Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quinta-feira, 30 de junho de 2016

SALVAGUARDAR A CRIAÇÃO COM PEQUENAS AÇÕES DIÁRIAS # SALVAGUARDARE IL CREATO CON PICCOLE AZIONI QUOTIDIANE

Ser corretamente ecológico requer amor a si próprio, amor ao irmão e amor a Deus. Amor a si mesmo porque cuidar do meio ambiente contribui para o seu bem estar e sua saúde. Amor ao próximo pelas mesmas razões acima, basta apenas ratificar a intenção e pensar no bem de todos. Amor a Deus porque a criação é um dom seu que nos foi confiado. Um dom que será eterno presente se ao invés de o destruirmos procurarmos preservá-lo com esmero e amor. Um dom que pelo nosso amor se transformará em céus novos e terra nova. Amemos a nós mesmos, amemos o próximo, amemos a Deus, amemos nosso planeta e o cosmo inteiro.

 #

 Essere correttamente ecologici richiede amore per sé stessi, fratello e amore a Dio. Amore a sé stessi perché curare l'ambiente contribuisce al suo proprio benessere e alla sua propria salute. Amore al prossimo per le stesse ragioni sopra bastando rattificare l'intenzione e pensare al bene di tutti. Amore a Dio perché il creato é un suo dono che ci è stato affidato. Un dono che sarà eterno presente se invece che distruggerlo cerchiamo di preservarlo con cura e amore. Un dono che attraverso il nostro amore si trasformerà in cieli nuovi e terra nuova. Che possiamo amare noi stessi, amare il prossimo, amare Dio, amare il nostro pianeta e l'intero cosmo. 

Apolonio Carvalho

quarta-feira, 29 de junho de 2016

TECER RELACIONAMENTOS BASEADOS NO AMOR # TESSERE RELAZIONI FONDATE SULL'AMORE

Se Jesus confiou ao apóstolo Pedro as chaves do Reino, Ele as confiou também a cada um de nós. Ele nos entregou a chave dos relacionamentos verdadeiros com o seu mandamento "Amai-vos uns aos outros como eu vos amei". Relacionamentos que se são vividos nessa dimensão trazem o Reino dos Céus entre nós. As chaves do Reino que o amor possui não conhece barreiras, porque ama até mesmo os inimigos. Podemos concluir que na vivência do amor estão as chaves da paz, da harmonia, do perdão, da alegria plena, da superação do ódio. Enfim, o amor é a chave do Paraíso já aqui na terra e todos nós a temos ao alcance das mãos.

 #

 Se Gesù ha affidato all'apostolo Pietro le chiavi del Regno, Lui le ha affidate anche a ciascuno di noi. Lui ci ha consegnato la chiave delle relazioni vere con il suo comandamento "Amatevi gli uni gli altri come io ho mamato voi". Rapporti che se sono vissuti in questa dimensione portano il Regno dei Cieli tra noi. Le chiavi del Regno che l'amore possiede non conosce ostacoli perché ama addirittura i nemici. Possiamo concludere che nel vivere l'amore troviamo le chiavi della pace, dell'armonia, del perdono, della gioia piena, del superamento dell'odio. Infine, l'amore è la chiave del Paradiso già qui sulla terra e tutti noi l'abbiamo a portata di mano.

 Apolonio Carvalho

segunda-feira, 27 de junho de 2016

ABATER OS MUROS QUE PODEM NOS DIVIDIR # ABBATTERE I MURI CHE POSSONO DIVIDERCI

Os muros invisíveis nos separam mais que os muros visíveis. Os muros do medo, da desconfiança, da indiferença, da rivalidade e do ódio, são barreiras que nos impedem de estabelecer um ralacionamento com o outro. Se queremos um mundo de paz e mais unido, devemos derrubar todos esses muros, devemos escancarar o coração e tomar a iniciativa de ir ao encontro das pessoas com a arma do amor. O amor não precisa defender-se porque ama até mesmo os inimigos. O amor não conhece divisões, transpõe barreiras e fronteiras, elimina distâncias e constrói pontes que levam à unidade.

 #

 I muri invisibili ci separano di più dei muri visibili. I muri della paura, della sfiducia, dell'indifferenza, della rivalità e dell'odio sono barriere che ci impediscono di stabilire un rapporto con l'altro. Se vogliamo un mondo di pace e più unito dobbiamo far crollare tutti questi muri, dobbiamo spalancare il cuore e prendere l'iniziativa di andare incontro alle persone con l'arma dell'amore. L'amore non ha bisogno di difendersi perché ama anche i nemici. L'amore non conosce divisioni, traspone le barriere e le frontiere, elimina le distanze e costruisce ponti che portano all'unità. 

