Ama e faze o que queres¹.
Quando amo sou livre porque a maior liberdade que posso ter é aquela de mim mesmo. É quando me liberto de meus próprios condicionamentos.
O amor me liberta de todas as condições impostas pelo mundo: posição social, raça, cor, intelectualidade, idade, religião. Não existem barreiras para o amor, posso amar sempre e a todos sem distinção.
O amor me liberta do pecado, pois não me deixa cair nas armadilhas do egoismo, do julgamento e da mesquinhez.
O amor me liberta de tudo, porque só o amor me basta. E destruindo as falsas verdades, edifica meu verdadeiro 'eu' que se assemelha a Deus.
#
Ama e fai quello che vuoi¹.
Quando amo sono libero perché la più grande libertà che posso avere è quella da me stesso. È quando mi libero dai miei propri condizionamenti.
L'amore mi libera da tutte le condizioni imposte dal mondo: posizione sociale, razza, colore, cultura, età, religione. Non ci sono barriere all'amore, posso amare sempre e tutti senza distinzione.
L'amore mi libera dal peccato poiché non mi lascia cadere nelle trappole dell'egoismo, del giudizio e della cattiveria.
L'amore mi libera da tutto perché l'amore solo mi basta. E distruggendo le false verità edifica il mio vero 'io' che assomiglia a Dio.
¹ Cf. Agostinho. Homilia sobre a Primeira carta de João. /Agostino. Omelia sulla Prima Lettera di Giovanni.
Aplicativo para Android
Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.
Baixe já via Google Play:
sexta-feira, 31 de março de 2017
quinta-feira, 30 de março de 2017
SABER CALAR POR AMOR # SAPER TACERE PER AMORE
Nem tudo deve ser dito, mesmo algumas verdades, quando dizê-las não for amor para o outro.
Saberemos julgar quando é omissão e quando é amor o nosso calar.
Outro modo de calar por amor é quando aprendemos a ouvir o outro, quando aceitamos a sua opinião sem entrar em atrito com ele, mas simplesmente calando por amor.
Ouvido atento e boca fechada são princípios de sabedoria e expressões de amor ao próximo.
Quando amo com pureza coração, não tenho necessidade de impor o meu pensamento, mas, cedo ou tarde, ele me será pedido, e então o meu falar será também amor.
#
Non tutto deve essere detto, addirittura alcune verità quando il dirle non è espressione di amore per l'altro. Sapremo valutare quando è omissione e quando è amore il nostro tacere. Un altro modo di tacere per amore è quando impariamo ad ascoltare l'altro e quando accettiamo la sua opinione senza entrare in attrito con lui ma semplicemente tacendo per amore. Udito attento e bocca chiusa sono principi di sapienza ed espressioni di amore al prossimo. Quando amo con purezza di cuore non ho bisogno di imporre il mio pensiero, però, prima o poi, questo mi sarà chiesto, ed allora anche il mio parlare sarà manifestazione d'amore.
#
Non tutto deve essere detto, addirittura alcune verità quando il dirle non è espressione di amore per l'altro. Sapremo valutare quando è omissione e quando è amore il nostro tacere. Un altro modo di tacere per amore è quando impariamo ad ascoltare l'altro e quando accettiamo la sua opinione senza entrare in attrito con lui ma semplicemente tacendo per amore. Udito attento e bocca chiusa sono principi di sapienza ed espressioni di amore al prossimo. Quando amo con purezza di cuore non ho bisogno di imporre il mio pensiero, però, prima o poi, questo mi sarà chiesto, ed allora anche il mio parlare sarà manifestazione d'amore.
quarta-feira, 29 de março de 2017
CONFORTAR O PRÓXIMO # CONFORTARE IL PROSSIMO
Muitas vezes não podemos mudar a situação nem resolver os problemas do próximo, mas podemos confortar-lhe. Podemos dar-lhe o afago da nossa presença, a certeza de nossa proximidade, demonstrando a nossa solidariedade.
Não esperar que o outro esteja em dificuldades ou sofrendo para poder confortá-lo com a nossa presença, com a nossa amizade. Devemos fazê-lo no quotidiano, na convivência, vivendo o doar-se reciprocamente estimulados pelo princípio da fraternidade que nos faz um.
Confortar-nos uns aos outros sempre, para que tanto no momento da agonia como no momento da alegria, a nossa presença seja expressão viva do "Amai-vos uns aos outros como eu vos amei"(João 13,34).
#
Tante volte non possiamo cambiare la situazione o risolvere i problemi del prossimo ma possiamo confortarlo. Possiamo dargli la 'carezza' della nostra presenza, la certezza della nostra prossimità dimostrandogli la nostra solidarietà. Non aspettare che l'altro stia in difficoltà o in sofferenza per poterlo confortare con la nostra presenza, con la nostra amicizia. Dobbiamo farlo nel quotidiano, nella convivenza, vivendo il donarsi reciprocamente stimolati dal principio della fraternità che ci fa uno. Confortarci sempre gli uni con gli altri affinché, tanto nel momento dell'agonia come nel momento della gioia, la nostra presenza sia espressione viva del "Amatevi gli uni gli altri come io ho amato voi"(Gv 13,34).
#
Tante volte non possiamo cambiare la situazione o risolvere i problemi del prossimo ma possiamo confortarlo. Possiamo dargli la 'carezza' della nostra presenza, la certezza della nostra prossimità dimostrandogli la nostra solidarietà. Non aspettare che l'altro stia in difficoltà o in sofferenza per poterlo confortare con la nostra presenza, con la nostra amicizia. Dobbiamo farlo nel quotidiano, nella convivenza, vivendo il donarsi reciprocamente stimolati dal principio della fraternità che ci fa uno. Confortarci sempre gli uni con gli altri affinché, tanto nel momento dell'agonia come nel momento della gioia, la nostra presenza sia espressione viva del "Amatevi gli uni gli altri come io ho amato voi"(Gv 13,34).
terça-feira, 28 de março de 2017
ASSUMIR COMO NOSSAS AS DIFICULDADES DO PRÓXIMO # FARE NOSTRE LE DIFFICOLTÀ DEL PROSSIMO
O ato de lavar-se as mãos inspirou um provérbio popular que é muito verdadeiro: "Uma mão lava a outra". É usado no sentido de troca entre iguais, de iguais vantagens nos negócios. Porém, relacionando com a frase de hoje, gostaria de dar um sentido um pouco diferente a este provérbio, que signifique a nossa tendência natural à ajuda recíproca, ao estar juntos e agir juntos, desejando o bem uns dos outros sem interesses pessoais.
Fazer ao outro o que gostaria que fosse feito a mim, que é a regra de ouro de todas as religiões e também pode ser aplicada à convivência social.
O que eu gostaria que os outros fizessem ao ver-me na mesma situação?
Essa é a reflexão que devo fazer ao ver alguém em dificuldade.
#
L'atto di lavarsi le mani ha ispirato un proverbio popolare che risulta molto vero: "Una mano lava l'altra". È detto nel senso di uno scambio tra uguali, di avere uguali vantaggi nelle attività. Però, in rapporto alla frase di oggi, vorrei usarlo in un altro senso, quello che intende la nostra tendenza all'aiuto reciproco, a stare insieme e ad agire insieme desiderando il bene gli uni degli altri senza interessi personali. Fare all'altro ciò che vorrei fossi fatto a me, che è la regola d'oro di tutte le religioni e può essere applicata anche alla convivenza sociale. Cosa vorrei che gli altri mi facessero se mi vedessero nella medesima situazione? Questa è la riflessione che devo fare quando vedo qualcuno in difficoltà.
#
L'atto di lavarsi le mani ha ispirato un proverbio popolare che risulta molto vero: "Una mano lava l'altra". È detto nel senso di uno scambio tra uguali, di avere uguali vantaggi nelle attività. Però, in rapporto alla frase di oggi, vorrei usarlo in un altro senso, quello che intende la nostra tendenza all'aiuto reciproco, a stare insieme e ad agire insieme desiderando il bene gli uni degli altri senza interessi personali. Fare all'altro ciò che vorrei fossi fatto a me, che è la regola d'oro di tutte le religioni e può essere applicata anche alla convivenza sociale. Cosa vorrei che gli altri mi facessero se mi vedessero nella medesima situazione? Questa è la riflessione che devo fare quando vedo qualcuno in difficoltà.
segunda-feira, 27 de março de 2017
PROCURAR SEMPRE O BEM DE TODOS # CERCARE SEMPRE IL BENE DI TUTTI
Quando quero saber se estou vencendo o meu egoísmo, me faço a pergunta: É para o bem de todos o que faço?
