Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quarta-feira, 1 de janeiro de 2020

Von der Demut ausgehend Frieden aufbauen # CONSTRUIR LA PAZ PARTIENDO DE LA HUMILDAD # MAKE HUMILITY THE STARTING POINT FOR PEACE # COSTRUIRE LA PACE PARTENDO DALL'UMILTÀ # CONSTRUIR A PAZ PARTINDO DA HUMILDADE # CONSTRUIRE LA PAIX EN PARTANT DE L'HUMILITÉ

Von der Demut ausgehend Frieden aufbauen

Ich würde sagen, dass es unmöglich ist, Frieden aufzubauen ohne demütig zu sein. Tatsächlich ist Vergebung eine Voraussetzung für den Frieden und es gibt keine Vergebung ohne Demut. Es ist die Demut, die uns dazu bringt, Fehler zu erkennen und um Vergebung zu bitten. Demut macht uns barmherzig und hilft uns, denen zu vergeben, die uns gekränkt haben.
Es gibt Menschen, die glauben, dass Frieden durch Drohungen und aus Gründen, wie Angst, entsteht. Man kann ohne Konflikte leben, aber nicht in Frieden.
Frieden wächst in einem Leben in gegenseitiger Liebe, in einer Atmosphäre der Geschwisterlichkeit, in der Solidarität, Gerechtigkeit, Verständnis, Akzeptanz, Toleranz, Dialog und Gemeinschaft herrschen.

In Demut finden wir Frieden, bis hin zum Maximum des Friedens, der Einheit.


CONSTRUIR LA PAZ PARTIENDO DE LA HUMILDAD

Yo diría que es imposible construir la paz sin la humildad.
De hecho, para que haya paz es necesario que haya perdón, y no hay perdón sin humildad.
Es la humildad que nos lleva a reconocer los errores y pedir perdón; es también la humildad que nos lleva a ser misericordiosos y perdonar a los que nos ofendieron.
Hay personas que piensan que la paz se consigue con amenazas y la imposición del miedo. Incluso pueden vivir sin conflictos, pero no en paz.
La paz se consigue en la convivencia con el amor recíproco, en un ambiente de fraternidad, donde reinan la solidaridad, la justicia, la comprensión, la aceptación, la tolerancia, el diálogo y la comunión.
Partiendo de la humildad alcanzamos la paz y vamos más allá, hasta alcanzar la paz máxima que es la unidad.


MAKE HUMILITY THE STARTING POINT FOR PEACE

I would say that it is impossible to build peace without humility.
Indeed, for peace to exist, forgiveness is necessary, and there is no forgiveness without humility.
It is humility that leads us to acknowledge mistakes and ask for forgiveness; It is also humility that causes us to be merciful and forgive those who have offended us.
There are people who think that peace comes from threats and the imposition of fear. They may even live without conflict, but not in peace.
Peace is achieved by living with mutual love, in an atmosphere of fraternity, where solidarity, justice, understanding, acceptance, tolerance, dialogue and communion reign.
From humility we reach peace and go further until we reach the maximum of peace that is unity.


COSTRUIRE LA PACE PARTENDO DALL'UMILTÀ

Direi che è impossibile costruire la pace senza umiltà.
Infatti, perché esista la pace, è necessario il perdono e non c'è perdono senza umiltà.
È l'umiltà che ci porta a riconoscere gli errori e chiedere perdono; È anche l'umiltà che ci rende misericordiosi e ci porta a perdonare coloro che ci hanno offeso.
C'è chi pensa che la pace viene dalle minacce e dall'imposizione della paura. Si potrà persino vivere senza conflitti, ma non in pace.
La pace si ottiene vivendo con amore reciproco, in un'atmosfera di fraternità, dove regnano solidarietà, giustizia, comprensione, accettazione, tolleranza, dialogo e comunione.
Dall'umiltà arriviamo alla pace e andiamo oltre, fino a raggiungere il massimo della pace che è l'unità.


CONSTRUIR A PAZ PARTINDO DA HUMILDADE

Eu diria que é impossível construir a paz sem a humildade.
De fato, para que haja paz é necessário haver perdão, e não há perdão sem humildade.
É a humildade que nos leva a reconhecer os erros e pedir perdão; é também a humildade que nos leva a ser misericordiosos e perdoar a quem nos ofendeu.
Há pessoas que pensam que a paz se consegue com ameaças e imposição do medo. Podem até viver sem conflitos, mas não em paz.
A paz se consegue na convivência com o amor mútuo, em uma atmosfera de fraternidade, onde reinam solidariedade, justiça, compreensão, aceitação, tolerância, diálogo, comunhão.
Partindo da humildade alcançamos a paz e vamos mais além até atingirmos o máximo da paz que é a unidade.


CONSTRUIRE LA PAIX EN PARTANT DE L'HUMILITÉ

Je dirais qu'il est impossible de construire la paix sans humilité.
En effet, pour que la paix existe, le pardon est nécessaire, et il n'y a pas de pardon sans humilité.
C'est l'humilité qui nous amène à reconnaître les erreurs et à demander pardon; C'est aussi l'humilité qui nous fait être miséricordieux et pardonner à ceux qui nous ont offensés.
Il y a des gens qui pensent que la paix vient des menaces et de l'imposition de la peur. Ils peuvent même vivre sans conflit, mais pas en paix.
La paix s'obtient en vivant dans l'amour mutuel, dans une atmosphère de fraternité, où règnent solidarité, justice, compréhension, acceptation, tolérance, dialogue et communion.
De l'humilité, nous atteignons la paix et allons plus loin jusqu'à atteindre le maximum de paix qu'est l'unité.

Nenhum comentário:

Postar um comentário