Apolonio Carvalho

domingo, 26 de junho de 2016

ABRIR-NOS À PARTILHA # APRIRCI ALLA CONDIVISIONE

O ter sem a generosidade é escravidão, enquanto o partilhar é sinônimo de liberdade. O desapego das coisas materiais, o saber perder a propria ideia e o amar sem distinção estão à base de toda partilha. Aprendi a ter o bom hábito de não acumular coisas. Quando ganho ou compro roupas novas, costumo abrir o armário e retirar mais ou menos a mesma quantidade para partilhar com quem precisa. Experimento ser verdade uma das promessas do Evangelho: "Há mais alegria em dar do que em receber" (Atos 20,35). A partilha nunca nos empobrece, ela nos liberta do egoísmo e nos faz conhecer a generosidade de Deus.

 #

 L'avere senza generosità è schiavitù, mentre il condividere è sinonimo di libertà. Il distacco dalle cose materiali, il saper perdere la propria idea e l'amare senza distinzioni sono alla base della condivisione. Ho imparato ad avere la buona abitudine di non accumulare cose. Quando mi regalano o compro dei vestiti nuovi, apro l'armadio e tolgo più o meno la stessa quantità di indumenti da donare a coloro che ne hanno bisogno. Provo a realizzare una delle promesse del Vangelo: "C'è più gioia nel dare che nel ricevere" (Atti 20,35). La condivisione non ci impoverisce mai, essa ci libera dall'egoismo e ci fa conoscere la generosità di Dio.

 Apolonio Carvalho

sábado, 25 de junho de 2016

SER CAPAZES DE NOS "SURPREENDERMOS" # ESSERE CAPACI DI "STUPIRCI"

Não devemos subestimar a nossa capacidade de amar. O amor surprende tanto quem ama quanto quem é amado. Supera o desânimo quando já se perdeu o encanto dos primeiros dias, recupera as forças de quem se sente abatido pelas dificuldades, reergue e dá coragem a quem caiu nas armadilhas de suas próprias fraquezas, vai além das barreiras da dor e renova a vida a cada instante. Somos capazes de enfrentar tudo isso? Sim, somos capazes se somos humildes o suficiente para colocar toda a nossa esperança em Deus. É Ele que nos dá a capacidade de nos superar e nos surpreender na busca da verdadeira felicidade.

 #

 Non dobbiamo sottovalutare la nostra capacità di amare. L'amore sorprende tanto chi ama quanto chi è amato. Supera lo scoraggiamento di chi ha perso l'incanto dei primi giorni, recupera le forze di chi si sente abbattuto dalle difficoltà, rialza e dà coraggio a chi è caduto nelle trappole delle sue proprie debolezze, va oltre le barriere del dolore e rinnova la vita ad ogni attimo. Siamo capaci di affrontare tutto ciò? Si, possiamo farlo solo se siamo suficientemente umili per mettere tutte le nostre speranze in Dio. È Lui che ci dà la capacità di superarci e di stupirci nella ricerca della vera felicità.

 Apolonio Carvalho

sexta-feira, 24 de junho de 2016

FAZER GESTOS CONCRETOS DE RECONCILIAÇÃO # FARE GESTI CONCRETI DI RICONCILIAZIONE

Um gesto concreto de reconciliação é o diálogo. Ir ao encontro do outro com espírito desarmado, levando tranquilidade e amor sincero no agir e no falar.
Um diálogo que esclarece as incompreensões, supera os atritos e elimina o ódio.
A abertura de idéias e a aceitação do outro estão na base do diálogo que constrói a paz. Mesmo quando o outro não estiver ainda pronto para o diálogo, devemos manter o propósito de paz em nosso coração. 
Diz um dito popular "Quando um não quer, dois não brigam". Eu o mudaria assim: Quando um ama, dois podem amar-se.

#

Un gesto concreto di riconciliazione è il dialogo. Andare incontro all'altro con uno spirito di pace portando tranquillità e amore sincero nell'agire e nel parlare.
Un dialogo che chiarisce le incomprensioni, supera gli attriti ed elimina l'odio.
L'apertura di idee e l'accettazione dell'altro sono alla base del dialogo che costruisce la pace. Anche quando l'altro non è ancora pronto al dialogo, dobbiamo mantenere il proposito di pace nel nostro cuore.
Dice un proverbio popolare "Quando uno non vuole, due non litigano". Io lo cambierei così: Quando uno ama, due possono amarsi.