Tudo que faço, mesmo que seja uma atualização profissional, deve ser para melhor servir às pessoas.
O meu descanso ou o meu lazer, devem ser para estar bem e poder amar mais e melhor.
Enfim, se tenho sempre em mente o verdadeiro bem, tudo que penso e tudo o que faço não terá nada de egoísta, mas será para o bem de todos.
O egoísmo tem uma força centrípeta pois tudo quer e faz para si, já o amor exerce uma força centrífuga e espalha o bem à sua volta.
Que em todos os ambientes possamos ser centrifugas do bem.
#
Quando voglio sapere se sto vincendo il mio egoismo mi faccio la domanda: Ciò che faccio è per il bene di tutti? Tutto ciò che faccio, anche se è un aggiornamento professionale, deve essere per servire meglio le persone. Il mio riposo o il mio divertimento devono essere per stare bene e poter amare di più ed amare meglio. Insomma, se ho sempre in mente il vero bene, tutto ciò che penso e tutto ciò che faccio non avrà niente di egoista ma sarà per il bene di tutti. L'egoismo ha una forza centripeta poiché tutto vuole e tutto fa per sé stesso, l'amore invece ha una forza centrifuga e sparge il bene attorno a sé. Che in tutti gli ambiente possiamo essere delle centrifughe del bene.
#
Quando voglio sapere se sto vincendo il mio egoismo mi faccio la domanda: Ciò che faccio è per il bene di tutti? Tutto ciò che faccio, anche se è un aggiornamento professionale, deve essere per servire meglio le persone. Il mio riposo o il mio divertimento devono essere per stare bene e poter amare di più ed amare meglio. Insomma, se ho sempre in mente il vero bene, tutto ciò che penso e tutto ciò che faccio non avrà niente di egoista ma sarà per il bene di tutti. L'egoismo ha una forza centripeta poiché tutto vuole e tutto fa per sé stesso, l'amore invece ha una forza centrifuga e sparge il bene attorno a sé. Che in tutti gli ambiente possiamo essere delle centrifughe del bene.
domingo, 26 de março de 2017
AMAR COM CORAÇÃO DE MÃE # AMARE COL CUORE DI MADRE
Quando falamos de amor incondicional, o primeiro exemplo que nos vem à mente é o amor de uma mãe por seu filho.
Devemos desenvolver dentro de nós esse amor que é reflexo do amor de Deus por cada um de nós, o amor imenso de um Pai criador.
Devemos olhar para cada pessoa com esse coração materno e paterno, que deseja sempre o melhor para o outro, que tudo faz que ele seja feliz, que nada espera em troca e tudo doa.
O exemplo de amor extremo de mãe é o de Maria aos pés da cruz. Nada pode fazer para aliviar a dor de seu filho, a não ser unir a dor de sua desolação à dor da paixão redentora de seu filho, acreditando na ressurreição que está além da dor.
#
Quando parliamo di amore incondizionato, il primo esempio che ci viene in mente è l'amore di una madre per suo figlio. Dobbiamo sviluppare dentro di noi questo amore che è riflesso dell'amore di Dio per ciascuno di noi, l'amore immenso di un Padre creatore. Dobbiamo guardare ogni persona con questo cuore materno e paterno che desidera sempre il meglio per l'altro, che fa di tutto affinché lui sia felice, che non aspetta nulla in cambio e dona tutto. L'esempio di amore estremo di madre è quello di Maria ai piedi della croce. Non può fare niente per alleviare il dolore del figlio tranne unire il dolore della sua desolazione al dolore della passione redentrice di suo figlio, credendo alla resurrezione che è al di là del dolore.
#
Quando parliamo di amore incondizionato, il primo esempio che ci viene in mente è l'amore di una madre per suo figlio. Dobbiamo sviluppare dentro di noi questo amore che è riflesso dell'amore di Dio per ciascuno di noi, l'amore immenso di un Padre creatore. Dobbiamo guardare ogni persona con questo cuore materno e paterno che desidera sempre il meglio per l'altro, che fa di tutto affinché lui sia felice, che non aspetta nulla in cambio e dona tutto. L'esempio di amore estremo di madre è quello di Maria ai piedi della croce. Non può fare niente per alleviare il dolore del figlio tranne unire il dolore della sua desolazione al dolore della passione redentrice di suo figlio, credendo alla resurrezione che è al di là del dolore.
sábado, 25 de março de 2017
SER OPEROSOS NA CARIDADE # ESSERE OPEROSI NELLA CARITÀ
A caridade é a explicação de Deus Amor.
Seu amor é dinâmico e criativo, aliás, é por seu imenso amor que Deus fez todas as coisas.
Quando vivemos a caridade realizamos obras: assistência aos necessitados, aos doentes, etc. Tudo válido, logicamente, e às vezes fundamental, mas a operosidade da caridade vai além de uma simples assistência.
Uma das maiores obras para a qual podemos contribuir é a fraternidade universal, que contem em si todas as outras.
No quotidiano, a caridade deve ser visível nas pequenas ações.
Deus não espera que todos realizem grandes obras, Ele espera que cada um realize uma Obra Prima de toda a sua vida sendo amor no momento presente.
#
La carità è la spiegazione di Dio Amore. Il suo amore è dinamico e creativo, anzi è per il suo immenso amore che Dio ha fatto tutte le cose. Quando viviamo la carità realizziamo delle opere: assistenza ai bisognosi, ai malati, ecc. Ovviamente tutto ciò è valido, e a volte fondamentale ma l'operosità della carità va oltre una semplice assistenza. Una delle più grandi opere a cui possiamo contribuire è la fraternità universale che contiene in sé tutte le altre. Nella quotidianità la carità deve essere visibile nei piccoli gesti. Dio non si aspetta che tutti realizzino delle grandi opere, Lui si aspetta che ognuno realizzi un capolavoro della sua vita essendo amore nell'attimo presente.
#
La carità è la spiegazione di Dio Amore. Il suo amore è dinamico e creativo, anzi è per il suo immenso amore che Dio ha fatto tutte le cose. Quando viviamo la carità realizziamo delle opere: assistenza ai bisognosi, ai malati, ecc. Ovviamente tutto ciò è valido, e a volte fondamentale ma l'operosità della carità va oltre una semplice assistenza. Una delle più grandi opere a cui possiamo contribuire è la fraternità universale che contiene in sé tutte le altre. Nella quotidianità la carità deve essere visibile nei piccoli gesti. Dio non si aspetta che tutti realizzino delle grandi opere, Lui si aspetta che ognuno realizzi un capolavoro della sua vita essendo amore nell'attimo presente.
sexta-feira, 24 de março de 2017
PERDOAR INCLUSIVE QUANDO PARECE IMPOSSÍVEL # PERDONARE ANCHE QUANDO SEMBRA IMPOSSIBILE
O que acontece dentro de mim quando perdoo?
Libertação. Essa palavra não é apenas um conceito ab strato, é real. Liberto-me de um mundo de coisas negativas que aprisionam o meu ser e o impedem de viver a sua essência que é o amor.
Faço uma re-conexão com o outro dentro de mim e isto me reconecta também com o transcendente, criando harmonia à minha volta, mas que vem de dentro.
Os pensamentos fluem iluminados por uma luz nova, instala-se a paz dentro de mim e a alma canta louvores à vida.
A gratidão inunda o meu ser e me descubro capaz de amar mais, de perdoar mais, de criar um mundo novo dentro e fora de mim.
O perdão me arrebata e me leva a Deus e nEle me sinto, também eu, perdoado.
Não existe perdão impossível.
#
Cosa succede dentro di me quando perdono? Liberazione. Questa parola non è solo un concetto astratto, è reale. Mi libero da un mondo di cose negative che imprigionano il mio essere impedendogli di vivere la sua essenza che è l'amore. Faccio una ri-connessione con l'altro dentro di me e ciò mi porta a riconnettermi anche con il trascendente, creando armonia attorno a me ma che viene da dentro. I pensieri fluiscono illuminati da una luce nuova, si stabilisce la pace dentro di me e l'anima canta lodi alla vita. La gratitudine inonda il mio essere e mi scopro capace di amare di più, di perdonare di più, di creare un mondo nuovo dentro e fuori di me. Il perdono mi rapisce e mi porta a Dio ed in Lui mi sento, anche io, perdonato. Non esiste perdono impossibile.
