Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

terça-feira, 3 de janeiro de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Solidarisch sein - allen gegenüber


Wenn sich eine Naturkatastrophe wie ein Erdbeben oder ein Tsunami ereignet, entsteht ein lebendiger Strom von Solidarität. Manchmal spüren die Opfer diese so stark, dass sie die Tragödie in gewisser Weise überwinden.
Im Alltag haben wir viele Gelegenheiten, Solidarität zu zeigen. Es ist nicht nötig, auf einen besonderen Anlass oder einen Todesfall zu warten. Wir müssen sie in unserem täglichen Leben zeigen: bei einer zufälligen Begegnung mit einem Menschen mit besonderen Bedürfnissen, bei der Erbringung unserer Dienstleistungen als Arbeitnehmer, in unseren Beziehungen zu Kollegen oder zu einem Mitglied unserer eigenen Familie.
Den ganzen Tag über gibt es zahlreiche Gelegenheiten, alle Mitmenschen unsere Solidarität spüren zu lassen.


SER SOLIDARIOS CON TODOS

Cuando ocurre una catástrofe natural, como un terremoto o un tsunami, vemos formarse una corriente de solidaridad. A veces, las víctimas la sienten tan fuerte que, de cierto modo, superan la tragedia.
En el día a día, tenemos muchas oportunidades de ser solidarios. No hay necesidad de esperar una ocasión especial o una fatalidad. Debemos vivirla en lo cotidiano: en el encuentro casual con alguien que tiene una necesidad especial; en el servicio que prestamos como trabajadores; en la relación con los compañeros o con un miembro de la familia.
No faltan oportunidades para que seamos solidarios unos con otros, durante todo el día.


BE IN SOLIDARITY WITH EVERYONE

When a natural disaster happens, such as an earthquake or a tsunami, we see an emoving stream of solidarity forming. Sometimes the victims feel it so strongly that they somehow overcome the tragedy.
In everyday life, we have many opportunities to be supportive. There is no need to expect a special occasion or a fatality. We must live it every day: in the casual encounter with someone who has a special need; in the service we provide as workers; in the relationship with colleagues or with a member of our own family.
There is no shortage of opportunities to be in solidarity with each other all day long.


ESSERE SOLIDALI CON TUTTI

Quando si verifica un disastro naturale come un terremoto o uno tsunami, vediamo formarsi una commovente corrente di solidarietà. A volte le vittime lo sentono così fortemente che, in un certo senso, superano la tragedia.
Nella vita di tutti i giorni, abbiamo molte occasioni per mostrare solidarietà. Non è necessario aspettare un'occasione speciale o una fatalità. Dobbiamo viverlo nella nostra vita quotidiana: nell'incontro casuale con una persona con un bisogno speciale, nel servizio che rendiamo come lavoratori, nelle relazioni con i colleghi o con un membro della nostra famiglia. Ci sono molte opportunità per mostrare solidarietà reciproca durante la giornata.


SER SOLIDÁRIO COM TODOS

Quando acontece uma catástrofe natural, como um terremoto ou um tsunami, vemos formar-se uma comovente corrente de solidariedade. Às vezes, as vítimas a sentem de modo tão forte que, de certo modo, superam a tragédia.
No dia a dia, temos muitas oportunidades de sermos solidários. Não há necessidade de esperar uma ocasião especial  ou uma fatalidade. Devemos vivê-la no cotidiano: no encontro casual com alguém que seja portador de necessidade especial; no serviço que prestamos como trabalhadores; no relacionamento com os colegas ou com um membro da própria família.
Não faltam oportunidades para sermos solidários uns com os outros, durante todo o dia.


ÊTRE SOLIDAIRE AVEC TOUS

Lorsqu'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre ou un tsunami se produit, nous voyons se former un émouvant courant de solidarité. Parfois, les victimes le ressentent si fort que, d'une certaine manière, elles surmontent la tragédie.
Dans la vie quotidienne, nous avons de nombreuses occasions de faire preuve de solidarité. Il n'est pas nécessaire d'attendre une occasion spéciale ou un accident fatal. Nous devons la vivre au quotidien : lors d'une rencontre fortuite avec une personne ayant des besoins particuliers, dans le service que nous rendons en tant que travailleurs, dans nos relations avec nos collègues ou avec un membre de notre propre famille. Il existe de nombreuses occasions de faire preuve de solidarité les uns envers les autres tout au long de la journée.


SOLIDARYZUJMY SIĘ Z WSZYSTKIMI

 

Kiedy dochodzi do jakiejś katastrofy naturalnej, jak trzęsienie ziemi czy tsunami, to od razu zaczyna się organizować nurt pomocy solidarnościowej. Czasami ofiary tych katastrof odczuwają to tak mocno, że dzięki temu same są w stanie pokonać tragedię.

Na co dzień też mamy wiele okazji do okazywania solidarności. Nie musimy czekać na specjalną okazję czy jakieś pechowe wydarzenie. Solidaryzować się musimy codziennie: ze spotkaną przypadkowo osobą, która znalazła się w szczególnych opałach, z tymi, dla których wykonujemy naszą pracę, z członkami naszej rodziny lub kolegami, z którymi jesteśmy w bliskich relacjach.

Codziennie jest wiele okazji, by okazywać sobie solidarność.

Nenhum comentário:

Postar um comentário