Apolonio Carvalho

quinta-feira, 23 de junho de 2016

OLHAR-NOS COM BENEVOLÊNCIA # GUARDARCI CON BENEVOLENZA

Olhar alguém com benevolência é pensar, agir e desejar somente o seu bem. Em outras palavras, é viver o que Deus nos pede no momento presente.
Certa vez sofri um assalto a mão armada. Senti raiva e desejo de vingança pela violência sofrida.  Por vários dias rezei por aquele rapaz pedindo pela sua felicidade, sua saùde e sua proteção, até que o sentimento negativo desapareceu de meu coração. 
Desejar o bem do outro faz-nos pessoas melhores, sobretudo desejar o bem de quem nos ofende ou nos faz o mal, faz-nos pessoas muito próximas de Deus. Portanto, sendo benevolentes, somos nós os primeiros beneficiados.

#

Guardare qualcuno con benevolenza è pensare, agire e desiderare soltanto il suo bene. In altre parole, è vivere ciò che Dio ci chiede nel momento presente.
Una volta sono stato derubato da un ragazzo che aveva un'arma in mano. Ho sentito rabbia e desiderio di vendetta per la violenza sofferta. Per vari giorni ho pregato per quel ragazzo, per la sua felicità, per la sua salute e la sua protezione, finché il risentimento è sparito dal mio cuore.
Desiderare il bene dell'altro ci rende persone migliori, in special modo desiderare il bene di chi ci ha offeso o causato del male ci porta più vicino a Dio. Perciò, essendo benevolenti i primi a beneficiarne siamo proprio noi stessi.

Apolonio Carvalho 

quarta-feira, 22 de junho de 2016

PERDOAR QUEM NOS OFENDE # PERDONARE CHI CI OFFENDE

Devemos amar não apenas sem fazer distinção entre as pessoas, mas também de todas as maneiras: da escuta ao serviço, do respeito à aceitação, da compreensão ao perdão. Cada maneira tem sua particularidade e cada uma seu grau di dificuldade. È fácil reconhecer o semblante de Jesus em um doente, em um pobre, em alguém que sofre, mas é bem mais difícil reconhcer a sua presença em pessoas que nos ofendem. Mas ele está também nessas pessoas, talvez com o semblante desfigurado, mas presente. E o modo de amá-lo neste caso é com o perdão. Um perdão que sai do fundo do coração destilado pelo amor à cruz onde o encontramos irreconhecível enquanto Deus.

 #

 Dobbiamo amare senza fare distinzioni tra le persone ed anche di tutti i modi: dall'ascolto al servizio, dal rispetto all'accettazione, dalla comprensione al perdono. Ogni modo ha la sua particolarità ed ognuno ancora il suo grado di difficoltà. È facile riconoscere il volto di Gesù in un malato, in un povero, in qualcuno che soffre, però è molto più difficile riconoscere la sua presenza in persone che ci offendono. Ma Lui è presente anche in queste persone, forse con il volto sfigurato. E il modo di amarLo in questo caso è con il perdono. Perdono che viene dal fondo del cuore distillato dall'amore alla croce dove lo troviamo irriconoscibile in quanto Dio.

 Apolonio Carvalho

terça-feira, 21 de junho de 2016

ABRIR O CORAÇÃO A TODOS OS QUE VIVEM EM DIFICULDADES # APRIRE IL CUORE A QUANTI VIVONO NELLE DIFFICOLTÀ

A comunhão do amor nos faz estar abertos para acolher quem sofre. Leva-nos a viver a regra de ouro que é fazer aos outros o que gostaríamos que fosse feito a nós. Não apenas nas dificuldades materiais, mas também em situações difíceis de todos os tipos: separações, doenças, solidão, dúvidas e incertezas, angustias e desesperos. Que nossa presença seja conforto e alívio para todos. Talvez não tenhamos a solução dos problemas, mas o amor certamente traz consigo a luz para quem dela precisa.

 #

 La comunione dell'amore ci rende aperti ad acogliere chi soffre. Ci porta a vivere la regola d'oro che è fare agli altri ciò che vorremmo fosse fatto a noi. Non solo nelle difficoltà materiali ma anche nelle situazioni di tutti i tipi: separazioni, malattie, solitudine, dubbi e incertezze, angoscia e disperazione. Che la nostra presenza sia conforto e sollievo per tutti. Forse non troviamo la soluzioni ai problemi ma certamente l'amore porta con sé la luce a chi ne ha bisogno.

 Apolonio Carvalho

segunda-feira, 20 de junho de 2016

SER GENEROSOS COM RELAÇÃO A TODOS # ESSERE GENEROSI NEI CONFRONTI DI TUTTI

Ser generoso requer desapego de si mesmo, das coisas materiais e também das pessoas. Porque a verdadeira generosidade é fruto da verdadeira caridade. Isso significa que se não tiver amor no que fazemos, de nada valerá nem mesmo dar tudo aos pobres, como afirma o apóstolo Paulo. Devo desapegar-me de mim mesmo porque a generosidade nada tem de egoista. Devo desapegar-me das coisas porque a generosidade é uma verdadeira comunhão. Devo enfim desapegar-me das pessoas porque a generosidade motivada pelo amor puro não faz distinções.