#
Cosa succede dentro di me quando perdono? Liberazione. Questa parola non è solo un concetto astratto, è reale. Mi libero da un mondo di cose negative che imprigionano il mio essere impedendogli di vivere la sua essenza che è l'amore. Faccio una ri-connessione con l'altro dentro di me e ciò mi porta a riconnettermi anche con il trascendente, creando armonia attorno a me ma che viene da dentro. I pensieri fluiscono illuminati da una luce nuova, si stabilisce la pace dentro di me e l'anima canta lodi alla vita. La gratitudine inonda il mio essere e mi scopro capace di amare di più, di perdonare di più, di creare un mondo nuovo dentro e fuori di me. Il perdono mi rapisce e mi porta a Dio ed in Lui mi sento, anche io, perdonato. Non esiste perdono impossibile.
quinta-feira, 23 de março de 2017
SER EMBAIXADOR DE RECONCILIAÇÃO # ESSERE AMBASCIATORE DI RICONCILIAZIONE
O primeiro passo para se ter reconciliação é eliminar entre nós o espírito de competição. Eliminar a competição que impede a cooperação, principalmente no entrelaçar-se dos relacionamentos.
O segundo passo é substituir o julgamento pela justificação, mostrando o positivo de cada pessoa, sobretudo se está ausente.
Intermediar acordos semeando a paz.
Lembrar que nos relacionamentos, as suposições podem levar a mal entendidos e roturas.
Intermediar a reconciliação mesmo quando parece impossível. Nos casos mais difíceis iniciar com a oração. Ela chega onde não chegamos e opera milagres.
Ser embaixador de reconciliação é ser portador de paz e união, é ser embaixador da escuta e do diálogo.
#
Il primo passo per riconciliarsi è eliminare tra noi lo spirito di competitività. Eliminare la competitività che impedisce la collaborazione, specialmente nell'intrecciarsi delle relazioni. Il secondo passo è sostituire il giudizio con giustificazione, mostrando il positivo di ogni persona, soprattutto se è assente. Intermediare accordi seminando la pace. Ricordare che nei rapporti le supposizioni possono portare a malintesi e a rotture. Intermediare la riconciliazione anche quando sembra impossibile. Nei casi più difficili iniziare con la preghiera, essa arriva dove non arriviamo noi ed opera miracoli. Essere ambasciatore di riconciliazione è essere portatore di pace e unione, è essere ambasciatore dell'ascolto e del dialogo.
#
Il primo passo per riconciliarsi è eliminare tra noi lo spirito di competitività. Eliminare la competitività che impedisce la collaborazione, specialmente nell'intrecciarsi delle relazioni. Il secondo passo è sostituire il giudizio con giustificazione, mostrando il positivo di ogni persona, soprattutto se è assente. Intermediare accordi seminando la pace. Ricordare che nei rapporti le supposizioni possono portare a malintesi e a rotture. Intermediare la riconciliazione anche quando sembra impossibile. Nei casi più difficili iniziare con la preghiera, essa arriva dove non arriviamo noi ed opera miracoli. Essere ambasciatore di riconciliazione è essere portatore di pace e unione, è essere ambasciatore dell'ascolto e del dialogo.
quarta-feira, 22 de março de 2017
CADA DIFICULDADE É UMA OPORTUNIDADE PARA CRESCER # OGNI DIFFICOLTÀ È UN'OPPORTUNITÀ PER CRESCERE
Cada dificuldade é um desafio e cada desafio é um aprendizado.
Não devemos nos abater diante das dificuldades. Devemos vê-las como oportunidades de crescimento e aprendizado.
Pessoas que sabem enfrentar as dificuldades são conhecidas como pessoas corajosas e perseverantes. Servem de exemplo e encorajamento aos demais.
Além disso, cada dificuldade é uma ocasião para aperfeiçoarmos o nosso amor, purificando-o das impurezas do egoísmo.
Cada dificuldade é também uma oportunidade de aproximação maior com o Divino.
Ter Deus como parceiro nas dificuldades é certeza de vitória.
#
Ogni difficoltà è una sfida ed ogni sfida è un insegnamento. Non dobbiamo lasciarci abbattere davanti alle difficoltà. Dobbiamo vederle come opportunità di crescita e d'insegnamento. Persone che sanno affrontare le difficoltà sono riconosciute come coraggiose e perseveranti. Servono da esempio ed incoraggiamento per gli altri. Oltre a questo, ogni difficoltà è un'occasione di perfezionare il nostro amore purificandolo dalle impurità dell'egoismo. Ogni difficoltà è anche un'opportunità di un più grande avvicinamento al Divino. Avere Dio come partner nelle difficoltà è certezza di vittoria.
#
Ogni difficoltà è una sfida ed ogni sfida è un insegnamento. Non dobbiamo lasciarci abbattere davanti alle difficoltà. Dobbiamo vederle come opportunità di crescita e d'insegnamento. Persone che sanno affrontare le difficoltà sono riconosciute come coraggiose e perseveranti. Servono da esempio ed incoraggiamento per gli altri. Oltre a questo, ogni difficoltà è un'occasione di perfezionare il nostro amore purificandolo dalle impurità dell'egoismo. Ogni difficoltà è anche un'opportunità di un più grande avvicinamento al Divino. Avere Dio come partner nelle difficoltà è certezza di vittoria.
terça-feira, 21 de março de 2017
ABSTER-SE DE PALAVRAS INÚTEIS # ASTENERSI DALLE PAROLE INUTILI
A quaresma é tempo de praticar abstinência de coisas que nos custam algum sacrifício.
Entre as sugestões que nos deu Papa Francisco está a abstinência de palavras inúteis. Evitar palavras que ferem e nos afastam dos irmãos.
Evitar palavras como a maledicência, por exemplo.
Conta-se que João Maria Vianey, o cura d'Ars, deu como penitência a uma pessoa que confessou ter caluniado alguém, depenar una galinha, subir na torre da igreja e jogar as penas ao vento. Depois, recolher uma por uma todas as penas. A pessoa disse que isso seria impossível. Ele respondeu que da mesma forma seria difícil remediar a calúnia que ela tinha espalhado.
Evitemos palavras que dividem, digamos palavras que reúnem e acolhem.
#
La quaresima è tempo di praticare astinenza da cose che ci costano qualche sacrificio. Tra i suggerimenti di Papa Francesco c'è l'astinenza di parole inutili. Evitare parole che feriscono e ci allontanano dai fratelli. Evitare parole come la maldicenza per esempio. Si racconta che Giovanni Maria Vianey, il curato d'Ars, ha dato come penitenza ad una persona che ha confessato di aver calunniato qualcuno di spennacchiare una gallina, salire sulla torre della chiesa e spargere le piume al vento. Poi, andare a raccogliere una ad una tutte le piume. La persona ha detto che ciò era impossibile. Lui gli rispose che allo stesso modo sarebbe difficile rimediare alla calunnia che essa aveva sparso. Evitiamo parole che dividono, diciamo parole che radunano e accolgono.
#
La quaresima è tempo di praticare astinenza da cose che ci costano qualche sacrificio. Tra i suggerimenti di Papa Francesco c'è l'astinenza di parole inutili. Evitare parole che feriscono e ci allontanano dai fratelli. Evitare parole come la maldicenza per esempio. Si racconta che Giovanni Maria Vianey, il curato d'Ars, ha dato come penitenza ad una persona che ha confessato di aver calunniato qualcuno di spennacchiare una gallina, salire sulla torre della chiesa e spargere le piume al vento. Poi, andare a raccogliere una ad una tutte le piume. La persona ha detto che ciò era impossibile. Lui gli rispose che allo stesso modo sarebbe difficile rimediare alla calunnia che essa aveva sparso. Evitiamo parole che dividono, diciamo parole che radunano e accolgono.
segunda-feira, 20 de março de 2017
SER COMPREENSIVO COM OS OUTROS # ESSERE COMPRENSIVO VERSO GLI ALTRI
Ninguém é exceção de regra, todos somos iguais e todos temos virtudes e defeitos. Portanto, antes de condenar alguém, é melhor pensar, refletir e ser compreensivo.
