâncias. Jesus comparou seu amor ao fogo: "Fogo eu vim lançar sobre a terra e como gostaria que já estivesse aceso!" (Lucas 12,49) Acendamos esse fogo que entusiasma e dá esperança, que dá vida nova e traz consigo a paz. Amor se alimenta de amor. Quanto mais o doamos, mais temos para dar. Quanto mais a ele nos entregamos, mais livres somos para amar. Quanto mais amamos, mais damos nova esperança a todos.  ​

#


 ​L'amore deve bruciare nel nostro petto come fiamma che non si spegne. Infatti, dove c'è amore, c'è calore umano che riscalda i cuori, lenisce i dolori, guarisce le ferite della separazione e annulla le distanze. Gesù ha paragonato il suo amore a un fuoco: "Sono venuto a portare il fuoco sulla terra e come vorrei che fosse già acceso!" (Lc 12,49) Accendiamo questo fuoco che ci dà entusiasmo e speranza, che dona nuova vita e porta con sé la pace. Amore si alimenta di amore. Quanto più ne offriamo, più ne abbiamo da donare. Quanto più ci sottomettiamo ad esso, più siamo liberi di amare.​ Quanto più amiamo, più ridiamo nuova speranza a ognuno.

domingo, 1 de abril de 2018

TESTEMUNHAR QUE O AMOR VENCE TUDO # TESTIMONIARE CHE TUTTO VINCE L'AMORE

O nosso amor deve ter a mesma medida do amor de Jesus, isto é, sem medidas. Jesus chegou ao extremo do amor quando se doou inteiramente morrendo na cruz. E depois foi mais além, venceu a morte para dar-nos a vida. Por​ isso, temos certeza e testemunhamos que​ o amor vence tudo, até mesmo a morte. Devemos amar a​ todos, porque o​ amor não faz distinções. Devemos amar doando-nos​ a Deus no irmão, em cada gesto. Devemos amar a​gora, no momento presente. Devemos amar a​té o fim, sempre. Amando sempre, logo e com alegria, testemunhamos que o amor vence tudo.

 #


 Il nostro amore deve avere la stessa misura dell'amore di Gesù, cioè, senza misure. Gesù è arrivato all'estremo dell'amore quando si è donato completamente morendo sulla croce. E poi è andato oltre, ha vinto la morte per darci la vita. Perciò abbiamo la certezza e testimoniamo che​ tutto vince​ l'amore, anche la morte. Dobbiamo amare​ tutti, perché l'amore non fa distinzioni. Dobbiamo amare donandoci​ a Dio nel fratello in ogni gesto. Dobbiamo amare a​desso, nell'attimo presente. Dobbiamo amare fino alla fine, sempre. Amando sempre, subito e con gioia, testimoniamo che tutto vince l'amore.