 #

Essere generosi richiede distacco da se stessi, dalle cose materiali e anche dalle persone. Perché la vera generosità è frutto della vera carità. Ciò significa che se non c'è amore in quello che facciamo, niente giova neanche dare tutto ai poveri, come afferma l'apostolo Paolo. Devo staccarmi da me stesso perché la generosità non ha niente di egoista. Devo essere distaccato dalle cose perché la generosità è una vera comunione. Devo infine essere distaccato dalle persone perché la generosità motivata dall'amore puro non fa distinzioni.

 Apolonio Carvalho

domingo, 19 de junho de 2016

COMEÇAR COM PEQUENOS GESTOS DE PAZ # INCOMINCIARE CON PICCOLI GESTI DI PACE

Não se chega ao topo da montanha sem fazer uma escalada. Portanto, se queremos um mundo de paz devemos começar com pequenos gestos. No seio da família, entre os amigos, no ambiente de trabalho, na sociedade em geral. Não fazê-lo seria omitir-se na construção de um mundo melhor, de um mundo novo. A paz eu trago dentro de mim e a levo a todos os lugares. A paz que nos deixou Jesus, a sua paz, que nem mesmo a guerra pode destruir. A paz que é serenidade diante das adversidades, convicção em meio às incompreensões, confiança no lugar do desespero, entrega total nas limitações, fé ardente que enfrenta o impossível e amor sem fim que supera todas as provações.

 #

Non si arriva alla cima della montagna senza fare una scalata. Perciò, se vogliamo un mondo di pace, dobbiamo incominciare da piccoli gesti. Nel seno della famiglia, tra gli amici, nell'ambiente di lavoro, nella società in generale. Non farlo sarebbe un'omissione nella costruzione di un mondo migliore, di un mondo nuovo. La pace io la porto dentro di me in tutti i posti. La pace che ci ha lasciato Gesù, la sua pace, che neanche la guerra può distruggere. La pace che è serenità davanti alle avversità, convinzione in mezzo alle incomprensioni, fiducia al posto della disperazione, abbandono totale nelle limitazioni, fede ardente che affronta l'impossibile e amore sconfinato che supera tutte le provazioni.

 Apolonio Carvalho

sábado, 18 de junho de 2016

A ALMA DA PAZ É O AMOR # L'ANIMA DELLA PACE È L'AMORE

As pessoas anseiam pela paz, mas pouca gente lembra que o amor é a sua alma, que o amor a torna real, que a nutre e que a faz ser duradoura. A paz depende de mim e de quanto amor eu semeio ao meu redor, pois ele é luz que ilumina as mentes, fogo que aquece os corações e torrente de água viva que sacia a sede de justiça e de paz. Vejam as obras realizadas por amor, elas causam efeitos benéficos e disseminam a paz. Há pessoas que só com sua presença irradiam a paz porque amam. Sejamos difusores de paz, amemos e demos uma alma ao mundo.

 #

 Le persone desiderano la pace ma molto poca gente si ricorda che l'amore è la sua anima, che l'amore la rende reale, che la nutre e che la fa essere duratura. La pace dipende da me e da quanto amore semino intorno a me, perché esso è la luce che illumina le menti, fuoco che riscalda i cuori e torrente di acqua viva che sazia la sete di giustizia e di pace. Guardate le opere fatte per amore, esse causano effetti benefici e disseminano la pace. Ci sono persone che con la loro solo presenza irradiano la pace perché amano. Siamo anche noi diffusori di pace, amiamo e diamo un'anima al mondo.

 Apolonio Carvalho

sexta-feira, 17 de junho de 2016

O PERDÃO SIGNIFICA VER O OUTRO COM OLHOS NOVOS # IL PERDONO È VEDERE CON OCCHI NUOVI L'ALTRO

Jesus diz em Mateus 6,22 que os olhos são a lâmpada do corpo e que se esta for límpida todo o corpo viverá na luz. Somente com esse tipo de luz nos olhos podemos perdoar e ver o outro novo. Luz que é amor, amor que é vínculo da perfeição (Col 3,14). Somente o amor recíproco é capaz de criar entre nós um vínculo que se renova a cada dia e não guarda resquícios de momentos passados, mas vive com intensidade o momento presente. No momento presente o nosso olhar deve ser novo e iluminado apenas pelo amor.