Um amigo muito sábio costumava dizer que em uma discórdia entre duas pessoas existem duas razões: a de um e a do outro.
Devemos nos fazer a seguinte pergunta: Por que julgar o outro só pelo fato que o seu defeito é diferente do meu?
Ganhamos muito mais em ser compreensivos do que perder a paz porque o outro não é como eu gostaria que fosse.
Ser compreensivo é sobretudo amar o outro como ele é, colocando-se em seu lugar e vendo as coisas pelo seu ponto vista.
#
Nessuno è eccezione alla regola, siamo tutti uguali e abbiamo dei pregi e dei difetti. Perciò, prima di condannare qualcuno è meglio pensare, riflettere ed essere comprensivi. Un amico molto saggio usava dire che in una discordia tra due persone ci sono due ragioni: quella dell'uno e quella dell'altro. Dobbiamo porci la domanda: Perché giudicare l'altro solo per il fatto che il suo difetto è diverso dal mio? Guadagniamo molto di più essendo comprensivi che perdendo la pace perché l'altro non è come mi piacerebbe che fosse. Essere comprensivi è soprattutto amare l'altro come lui è, mettendosi al suo posto e vedendo le cose dal suo punto di vista.
#
Nessuno è eccezione alla regola, siamo tutti uguali e abbiamo dei pregi e dei difetti. Perciò, prima di condannare qualcuno è meglio pensare, riflettere ed essere comprensivi. Un amico molto saggio usava dire che in una discordia tra due persone ci sono due ragioni: quella dell'uno e quella dell'altro. Dobbiamo porci la domanda: Perché giudicare l'altro solo per il fatto che il suo difetto è diverso dal mio? Guadagniamo molto di più essendo comprensivi che perdendo la pace perché l'altro non è come mi piacerebbe che fosse. Essere comprensivi è soprattutto amare l'altro come lui è, mettendosi al suo posto e vedendo le cose dal suo punto di vista.
domingo, 19 de março de 2017
CRIAR PONTES DE SOLIDARIEDADE # CREARE PONTI DI SOLIDARIETÀ
Cada dia nos deparamos com muitas situações de precariedade, de catástrofes e necessidades em geral.
Temos notícias de tragédias em lugares distantes ou bem próximo de nós.
Devemos utilizar todos os meios para criar pontes de solidariedade entre pessoas que sofrem algum tipo de infortúnio e as outras pessoas a quem pode chegar o nosso apelo.
Antes de tudo eu devo ser solidário em primeira pessoa e arrastar os outros com o exemplo.
Pode ser um gesto simples do quotidiano ou participar de uma grande ação humanitária, o importante é fazer-se presente.
A solidariedade nos faz protagonistas de um mundo novo.
#
Ogni giorno ci confrontiamo con situazioni di precarietà, di catastrofi e di necessità in generale. Abbiamo notizie di tragedie in posti lontani o molto vicino a noi. Dobbiamo utilizzare tutti i mezzi per creare ponti di solidarietà tra le persone che soffrono qualche tipo di infortunio e le altre persone a cui può arrivare il nostro appello. Prima di tutto io devo essere solidale in prima persona e trascinare gli altri con l'esempio. Può essere un semplice gesto nella quotidianità o la partecipazione ad una grande azione umanitaria, l'importante è esserci. La solidarietà ci fa protagonisti di un mondo nuovo.
#
Ogni giorno ci confrontiamo con situazioni di precarietà, di catastrofi e di necessità in generale. Abbiamo notizie di tragedie in posti lontani o molto vicino a noi. Dobbiamo utilizzare tutti i mezzi per creare ponti di solidarietà tra le persone che soffrono qualche tipo di infortunio e le altre persone a cui può arrivare il nostro appello. Prima di tutto io devo essere solidale in prima persona e trascinare gli altri con l'esempio. Può essere un semplice gesto nella quotidianità o la partecipazione ad una grande azione umanitaria, l'importante è esserci. La solidarietà ci fa protagonisti di un mondo nuovo.
sábado, 18 de março de 2017
APROXIMAR-SE DE CADA PESSOA COM GRATIDÃO # AVVICINARE OGNI PROSSIMO CON RICONOSCENZA
Nós somos um dom uns para os outros.
Cada pessoa que encontro é um dom para mim. No sentido que aquela pessoa me fará crescer e me tornar melhor do que era antes.
Se for uma pessoa boa, me servirá de inspiração. Se for uma pessoa má, me servirá igualmente de inspiração para não ser o que ela é, além de me fazer viver a misericórdia e a mansidão.
Portanto, ao me aproximar de alguém, devo fazê-lo já com um sentimento de gratidão pelo que ela irá me proporcionar de bom ou de mal.
Entendam-me bem. Estou falando do que acontece dentro de mim, o que não invalida a justiça e a verdade.
O importante é que essa gratidão me faça agir sempre com a caridade.
#
Noi siamo un dono gli uni per gli altri. Ogni pesona che incontro è un dono per me. Nel senso che quella persona mi farà crescere e diventare migliore di quanto ero prima. Se è una persona buona mi servirà d'ispirazione. Se è una persona cattiva mi servirà ugualmente d'ispirazione almeno per non essere come lei, oltre a farmi vivere la misericordia e la mansuetudine. Perciò, quando mi avvicino a qualcuno, devo farlo già con un sentimento di riconoscenza per quello che mi darà, di bene o di male. Capitemi bene. Parlo di ciò che accade dentro di me, cosa che non invalida la giustizia e la verità. L'importante è che questa riconoscenza mi porti ad agire sempre con la carità.
#
Noi siamo un dono gli uni per gli altri. Ogni pesona che incontro è un dono per me. Nel senso che quella persona mi farà crescere e diventare migliore di quanto ero prima. Se è una persona buona mi servirà d'ispirazione. Se è una persona cattiva mi servirà ugualmente d'ispirazione almeno per non essere come lei, oltre a farmi vivere la misericordia e la mansuetudine. Perciò, quando mi avvicino a qualcuno, devo farlo già con un sentimento di riconoscenza per quello che mi darà, di bene o di male. Capitemi bene. Parlo di ciò che accade dentro di me, cosa che non invalida la giustizia e la verità. L'importante è che questa riconoscenza mi porti ad agire sempre con la carità.
sexta-feira, 17 de março de 2017
PRESTAR ATENÇÃO # PRESTARE ASCOLTO
Ouvir. Essa é uma grande virtude para quem deseja progredir na vida em todos os sentidos.
Ouvir o que tem a dizer os mais experientes e aprender com humildade os seus ensinamentos.
Ouvir o que dizem os vitoriosos, sobretudo ouvir sobre os esforços e os fracassos anteriores à vitória.
Ouvir o que dizem as circunstâncias e não perder a oportunidade de amar por primeiro, para ter sucesso diante de Deus e diante dos homens.
Ouvir o próprio coração e a própria consciência, que são a bússola de nossa razão.
Ouvir enfim, o que diz a vontade de Deus no momento presente: amar sempre.
#
Ascoltare. Questa è una grande virtù per chi desidera in tutti i sensi progredire nella vita. Ascoltare cosa hanno da dire i più esperti e imparare con umiltà i loro insegnamenti. Ascoltare ciò che dice chi vince, soprattutto degli sforzi e dei fallimenti prima della vittoria. Ascoltare quello che ci dicono le circostanze e non perdere l'occasione di amare per primi per avere successo davanti a Dio e davanti agli uomini. Ascoltare il proprio cuore e la propria coscienza, che sono la bussola della nostra ragione. Ascoltare infine ciò che dice la volontà di Dio nell'attimo presente: amare sempre.
#
Ascoltare. Questa è una grande virtù per chi desidera in tutti i sensi progredire nella vita. Ascoltare cosa hanno da dire i più esperti e imparare con umiltà i loro insegnamenti. Ascoltare ciò che dice chi vince, soprattutto degli sforzi e dei fallimenti prima della vittoria. Ascoltare quello che ci dicono le circostanze e non perdere l'occasione di amare per primi per avere successo davanti a Dio e davanti agli uomini. Ascoltare il proprio cuore e la propria coscienza, che sono la bussola della nostra ragione. Ascoltare infine ciò che dice la volontà di Dio nell'attimo presente: amare sempre.
quinta-feira, 16 de março de 2017
IRRADIAR MISERICÓRDIA # IRRADIARE MISERICORDIA
Um coração sem misericórdia torna-se uma terra árida e sem vida. Já um coração misericordioso é como uma árvore fecunda que dá frutos bons e saborosos.
