Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 18 de setembro de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Liebe… und tue das Gute, dass du willst!


Diese beiden Bedingungen, zu lieben und Gutes zu tun, werden mir  helfen den ganzen Tag über helfen.
Alles, was ich denke, alles, was ich sage, alles, was ich tue, soll in der Absicht erfolgen, zu lieben und Gutes zu tun.
Ich möchte viele gute Dinge tun, aber ich kann sie nicht alle tun. Deshalb werde ich die guten Dinge, von denen ich weiß, dass sie Frucht der Liebe Gottes in mir sind, tun. Und auf diese Weise will ich das heutige Motto  leben.
Das Beste, das ich tun kann, ist das, was Gott wirklich von mir will: meinen Nächsten zu lieben wie mich selbst.
Das ist es, was ich will. Und ich bitte Gott um die Gnade, es immer mit dem richtigen Maß an Liebe tun zu können.


AMA Y HAZ EL BIEN QUE QUIERAS

Estas dos condiciones, amar y hacer el bien, me ayudarán durante todo el día.
Todo lo que pensaré, lo que diré, lo que haré, debe ser con la intención de amar y hacer el bien.
Quiero hacer muchas cosas buenas, pero no puedo hacerlas todas. Por lo tanto, aquellas cosas buenas que yo entienda que son fruto del amor de Dios en mí, esas las haré. Y así estaré viviendo la frase de hoy.
El mejor bien que puedo hacer es el que Dios realmente quiere que yo haga, que es amar a cada prójimo como a mí mismo.
Eso es lo que deseo. Y le pido a Dios la gracia de hacerlo siempre con amor en la medida justa.


LOVE AND DO WHATEVER GOOD YOU WANT

These two conditions, loving and doing good, will help me throughout the day today.
Everything I will think, what I will say, what I will do, must be with the intention of loving and doing good.
I want to do a lot of good things, but I can't do all of them. Therefore, those good things that I understand are fruits of God's love in me, these I will do. And so, I'll be living today's sentence.
The best good I can do is the one that God really wants me to do, which means loving each neighbour as myself.
That's what I want. And I ask God for the grace to do so always with love in the right measure.


AMA E FA IL BENE CHE VUOI

Queste due condizioni, amare e fare del bene, mi aiuteranno per tutta la giornata di oggi.
Tutto ciò che penso, tutto ciò che dico, tutto ciò che faccio deve avere l'intenzione di amare e fare del bene.
Vorrei fare molte cose buone, ma non posso farle tutte. Perciò, quelle cose buone che mi rendo conto essere frutto dell'amore di Dio in me, le farò. In questo modo, vivrò la frase di oggi.
Il bene migliore che posso fare è quello che Dio vuole davvero che io faccia, cioè amare il mio prossimo come me stesso.
Questo è ciò che voglio. E chiedo a Dio la grazia di farlo sempre con la giusta dose di amore.


AME E FAÇA O BEM QUE DESEJAR

Essas duas condicionantes, amar e fazer o bem, vão me ajudar durante todo o dia de hoje.
Tudo o que pensarei, o que direi, o que farei, deverá ser com o intuito de amar e de fazer o bem.
Eu desejo fazer muitas coisas boas, mas não posso fazer todas elas. Portanto, aquelas coisas boas que eu entenda que são frutos do amor de Deus em mim, essas eu as farei. E assim, estarei vivendo a frase de hoje.
O melhor bem que posso fazer é aquele que Deus realmente deseja que eu faça, que significa amar cada próximo como a mim mesmo.
É isso que eu desejo. E peço a Deus a graça de fazê-lo sempre com o amor na medida certa.


AIME ET FAIS LE BIEN QUE TU VEUX

Ces deux conditions, aimer et faire le bien, m'aideront tout au long de la journée.
Tout ce que je pense, tout ce que je dis, tout ce que je fais doit être dans l'intention d'aimer et de faire le bien.
Je veux faire beaucoup de bonnes choses, mais je ne peux pas toutes les faire. C'est pourquoi je ferai les bonnes choses qui sont le fruit de l'amour de Dieu en moi. Et c'est ainsi que je vivrai la phrase d'aujourd'hui.
Le meilleur bien que je puisse faire est celui que Dieu veut vraiment que je fasse, c'est-à-dire aimer mon prochain comme moi-même.
C'est ce que je veux. Et je demande à Dieu la grâce de toujours le faire avec juste ce qu'il faut d'amour.


MIŁUJ I CZYŃ DOBRO, JAKIE CHCESZ

 

Te dwa zalecenia, miłować i czynić dobro, będą mi dzisiaj bardzo pomocne. Wszystko bowiem, co myślę, co mówię, co robię, musi wypływać z woli miłowania i czynienia dobra.

Chciałbym robić wiele dobrych rzeczy, ale nie zdołam zrobić wszystkiego. Dlatego będę czynił to dobro, które odkryłem we mnie jako owoc Bożej miłości. W ten sposób będę się starał żyć dzisiaj hasłem dnia.

Najlepszym dobrem, jakie mogę czynić, jest to, którego Bóg naprawdę ode mnie chce: żebym miłował bliźniego swego jak siebie samego. Tego właśnie chcę i proszę Boga o łaski, abym zawsze czynił to z odpowiednią dozą miłości.

Nenhum comentário:

Postar um comentário