 #

 Gesù dice in Matteo 6,22 che gli occhi sono la lampada del corpo e che se essa è limpida tutto il corpo vivrà nella luce. Soltanto con questo tipo de luce negli occhi possiamo perdonare e vedere l'altro nuovo. Luce che è amore, amore che è vincolo della perfezione (Col 3,14). Soltanto l'amore reciproco è capace di creare tra noi questo vincolo che si rinnova ogni giorno e non porta rimasugli di momenti passati ma vive con intensità l'attimo presente. Nell'attimo presente il nostro sguardo deve essere nuovo e illuminato solo dall'amore.

 Apolonio Carvalho

quinta-feira, 16 de junho de 2016

DEIXAR-SE RENOVAR PELA MISERICÓRDIA DE DEUS # LASCIARSI RINNOVARE DALLA MISERICORDIA DI DIO

Para renovar-se através da misericórdia devemos levar em conta muitos aspectos de nossa vida. Devemos fazer uma mudança completa de conduta: ser humildes para pedir e conceder perdão, ser modestos no falar, ser justos no proceder, dar exemplo em obras e ações, saber confiar nas pessoas e saber recomeçar sempre. 
Quem se deixa renovar pela misericordia aprende a orar com um coração sincero e piedoso e suas palavras alcançam o coração de Deus.
Quando se recita a oração universal dos cristãos, o Pai Nosso, tem um sentido profundo em cada palavra,  e o pronunciar a frase 'Perdoai as nossas ofensas como nós perdoamos a quem nos tem ofendido', é incrivelmente verdadeiro.

#

"LASCIARSI RINNOVARE DALLA MISERICORDIA DI DIO"

Per rinnovarsi attraverso la misericordia dobbiamo prendere in considerazione tanti aspetti della nostra vita. Dobbiamo fare un cambio completo di condotta: essere umili per chiedere e concedere perdono, essere modesti nel parlare, essere giusti nel procedere, dare l'esempio in opere e azioni, saperci fidare delle persone e saper ricominciare sempre.
Chi si lascia rinnovare dalla misericordia impara a pregare con un cuore sincero e pio e le sue parole raggiungono il cuore di Dio.
Quando si recita la preghiera universale del cristiano, il Padre Nostro, c'è un senso profondo in ogni parola, e il pronunciare la frase 'Rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori', è incredibilmente vero.


Apolonio

quarta-feira, 15 de junho de 2016

NO AMOR, SABER CUIDAR DOS DETALHES # NELL'AMARE SAPER CURARE I DETTAGLI

A disposição em amar e servir as pessoas deve nos levar a pensar nos detalhes, que são um testemunho efetivo do amor ao próximo.
Pequenas gentilezas, gestos simples, um olhar atento às necessidades, são a demonstração de um ato de amor puro que não busca recompensas e quer somente o bem estar do outro. 
Muitas vezes não é nem mesmo uma necessidade,  mas apenas um mimo, uma pequena lembrança que mantém acesa a chama do amor recíproco.
O amor se alimenta de amor, ele é chama e combustível ao mesmo tempo e não deve parar nunca, porque assim o fez Jesus: "E tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim." (João 13,1)

#


La disposizione ad amare e servire le persone deve portarci a pensare ai dettagli cho sono una testimonianza effettiva dell'amore al prossimo.
Piccoli gesti gentili e semplici, uno sguardo attento alle necessità sono la dimostrazione di un atto d'amore puro che non si aspetta delle ricompense e vuole soltanto il benessere dell'altro.
Tante volte non è neanche una necessità ma soltanto una carezza, un piccolo ricordo, cose che mantengono accesa la fiamma dell'amore reciproco.
L'amore si alimenta d'amore, è fiamma e carburante allo stesso tempo e non deve fermarsi mai, perché così ha fatto Gesù: "Avendo amato i suoi che erano nel mondo, li amò sino alla fine." (Gv 13,1)

Apolonio Carvalho

domingo, 12 de junho de 2016

APOIAR QUEM ESTÁ INDEFESO # SOSTENERE CHI È INDIFESO

Diante de Deus temos os direitos de filhos, com os deveres de filhos. Temos o direito de receber, com a generosidade do dar. Temos o direito de muito pedir, com a prontidão de tudo oferecer. Temos o direito de tudo ter, com a certeza de nada ser. Temos Deus por nós se somos de Deus. Temos uns aos outros se somos irmãos e irmãs. O próximo que apoio no presente será meu apoio no futuro, pois nele reconheci a presença de Deus que me pedia socorro.