Quem irradia misericórdia é como um farol que ilumina o caminho dos errantes, pois redime e não apenas pune e corrige.
Quem irradia misericórdia semeia paz, pois liberta o próprio coração do ódio e do rancor.
Quem irradia misericórdia, enfim, alcançará misericórdia, e poderá recitar a oração do Pai Nosso com sinceridade, dizendo: Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
#
Un cuore senza misericordia diventa una terra arida e senza vita. Un cuore misericordioso invece, è come un albero fecondo che dà frutti buoni e saporiti. Chi irradia misericordia è come un faro che illumina il cammino degli erranti, poiché riscatta e non solo punisce e corregge. Chi irradia misericordia semina la pace perché libera il proprio cuore dall'odio e dal rancore. Chi irradia misericordia infine, troverà misericordia e potrà recitare la preghiera del Padre Nostro con sincerità, dicendo: Perdona a noi i nostri debiti come noi li perdoniamo ai nostri debitori.
#
Un cuore senza misericordia diventa una terra arida e senza vita. Un cuore misericordioso invece, è come un albero fecondo che dà frutti buoni e saporiti. Chi irradia misericordia è come un faro che illumina il cammino degli erranti, poiché riscatta e non solo punisce e corregge. Chi irradia misericordia semina la pace perché libera il proprio cuore dall'odio e dal rancore. Chi irradia misericordia infine, troverà misericordia e potrà recitare la preghiera del Padre Nostro con sincerità, dicendo: Perdona a noi i nostri debiti come noi li perdoniamo ai nostri debitori.
quarta-feira, 15 de março de 2017
ACENDER O FOGO DO AMOR AO NOSSO REDOR # ACCENDERE IL FUOCO DELL'AMORE ATTORNO A NOI
Fogo eu vim lançar sobre a terra, e como gostaria que já estivesse aceso.(Lc 12,49)
Os metais nobres, como o ouro e a prata, são purificados no fogo. O nosso amor também deve ser purificado no fogo do Espírito de Deus. Depois, basta uma pequena centelha para espalhar um incêndio de amor ao nosso redor.
Podemos fazer isso vivendo a arte de amar como Chiara Lubich nos ensinou: Reconhecer a presença de Jesus em cada pessoa, amar a todos, amar por primeiro, fazer-se um, viver o amor recíproco e amar os inimigos.
Esse fogo de amor queima e destrói todo o mal dentro de nós, faz-nos pessoas mais puras e amantes da verdade.
#
Sono venuto a portare fuoco sulla terra, e come vorrei che fosse già acceso. (Lc 12,49) I metalli nobili, come l'oro e l'argento, sono purificati sul fuoco. Anche il nostro amore deve essere purificato nel fuoco dello Spirito di Dio. Dopo, basta una scintilla per far divampare un incendio d'amore attorno a noi. Possiamo fare ciò vivendo l'arte d'amare come ce l'ha insegnata Chiara Lubich: Riconoscere la presenza di Gesù in ogni persona, amare tutti, amare per primi, farsi uno, vivere l'amore reciproco ed amare i nemici. Questo fuoco brucia e distrugge tutto il male dentro di noi e ci fa persone più pure e amanti della verità.
#
Sono venuto a portare fuoco sulla terra, e come vorrei che fosse già acceso. (Lc 12,49) I metalli nobili, come l'oro e l'argento, sono purificati sul fuoco. Anche il nostro amore deve essere purificato nel fuoco dello Spirito di Dio. Dopo, basta una scintilla per far divampare un incendio d'amore attorno a noi. Possiamo fare ciò vivendo l'arte d'amare come ce l'ha insegnata Chiara Lubich: Riconoscere la presenza di Gesù in ogni persona, amare tutti, amare per primi, farsi uno, vivere l'amore reciproco ed amare i nemici. Questo fuoco brucia e distrugge tutto il male dentro di noi e ci fa persone più pure e amanti della verità.
terça-feira, 14 de março de 2017
TRANSFORMAR A DOR EM ALEGRIA # TRASFORMARE IN GIOIA IL DOLORE
Será possível essa alquimia?
Sim, é possível. Mas não é uma alquimia humana, ela é totalmente divina.
A alegria que emana da dor não é uma apologia ao sofrimento, é a alegria de saber que se pode amar apesar da dor.
Chiara Badano, uma jovem italiana que morreu aos 18 anos de câncer ósseo, disse à sua mãe poucos minutos antes de morrer: "Mãe, seja feliz porque eu sou feliz!"
É um mistério que só entende quem não para de amar quando a dor se apresenta, quem faz do sofrimento um trampolim de superação para amar mais e mais perfeitamente.
Sejamos alquimistas do amor e façamos como diz a versão de Djavan da canção Smile de Chaplin: "Sorri, vai mentindo a tua dor. E ao notar que tu sorris, todo mundo irá supor que és feliz."
#
Sarà possibile questa alchimia? Sí, è possibile. Ma non è un'alchimia umana, essa è totalmente divina. La gioia che emana dal dolore non è una apologia alla sofferenza, è piuttosto la gioia di sapere che si può amare nonostante il dolore. Chiara Badano, una giovane italiana morta a 18 anni di un cancro osseo, ha detto a sua madre pochi minuti prima di morire: "Mamma, sii felice perché io sono felice." È un mistero che capisce soltanto chi non smetti di amare quando il dolore si presenta, chi fa della sofferenza una pedana di lancio per amare di più e più perfettamente. Siamo alchimisti dell'amore e facciamo come dice la versione brasiliana della canzone Smile di Chaplin: "Sorridi, vai mentendo il tuo dolore. E vedendo che tu sorridi, tutto il mondo potrà supporre che sei felice."
#
Sarà possibile questa alchimia? Sí, è possibile. Ma non è un'alchimia umana, essa è totalmente divina. La gioia che emana dal dolore non è una apologia alla sofferenza, è piuttosto la gioia di sapere che si può amare nonostante il dolore. Chiara Badano, una giovane italiana morta a 18 anni di un cancro osseo, ha detto a sua madre pochi minuti prima di morire: "Mamma, sii felice perché io sono felice." È un mistero che capisce soltanto chi non smetti di amare quando il dolore si presenta, chi fa della sofferenza una pedana di lancio per amare di più e più perfettamente. Siamo alchimisti dell'amore e facciamo come dice la versione brasiliana della canzone Smile di Chaplin: "Sorridi, vai mentendo il tuo dolore. E vedendo che tu sorridi, tutto il mondo potrà supporre che sei felice."
segunda-feira, 13 de março de 2017
EXERCITAR-SE NA CONCÓRDIA # ESERCITARSI ALLA CONCORDIA
Viver em paz consigo mesmo e com os demais requer um exercício constante, requer a prática de algumas virtudes como a paciência, a benevolência e a mansidão. Porém, ninguém adquire virtudes como um passe de mágica. Elas são fruto do amor, de uma decisão em viver a essência do nosso ser que é o sair de si mesmo para ir ao encontro do outro.
Essa atitude generosa de doar-se é a centelha que desencadeia o fogo do amor em nosso coração e se alastra nos corações à nossa volta, gerando harmonia na concórdia.
A concórdia é alcançada com a prática da tolerância e com a aceitação das diferenças, consequentes à vivência do amor mútuo.
#
Vivere in pace con se stessi e con gli altri richiede un continuo esercitarsi, richiede la pratica di alcune virtù come la pazienza, la benevolenza e la mansuetudine. Però, nessuno acquista delle virtù come una magia. Esse sono il frutto dell'amore, di una decisione a vivere l'essenza del nostro essere che è l'uscire da se stessi per andare incontro l'altro. Questo atteggiamento generoso di donarsi è la scintilla che scatena il fuoco dell'amore nel nostro cuore e nei cuori attorno a noi generando armonia nella concordia. La concordia è raggiunta con la pratica della tolleranza e l'accettazione delle diversità, che conseguono al vivere l'amore reciproco.
#
Vivere in pace con se stessi e con gli altri richiede un continuo esercitarsi, richiede la pratica di alcune virtù come la pazienza, la benevolenza e la mansuetudine. Però, nessuno acquista delle virtù come una magia. Esse sono il frutto dell'amore, di una decisione a vivere l'essenza del nostro essere che è l'uscire da se stessi per andare incontro l'altro. Questo atteggiamento generoso di donarsi è la scintilla che scatena il fuoco dell'amore nel nostro cuore e nei cuori attorno a noi generando armonia nella concordia. La concordia è raggiunta con la pratica della tolleranza e l'accettazione delle diversità, che conseguono al vivere l'amore reciproco.
domingo, 12 de março de 2017
PERSEVERAR NO AMOR MESMO SE CUSTA # PERSEVERARE NELL'AMARE ANCHE SE COSTA
Não é fácil amar de modo puro, como Deus nos ama, como Jesus nos amou. Muitas vezes custa o sangue da alma e exige sempre a morte do nosso 'eu'.
De fato, o símbolo do amor extremo é Jesus crucificado. Ele usou palavras fortes dirigidas aos seus discípulos. Ele se dirige também a nós hoje: "Quem quiser me seguir, renuncie a si mesmo, tome a sua cruz e me siga."(Mt 16,24)
Renunciar a si mesmo significa escolher o amor ao irmão como regra de vida, e isto implica um caminho árduo de renúncia ao egoísmo.
A perseverança no amor custa, mas é a única estrada que leva à paz, à harmonia e à felicidade. É uma porta estreita, mas é a unica que nos faz entrar no paraíso que está dentro de nós mesmos.
#
Non è facile amare in modo puro come Dio ci ama, come Gesù ci ha amato. Tante volte costa il sangue dell'anima e ci vuole sempre la morte del nostro 'io'. Infatti, il simbolo dell'amore estremo è Gesù crocifisso. Gesù ha usato parole forti dirette ai suoi discepoli. Oggi Lui si rivolge anche noi: "Chi mi vuole seguire, rinneghi se stesso prenda la sua croce e mi segua." (Mtt 16,24) Rinnegare se stesso vuol dire scegliere l'amore al fratello come regola di vita, e ciò implica un cammino difficile di rinuncia all'egoismo. La perseveranza nell'amare costa ma è l'unica strada che porta alla pace, all'armonia e alla felicità. È una porta stretta ma è l'unica che ci fa entrare nel paradiso che è dentro noi stessi.
#
Non è facile amare in modo puro come Dio ci ama, come Gesù ci ha amato. Tante volte costa il sangue dell'anima e ci vuole sempre la morte del nostro 'io'. Infatti, il simbolo dell'amore estremo è Gesù crocifisso. Gesù ha usato parole forti dirette ai suoi discepoli. Oggi Lui si rivolge anche noi: "Chi mi vuole seguire, rinneghi se stesso prenda la sua croce e mi segua." (Mtt 16,24) Rinnegare se stesso vuol dire scegliere l'amore al fratello come regola di vita, e ciò implica un cammino difficile di rinuncia all'egoismo. La perseveranza nell'amare costa ma è l'unica strada che porta alla pace, all'armonia e alla felicità. È una porta stretta ma è l'unica che ci fa entrare nel paradiso che è dentro noi stessi.
sábado, 11 de março de 2017
ESPERAR O IMPOSSÍVEL # SPERARE L'IMPOSSIBILE
Se tiverdes fé do tamanho de um grão de mostarda, direis a esta montanha: 'Vai daqui para lá', e ela irá, e nada vos será impossível. (Mt 17,20)
Parece algo absurdo, mas a nossa fé move muitas montanhas. A montanha do egoísmo, da soberba e tantas outras.
Uma fé alimentada por um amor sem limites supera a barreira do impossível, mas deve começar superando a barreira do medo e da insegurança, do comodismo e da apatia, alimentando a esperança com a certeza de que nunca estamos sozinhos.
Estamos na companhia de quem nos repete a todos instante: "Coragem! Eu venci o mundo!"(João 16,33)
#
Se avrete fede pari a un granellino di senape, potrete dire a questo monte: spostati da qui a là, ed esso si sposterà, e niente vi sarà impossibile.(Mtt 17,20) Sembra qualcosa di assurdo ma la nostra fede sposta molte montagne. La montagna dell'egoismo, della superbia e tante altre ancora. Una fede sostenuta da un amore senza limiti supera la barriera dell'impossibile, ma deve incominciare superando quella della paura e dell'insicurezza, della comodità e dell'apatia, alimentando la speranza con la certezza che non siamo mai soli. Siamo in compagnia di chi ci ripete ogni attimo: "Coraggio! Io ho vinto il mondo!" (Giovanni 16,33)
#
Se avrete fede pari a un granellino di senape, potrete dire a questo monte: spostati da qui a là, ed esso si sposterà, e niente vi sarà impossibile.(Mtt 17,20) Sembra qualcosa di assurdo ma la nostra fede sposta molte montagne. La montagna dell'egoismo, della superbia e tante altre ancora. Una fede sostenuta da un amore senza limiti supera la barriera dell'impossibile, ma deve incominciare superando quella della paura e dell'insicurezza, della comodità e dell'apatia, alimentando la speranza con la certezza che non siamo mai soli. Siamo in compagnia di chi ci ripete ogni attimo: "Coraggio! Io ho vinto il mondo!" (Giovanni 16,33)
sexta-feira, 10 de março de 2017
SER SEMPRE "FAMÍLIA" # ESSERE SEMPRE "FAMIGLIA"
Um lugar onde tudo é de todos, onde o 'nós' prevalece sobre o 'eu', onde tudo é plural.
A família é o calor, o afeto, a compreensão, a partilha de sentimentos e a comunhão de vida.
Podemos criar um clima de família em todos os lugares onde estamos. No trabalho, na comunidade, na igreja, com os amigos.
A família natural nos dá tudo isso sem que a tenhamos escolhido, simplesmente nascemos nela. A família mais ampla, que abraça a humanidade é uma escolha, é uma decisão, é um compromisso, nós a construímos.
Ser família nos ambientes onde estamos, alarga nosso horizonte para acreditarmos e termos como meta a fraternidade universal.
#
Un posto dove tutto è di tutti, dove il 'noi' prevale sull'io', dove tutto è plurale. La famiglia è il calore, l'affetto, la comprensione, la condivisione di sentimenti e la comunione di vita. Possiamo creare un clima di famiglia in tutti i posti dove siamo. Nel lavoro, nella comunità, nella chiesa o con gli amici. La famiglia naturale ci dà tutto ciò senza che noi l'abbiamo scelta, semplicememte siamo nati in essa. La famiglia più ampia, che abbraccia tutta l'umanità, è una scelta, è una decisione, è un impegno, noi la costruiamo. Essere famiglia negli ambienti dove siamo allarga il nostro orizzonte per credere e per avere come meta la fratellanza universale.
#
Un posto dove tutto è di tutti, dove il 'noi' prevale sull'io', dove tutto è plurale. La famiglia è il calore, l'affetto, la comprensione, la condivisione di sentimenti e la comunione di vita. Possiamo creare un clima di famiglia in tutti i posti dove siamo. Nel lavoro, nella comunità, nella chiesa o con gli amici. La famiglia naturale ci dà tutto ciò senza che noi l'abbiamo scelta, semplicememte siamo nati in essa. La famiglia più ampia, che abbraccia tutta l'umanità, è una scelta, è una decisione, è un impegno, noi la costruiamo. Essere famiglia negli ambienti dove siamo allarga il nostro orizzonte per credere e per avere come meta la fratellanza universale.
quinta-feira, 9 de março de 2017
FORTALECER A ESPERANÇA # RAFFORZARE LA SPERANZA
A fé, a esperança e o amor estão sempre juntos, se um aumenta os outros dois também aumentam, assim como a água em vasos comunicantes.
Se cresce a minha fé, maior será minha esperança em todos os sentidos. Acreditar em um mundo melhor e mais unido, por exemplo.
Se vivo o amor, a minha esperança é certeza, porque o amor não vacila e a mantém firme.
Fortaleço a esperança quando alimento a minha fé com oração e faço do meu viver uma oferenda a Deus e aos irmãos.
Fortaleço a esperança quando no meu agir busco a perfeição da caridade.