#


Davanti a Dio abbiamo i diritti di figli con i doveri di figli. Abbiamo il diritto di ricevere con la generosità del donare. Abbiamo il diritto di chiedere molto con la prontezza dell'offrire. Abbiamo il diritto di avere tutto con la certezza di essere niente. Abbiamo Dio per noi se siamo di Dio. Abbiamo gli uni gli altri se siamo fratelli e sorelle. Il prossimo che sostengo nel presente sarà il mio sostegno nel futuro perché in lui ho riconosciuto la presenza di Dio che mi chiedeva aiuto.

Apolonio Carvalho

sábado, 11 de junho de 2016

DESCULPAR SEMPRE # PERDONARE SEMPRE

Antídoto do ódio, remédio para a vingança, destruir barreiras, é desculpar sempre. Amizade que perdura, família unida, comunidade que testemunha, é desculpar sempre. Consciência tranquila, coração em paz, espírito revigorado, é desculpar sempre. Alegria no convívio, desejo de união, reforçar relacionamentos, é desculpar sempre. Viver o amor, amar a Deus, amar o irmão, é desculpar sempre.

 #


Antidoto all'odio, rimedio per la vendetta, abbattimento delle barriere, è perdonare sempre. Amicizia duratura, famiglia unita, comunità che testimonia, è perdonare sempre. Coscienza tranquilla, cuore in pace, spirito rinvigorito, è perdonare sempre. Gioia nella convivenza, desiderio di unione, forza nelle relazioni, è perdonare sempre. Vivere l'amore, amare Dio, amare il fratello, è perdonare sempre.

Apolonio Carvalho

sexta-feira, 10 de junho de 2016

DEIXAR POR MENOS AS SUSPEITAS # FARE A MENO DI SOSPETTARE

A grande maioria de nossos temores e suspeitas não se verificam. Bastaria essa constatação para nos afastar desse tipo de conduta. Tem outro motivo ainda mais forte: Deus nos conhece e sabe de nossas fraquezas, e mesmo assim confia em nós. Façamos o mesmo com o próximo. Substituir os temores e suspeitas por confiança. Confiança que não é ingenuidade, mas amor que flui entre nós do modo como Deus o pensou. Apenas apontar os erros não corrige, mas o perdão regenera.

#


La grande maggioranza dei nostri timori e sospetti non si verificano. Basterebbe questa constatazione per allontanarci da tale atteggiamento. C'è un altro motivo ancora più forte: Dio ci conosce e sa delle nostre debolezze ma anche così si fida di noi. Facciamo lo stesso con il prossimo. Sostituire i timori ed i sospetti con la fiducia. Fiducia che non è ingenuità ma amore che fluisce tra noi nel modo come Dio l'ha pensato. Evidenziare solo gli errori non corregge ma è il perdono rigenera.

Apolonio Carvalho

quinta-feira, 9 de junho de 2016

EVITAR AGIR NO PRIMEIRO IMPULSO # EVITARE DI AGIRE SOTTO IL PRIMO IMPULSO

O primeiro impulso é geralmente emocional, depois entra em jogo a razão e equilibra o nosso agir. Quando estou muito eufórico, com raiva ou triste, procuro evitar tomar qualquer decisão. Nesses momentos busco a ponderação da razão, o exemplo de outras pessoas e acima de tudo a ajuda da oração. Não é somente a pressa que è inimiga da perfeição, a precipitação é ainda mais danosa que ela. O elo entre a emoção e a razão deve ser o amor concreto que inspira segurança.

#


In genere il primo impulso è sempre emozionale, solo dopo entra in gioco la ragione ad equilibrare il nostro agire. Devo evitare di prendere decisioni quando mi sento euforico, arrabbiato o triste. In questi momenti è meglio cercare l'aiuto della ragione, l'esempio di altre persone e prima di tutto l'aiuto della preghiera. Non è solo la fretta che è nemica della perfezione, ma l'essere precipitosi è ancora più dannoso di essa. Il legame tra l'emozione e la ragione dev'essere l'amore concreto che ispira sicurezza.

 Apolonio Carvalho

quarta-feira, 8 de junho de 2016

FAZER A PAZ ANTES DE TUDO DENTRO DE SI # FARE LA PACE PRIMA DI TUTTO IN SE STESSI

Os conflitos começam dentro de nós, e portanto, a paz também. Vivemos em um contínuo questionamento sobre o que podemos e o que devemos fazer. No plano das relações quando agimos movidos somente por sentimentos, depois nos arrependemos e criamos novos conflitos. Qual a solução? Perguntar-se: O meu agir é amor para com o outro? É o que gostaria para mim mesmo? Com essas duas perguntas todos os conflitos se dissipam como neblina ao sol.