#
La fede, la speranza e l'amore sono sempre insieme, se aumenta uno, aumentano anche gli altri due, così come l'acqua dentro i vasi comunicanti. Se cresce la mia fede, aumenta anche la mia speranza in tutti i sensi. Credere a un mondo migliore e più unito, per esempio. Se vivo l'amore, la mia speranza diventa certezza perché l'amore non vacilla e la rende ferma. Rafforzo la speranza quando prego di più e faccio del mio vivere una offerta a Dio ed ai fratelli. Rafforzo la speranza quando nel mio agire cerco la perfezione della carità.
#
La fede, la speranza e l'amore sono sempre insieme, se aumenta uno, aumentano anche gli altri due, così come l'acqua dentro i vasi comunicanti. Se cresce la mia fede, aumenta anche la mia speranza in tutti i sensi. Credere a un mondo migliore e più unito, per esempio. Se vivo l'amore, la mia speranza diventa certezza perché l'amore non vacilla e la rende ferma. Rafforzo la speranza quando prego di più e faccio del mio vivere una offerta a Dio ed ai fratelli. Rafforzo la speranza quando nel mio agire cerco la perfezione della carità.
quarta-feira, 8 de março de 2017
SER CRIATIVOS NO AMOR # ESSERE CREATIVI NELL'AMARE
A mulher é o melhor exemplo de criatividade no amor.
Ela se antecipa em seus cuidados com os seus, inventa coisas novas na cozinha, na decoração da casa, no levar calor aconchego familiar, na sua profissão, no ambiente de trabalho, enfim, o toque feminino traz sempre algo de novo, algo de atraente e agradável para todos.
Mesmo na rotina quotidiana ela coloca sempre uma inovação, um algo a mais para agradar, para dar sabor à vida. Isso, vida. Talvez seja essa sua relação direta com o gerar a vida que a faz tão surpreendentemente criativa no amor.
#
La donna è il miglior esempio di creatività nell'amare. Lei si anticipa nelle cure con i suoi, inventa cose nuove in cucina, nell'arredamento della casa, nel mettere calore nei rapporti in famiglia , nella sua professione, nell'ambiente di lavoro, infine, il tocco femminile porta sempre qualcosa di nuovo, qualcosa di attraente e gradevole a tutti. Anche nella routine quotidiana lei porta sempre un'innovazione, un qualcosa in più per gradire e dare sapore alla vita. Ecco, vita. Forse sarà questa sua relazione diretta con il generare la vita che la rende così: sorprendentemente creativa nell'amare.
#
La donna è il miglior esempio di creatività nell'amare. Lei si anticipa nelle cure con i suoi, inventa cose nuove in cucina, nell'arredamento della casa, nel mettere calore nei rapporti in famiglia , nella sua professione, nell'ambiente di lavoro, infine, il tocco femminile porta sempre qualcosa di nuovo, qualcosa di attraente e gradevole a tutti. Anche nella routine quotidiana lei porta sempre un'innovazione, un qualcosa in più per gradire e dare sapore alla vita. Ecco, vita. Forse sarà questa sua relazione diretta con il generare la vita che la rende così: sorprendentemente creativa nell'amare.
terça-feira, 7 de março de 2017
POR QUE AMANHÃ? AMAR AGORA # PERCHÉ DOMANI? AMARE ORA
O amor é imediato, não é um projeto e não deve ser programado, pois a sua inspiração está somente no presente.
Devo viver a vida amando, devo andar por esse mundo servindo, consolando, escutando os lamentos, fazendo minha a dor e a alegria de todos, saindo de mim para encontrar o outro.
A vida é um encontro que une os corações compondo um hino ao amor, o qual deve ser entoado em uníssono com a vontade do Amor Supremo no momento presente.
O agora é um momento único, não depende do antes nem do depois, é nele que nosso amor se manifesta. A sua luz e a sua força estão no presente e constroem uma vida sem o arrependimento de não ter amado.
#
L'amore è immediato, non è un progetto e non deve essere programmato poiché la sua ispirazione c'è soltanto nel presente. Devo vivere la vita amando, devo passare su questo mondo servendo, consolando, ascoltando i lamenti, facendo mio il dolore e le gioie di tutti, uscendo da me stesso per incontrare l'altro. La vita è un incontro che unisce i cuori componendo un inno all'amore il cui deve essere intonato all'unisono con la volontà dell'Amore Supremo nell'attimo presente. L'adesso è un momento unico, non dipende dal prima né dal dopo, è in esso che il nostro amore si manifesta. La sua luce e la sua forza sono nel presente e costruiscono una vita senza il pentimento di non aver amato.
#
L'amore è immediato, non è un progetto e non deve essere programmato poiché la sua ispirazione c'è soltanto nel presente. Devo vivere la vita amando, devo passare su questo mondo servendo, consolando, ascoltando i lamenti, facendo mio il dolore e le gioie di tutti, uscendo da me stesso per incontrare l'altro. La vita è un incontro che unisce i cuori componendo un inno all'amore il cui deve essere intonato all'unisono con la volontà dell'Amore Supremo nell'attimo presente. L'adesso è un momento unico, non dipende dal prima né dal dopo, è in esso che il nostro amore si manifesta. La sua luce e la sua forza sono nel presente e costruiscono una vita senza il pentimento di non aver amato.
segunda-feira, 6 de março de 2017
INTUIR A NECESSIDADE DO OUTRO # INTUIRE IL BISOGNO DELL'ALTRO
O desejo de amar nos dá uma sensibilidade tal, que somos capazes de intuir a necessidade de quem está ao nosso lado antes mesmo que nos comunique.
Essa intuição nos leva à ação de modo delicado e respeitoso, sem diminuir o outro, dando-lhe dignidade e elevando a sua auto estima.
A ajuda que damos não deve nunca nos colocar em um patamar mais elevado que o irmão, mas deve fazer-nos iguais.
Essa intuição nada mais é do que o desejo de realizar uma comunhão que nos leve a ser um só coração e uma só alma.
#
Il desiderio di amare ci dà una sensibilità tale che siamo capaci di intuire la necessità di chi ci sta accanto anche prima che ce la comunichi. Questa intuizione ci porta all'azione in un modo delicato e rispettoso, senza sminuire l'altro, dandogli dignità e elevando la sua auto stima. L'aiuto che diamo non deve mai metterci ad un livello più alto del fratello ma deve farci uguali. Questa intuizione è niente più che il desiderio di realizzare una comunione che ci porti ad essere un cuor solo ed un'anima sola.
#
Il desiderio di amare ci dà una sensibilità tale che siamo capaci di intuire la necessità di chi ci sta accanto anche prima che ce la comunichi. Questa intuizione ci porta all'azione in un modo delicato e rispettoso, senza sminuire l'altro, dandogli dignità e elevando la sua auto stima. L'aiuto che diamo non deve mai metterci ad un livello più alto del fratello ma deve farci uguali. Questa intuizione è niente più che il desiderio di realizzare una comunione che ci porti ad essere un cuor solo ed un'anima sola.
domingo, 5 de março de 2017
SOCORRER OS NECESSITADOS # SOCCORRERE I BISOGNOSI
Um coração que ama tem os olhos atentos às necessidades de quem está ao seu lado.
São muitos os modos de ajudar e socorrer os necessitados: ajudar uma instituição beneficente, abraçar uma causa humanitária, difundir informações úteis, esclarecer a população sobre seus direitos, ajudar um desconhecido, socorrer um parente em dificuldades, escutar o lamento de um doente, consolar quem chora, enfim, sair de si para amar o outro.
O amor sugere a ação e a leva a cumprimento; o amor inspira os bons propósitos e indica a melhor conduta.
Unamo-nos ao amor para ir ao encontro de quem precisa.
#
Un cuore che ama ha occhi attenti ai bisogni di chi gli sta accanto. Sono molti i modi con cui si può aiutare i bisognosi: aiutare un'istituzione di beneficenza, abbracciare una causa umanitaria, diffondere informazioni utili, chiarire la popolazione sui suoi diritti, aiutare uno sconosciuto, soccorrere un parente in difficoltà, ascoltare i lamenti di un malato, consolare chi piange, infine, uscire da se stessi per amare l'altro. L'amore suggerisce l'azione e la porta a compimento; l'amore ispira i buoni propositi e indica la condotta migliore. Uniamoci all'amore per andare incontro ai bisognosi.
#
Un cuore che ama ha occhi attenti ai bisogni di chi gli sta accanto. Sono molti i modi con cui si può aiutare i bisognosi: aiutare un'istituzione di beneficenza, abbracciare una causa umanitaria, diffondere informazioni utili, chiarire la popolazione sui suoi diritti, aiutare uno sconosciuto, soccorrere un parente in difficoltà, ascoltare i lamenti di un malato, consolare chi piange, infine, uscire da se stessi per amare l'altro. L'amore suggerisce l'azione e la porta a compimento; l'amore ispira i buoni propositi e indica la condotta migliore. Uniamoci all'amore per andare incontro ai bisognosi.
sábado, 4 de março de 2017
RESPONDER ÀS OFENSAS COM O AMOR # RISPONDERE CON L'AMORE ALLE OFFESE
Responder com amor às ofensas é um ato de coragem e de inteligência, porque o bem conspira a favor de quem ama, a paz reside em um coração altruísta e a felicidade não se afasta de quem sabe perdoar.
Distribuir amor em meio a ofensas é não perder o rumo certo e ser luz para quem está no erro.
Quem responde às ofensas com amor nada tem de ingênuo, mas possui a astúcia dos sábios que sabem recolher as pedras do caminho para construir uma fortaleza contra o mal.
Não diga que é impossível antes de tentar pelo menos uma vez. Verás que o amor é mais forte que tudo e consegue eliminar o ódio dentro de nós.
#
Rispondere con amore alle offese è un atto di coraggio e d'intelligenza, perché il bene cospira a favore di chi fa il bene, la pace abita nel cuore altruista e la felicità non si allontana di chi sa perdonare. Distribuire amore in mezzo alle offese è non perdere la direzione giusta ed essere luce per chi è nell'errore. Chi risponde con amore alle offese non è per niente ingenuo ma possiede la sapienza dei saggi che raccolgono le pietre del cammino per costruire una fortezza contro il male. Non dire che è impossibile prima di provare almeno una volta. Vedrai che l'amore è più forte di tutto e riesce ad elliminare l'odio dentro di noi.
#
Rispondere con amore alle offese è un atto di coraggio e d'intelligenza, perché il bene cospira a favore di chi fa il bene, la pace abita nel cuore altruista e la felicità non si allontana di chi sa perdonare. Distribuire amore in mezzo alle offese è non perdere la direzione giusta ed essere luce per chi è nell'errore. Chi risponde con amore alle offese non è per niente ingenuo ma possiede la sapienza dei saggi che raccolgono le pietre del cammino per costruire una fortezza contro il male. Non dire che è impossibile prima di provare almeno una volta. Vedrai che l'amore è più forte di tutto e riesce ad elliminare l'odio dentro di noi.
sexta-feira, 3 de março de 2017
SER "LOCOMOTIVAS" NO AMOR # ESSERE "LOCOMOTIVE" NELL'AMARE
Desde a minha juventude nunca esqueci essa imagem usada por Chiara Lubich, a fundadora do Focolare: Ser locomotiva.
A locomotiva tem a força de puxar atrás de si todo um comboio de carroças, muitas vezes com cargas muito pesadas.
Aplicando à nossa vida, onde devemos ter a iniciativa de amar por primeiro, assumimos a função de locomotivas. Arrastamos atrás de nós muitas pessoas que com o nosso exemplo, começam a amar e a se tornar, também elas, locomotivas no amor.
O amor é a força propulsora, é a combustão que nos impulsiona para a frente juntos. Então, sejamos todos locomotivas!
#
Sin dalla mia gioventù non ho mai dimenticato l'immagine usata da Chiara Lubich, la fondatrice del Focolare: Essere Locomotiva! La locomotiva ha la forza di tirare dietro di sé un grande numero di carrozze tante volte con carichi molto pesanti. Applicando il concetto alla nostra vita, dove dobbiamo avere l'iniziativa nell'amare, assumiamo la funzione di locomotive. Trasciniamo dietro di noi tante persone che con il nostro esempio cominciano ad amare e diventano, a loro volta, locomotive. L'amore è la forza propulsiva, è la combustione che ci sprona in avanti insieme. Allora, siamo tutti locomotive!
#
Sin dalla mia gioventù non ho mai dimenticato l'immagine usata da Chiara Lubich, la fondatrice del Focolare: Essere Locomotiva! La locomotiva ha la forza di tirare dietro di sé un grande numero di carrozze tante volte con carichi molto pesanti. Applicando il concetto alla nostra vita, dove dobbiamo avere l'iniziativa nell'amare, assumiamo la funzione di locomotive. Trasciniamo dietro di noi tante persone che con il nostro esempio cominciano ad amare e diventano, a loro volta, locomotive. L'amore è la forza propulsiva, è la combustione che ci sprona in avanti insieme. Allora, siamo tutti locomotive!
quinta-feira, 2 de março de 2017
NÃO GUARDAR RESSENTIMENTOS # NON AVERE RISENTIMENTI
Devemos fazer desmoronar as barreiras dos julgamentos para alcançar o domínio do perdão.
Devemos ultrapassar as fronteiras dos ressentimentos para fazer reinar a misericórdia.
Os ressentimentos são feridas abertas que só cicatrizam com o perdão.
Cada gesto de amor praticado e cada perdão concedido a quem nos ofende é um passo à frente no caminho da perfeição, além de ser uma penitência que agrada a Deus.
Uma quaresma cheia de gestos de amor e de perdão vale mais que mil jejuns e abstinências.
#
Dobbiamo far crollare le barrieire dei giudizi per raggiungere il dominio del perdono. Dobbiamo oltrepassare le frontiere dei risentimenti per far regnare la misericordia. I risentimenti sono ferite aperte che cicatrizzano solo con il perdono. Ogni gesto d'amore ed ogni perdono concesso a chi ci ha offeso è un passo avanti nel cammino della perfezione, oltre ad essere una penitenza che Dio gradisce. Una quaresima piena di gesti d'amore e di perdono vale di più che mille digiuni e astinenze.
#
Dobbiamo far crollare le barrieire dei giudizi per raggiungere il dominio del perdono. Dobbiamo oltrepassare le frontiere dei risentimenti per far regnare la misericordia. I risentimenti sono ferite aperte che cicatrizzano solo con il perdono. Ogni gesto d'amore ed ogni perdono concesso a chi ci ha offeso è un passo avanti nel cammino della perfezione, oltre ad essere una penitenza che Dio gradisce. Una quaresima piena di gesti d'amore e di perdono vale di più che mille digiuni e astinenze.
quarta-feira, 1 de março de 2017
RECONCILIAR-SE COM DEUS # RICONCILIARSI CON DIO
O rompimento com Deus é sempre unilateral, somos nós que nos afastamos dele. De sua parte Ele nunca desiste de nenhum de nós.
Ele respeita a nossa decisão e espera com paciência a nossa reconciliação com o bem e com tudo que é o seu Reino dentro de nós. Reconciliar-se é abandonar o egoísmo, é reconciliar-se primeiramente com o irmão e através dele chegar a Deus.
Uma vez reconciliados experimentamos as suas delícias. Uma vida de paz e justiça, de alegrias, de compreensões dos seus mistérios e a certeza de sua presença em nós.
#
La rottura con Dio è sempre unilaterale, siamo noi che ci allontaniamo di Lui. Da parte sua Lui non desiste mai da nessuno di noi. Lui rispetta la nostra decisione e aspetta con pazienza la nostra riconciliazione con il bene e con tutto ciò che è il suo regno dentro di noi. Riconciliarsi è abbandonare l'egoismo, è riconciliarsi prima di tutto con il fratello e attraverso di lui arrivare a Dio. Una volta riconciliati proviamo le sue delizie. Una vita di pace e giustizia, di gioie, di comprensione dei suoi misteri e la certezza della sua presenza in noi.
#
La rottura con Dio è sempre unilaterale, siamo noi che ci allontaniamo di Lui. Da parte sua Lui non desiste mai da nessuno di noi. Lui rispetta la nostra decisione e aspetta con pazienza la nostra riconciliazione con il bene e con tutto ciò che è il suo regno dentro di noi. Riconciliarsi è abbandonare l'egoismo, è riconciliarsi prima di tutto con il fratello e attraverso di lui arrivare a Dio. Una volta riconciliati proviamo le sue delizie. Una vita di pace e giustizia, di gioie, di comprensione dei suoi misteri e la certezza della sua presenza in noi.
Assinar:
Postagens (Atom)