#


I conflitti cominciano dentro di noi e, pertanto, anche la pace. Viviamo in un continuo interrogarci su ciò che possiamo e ciò che dobbiamo fare. Sul piano delle relazioni quando agiamo mossi solo da sentimenti dopo ci pentiamo e creiamo nuovi conflitti. Qual'è la soluzione? Domandarsi: Il mio agire è dettato dall'amore per l'altro? È quello che avrei voluto per me stesso? Con queste due domande tutti i conflitti si dileguano come nebbia al sole.

Apolonio Carvalho

terça-feira, 7 de junho de 2016

PERMANECER ABERTOS AO OUTRO INCLUSIVE NA INCOMPREENSÃO # RIMANERE APERTI ALL'ALTRO ANCHE NELL'INCOMPRENSIONE

É frequente observarmos alguém que se sente incompreendido fechar-se em si mesmo e romper o relacionamento com os outros. Manter a caridade a todo custo é a estratégia mais eficaz para se ter tranquilidade, luz, coragem e força em meio às incompreensões. Se não consigo convencer uma pessoa sobre o meu ponto de vista, isto não deve ser motivo para deixar de amá-la. Que nada faça cessar o meu amor ao irmão.

#


Spesso vediamo che chi si sente incompreso si chiude in se stesso e rompe le relzione con gli altri. Mantenere la carità a tutti i costi è la strategia più efficace per avere tranquillità, luce, coraggio e forza in mezzo alle incomprensioni. Se non riesco a convincere una persona riguardo il mio punto di vista, ciò non deve essere motivo per smettere di amarla. Che nulla faccia cessare il mio amore per il fratello.

Apolonio Carvalho

segunda-feira, 6 de junho de 2016

COMPREENDER QUEM ESTÁ AO MEU LADO, ANTES DOS MEUS INTERESSES # COMPRENDERE CHI MI È VICINO, PRIMA DI CIÒ CHE MI INTERESSA

As motivações do meu agir não devem ser os meus interesses pessoais, mas sim compreender quem está ao meu lado.
Essa abertura ao outro liberta-me das ciladas do egoísmo levando-me ao desapego do supérfluo e fazendo-me pobre em espírito, o primeiro passo para a felicidade.
A felicidade está onde ninguém a busca. Está na pobreza em espírito, em ser consolado por Deus, na humildade, na justiça, na mansidão, na misericórdia e na pureza de coração. Todo o resto é vaidade.

#

Le motivazioni del mio agire non devono essere i miei interessi personali ma il comprendere chi mi è vicino.
Questa apertura all'altro mi libera dalle trappole dell'egoismo portandomi al distacco dal superfluo e facendomi povero nello spirito, il primo passo per la felicità.
La felicità è li dove nessuno la cerca. È nella povertà nello spirito, nell'essere consolato da Dio, nell'umiltà, nella giustizia, nella mansuetudine, nella misericordia e nella purezza di cuore. Tutto il resto è vanità.

Apolonio Carvalho

domingo, 5 de junho de 2016

SABER "INVENTAR" A PAZ # SAPER "INVENTARE" LA PACE

É lógico que a paz não se inventa, conquista-se e constrói-se, mas nós podemos usar a nossa criatividade para levá-la aos coracões e para mantê-la no nosso.
A paz é fruto do amor que leva à compreensão recíproca, a aceitação das diferenças e à convivência harmoniosa mesmo entre opostos.
A criança brincará com a serpente, o lobo conviverá com o cordeiro, a vaca e o urso pastarão juntos. Essa imagem de convivência narrada por Isais no capitulo 11, retrata a paz que se alcança através do amor mútuo.
O que parece impossível aos olhos humanos, o amor realiza com as suas "invenções".
Que sejamos todos inventores de paz.

#


È logico che la pace non si inventa ma si conquista e si costruisce, però noi possiamo usare la nostra creatività per portarla ai cuori di tutti e per mantenerla nel nostro.
La pace è frutto dell'amore che porta alla comprensione reciproca,  all'accettazione delle differenze e alla convivenza armoniosa anche degli opposti.
Il bambino giocherà con il serpente, il lupo conviverà con la pecora, la mucca pascolerà insieme all'orso. Questa immagine di convivenza narrata da Isaia nel capitolo 11 raffigura la pace che si raggiunge attraverso l'amore reciproco. 
Ciò che sembra impossibile agli occhi dell'uomo l'amore realizza con le sue 'invenzioni'.
Che siamo tutti inventori di pace. 

Apolonio Carvalho

sábado, 4 de junho de 2016

VER O BEM QUE EXISTE NO OUTRO # VEDERE IL BENE CHE C'È NELL'ALTRO

Lendo essa frase me ocorreu uma ideia: se procuro sempre ver o bem que existe no outro ao invés de olhar seus defeitos e fraquezas, estou contribuindo para a boa formação do seu caráter. Se faço isso com todos, estou construindo o mundo do bem.
Além disso, quanto mais valorizo o bem que existe em cada pessoa mais enxergo o bem que existe em mim.
Defeitos todos nós temos, vulneráveis ao mal todos nós somos, porém é mais verdadeiro que somos todos filhos do Bem e isto devemos colocar em evidência.
O bem vence o mal dentro e fora de nós, o amor vence tudo e no final seremos todos votoriosos.

#


Leggendo questa frase mi è venuta un'idea: se cerco sempre di vedere il bene che c'è nell'altro invece di guardare i suoi difetti e debolezze, contribuisco alla buona formazione del suo carattere. Se faccio questo con tutti, aiuto a costruire il mondo del bene.
Oltre tutto, quanto più valorizzo il bene che c'è in ogni persona più scopro il bene che c'è in me stesso.
Noi tutti abbiamo difetti e siamo vulnerabili al male, però è più vero che siamo tutti figli del Bene e dobbiamo mettere ciò in evidenza.
Il bene vince il male dentro e fuori di noi, l'amore vince tutto e alla fine saremo tutti vittoriosi.

Apolonio Carvalho

sexta-feira, 3 de junho de 2016

NÃO TER MEDO DAS OPINIÕES DISCORDANTES # NON AVER PAURA DELLE OPINIONI DISCORDANTI

No dia em que decidi seguir o chamado de Deus para viver em missão, escutei muitas opiniões contrárias. Meu irmão mais velho disse: "Um dia você vai se arrepender de ter feito essa escolha." Eu lhe respondi: É melhor do que me arrepender de não ter feito.O importante é ter certeza de estar em sintonia com o pensamento de Deus. Isso nos sustenta mesmo diante de discordâncias.Não devo ter a pretensão de convencer os outros que tenho razão, devo convencer apenas a mim mesmo. Os outros devo amar como Deus os ama, como são.

#


l giorno in cui ho deciso di seguire la chiamata di Dio a vivere in missione ho sentito tante opinioni contrastanti. Il maggiore dei miei fratelli mi ha detto: "Un giorno ti pentirai di questa scelta." Io gli ho risposto: È meglio pentirsi che non aver provato.L'importante è essere certi di essere in sintonia con il pensiero di Dio. Ciò ci sostiene anche davanti alle discordanze.Non devo aver la pretesa di convincere gli altri che ho ragione, devo convincere solo me stesso. Gli altri devo amarli come Dio li ama, come sono.

Apolonio Carvalho

quinta-feira, 2 de junho de 2016

DIFUNDIR PAZ # DIFFONDERE PACE

Quem ama recebe a manifestação do Espírito e o fruto desse amor é a paz. Quem ama não tem conflitos interiores e difunde a paz por onde passa. A sua presença transmite paz, as suas palavras são pacificadoras e seus gestos são de paz. A paz traz consigo harmonia, alegria, amabilidade, bondade, mansidão e domínio próprio. Quem difunde paz constrói um mundo novo.

#


Chi ama riceve la manifestazione dello Spirito ed il frutto di questo amore é la pace. Chi ama non ha conflitti interiori e diffonde la pace dove passa. La sua presenza trasmette pace, le sue parole sono pacificatrici ed i suoi gesti sono di pace. La pace porta con sé armonia, gioia, amabilità, bontà, tranquillità ed autocontrollo. Chi diffonde la pace costruisce un mondo nuovo.

Apolonio Carvalho

quarta-feira, 1 de junho de 2016

ESTAR EM PAZ UNS COM OS OUTROS # ESSERE IN PACE GLI UNI CON GLI ALTRI

'Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. (João 14,27) A paz que Jesus nos dá vai muito mais além da ausência de conflitos. Ela começa em nosso coração, na solidão com Deus, antes do contato com as pessoas. A paz com os outros é fruto dessa paz interior que não se turba diante das adversidades, não se enfraquece com as incompreensões. Ela passa pelo turbilhão de ideias e opiniões, deixando um rastro às vezes silencioso de uma certeza que não se cancela: Deus nos ama.

#


'Io vi lascio la pace, vi do la mia pace' (Giovanni 14,27) ​ La pace che Gesù ci dona va oltre​ l'assenza di conflitti. Essa comincia nel nostro cuore, nella solitudine con Dio prima del contatto con le persone. La pace con gli altri è frutto di questa pace interiore che non si turba di fronte alle avversità, non si indebolisce con le incomprensioni. Essa passa attraverso il vortice di idee e opinioni lasciando impronte a volte silenziose di una certezza che non si cancella: Dio ci ama.

Apolonio Carvalho