Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 17 de agosto de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Die anderen lieben macht uns froh

Wenn wir den Willen einer Person erfüllen, die wir sehr gerne haben, freut es uns besonders ihre Zufriedenheit zu sehen. Wollen wir jedoch die Fülle der Freude spüren, müssen wir allen Menschen in dieser Liebe begegnen.
Lieben wir alle, seien wir für andere da, bereit unser Leben für jeden zu geben und wahre Freude zu erfahren.
Jesus versprach dem, der, ihn über alles und so auch im Schmerz liebt, eine große Freude im Herzen, die ihm niemand nehmen kann. (vgl. Joh 16,22)

Wer liebt, verliert nichts und gewinnt alles, weil er versteht und weiß, woher seine Kraft und seine Freude kommen.


AMAR A LOS DEMÁS NOS HACE SENTIR ALEGRÍA

Cuando hacemos la voluntad de alguien por quien tenemos un gran afecto, sentimos una alegría especial en ver la satisfacción de esa persona. Sin embargo, si queremos sentir la plenitud de la alegría, debemos extender ese amor a todas las personas.
Amar a todos, dispuestos a servir, dispuestos a dar la vida a favor de cada uno y experimentar la verdadera alegría.
Jesús hizo muchas buenas promesas a quienes viven el amor de manera incondicional yendo más allá del propio dolor. Él también prometió una alegría que nadie puede quitar de nuestro corazón. (Cf. Jn. 16,22)

El que ama, nada pierde y gana todo, porque comprende, conoce y sabe de dónde viene su fuerza y su alegría.


LOVING OTHERS MAKES US EXPERIENCE JOY

When we do the will of someone for whom we have a great affection, we feel a special joy in seeing the satisfaction of that person. However, if we want to feel the fullness of joy, we must extend that love to all people.
Love everyone, ready to serve, willing to give our lives for each one and experience true joy.
Jesus made many good promises to those who live love in an unrestricted way going beyond their own personal pain. For instance he promised a joy that no one can take from our hearts. (cf. Jn 16,22)
He who loves, nothing loses and wins everything, because he understands and knows where his strength and joy come from.


AMARE GLI ALTRI CI FA SPERIMENTARE LA GIOIA

Quando facciamo la volontà di qualcuno per il quale nutriamo un grande affetto, sentiamo una gioia speciale nel vedere la soddisfazione di quella persona. Eppure, se vogliamo sentire la pienezza della gioia, dobbiamo allargare questo amore a tutte le persone.
Amare tutti, pronti a servire, disposti a dare la nostra vita per ognuno e provare la vera gioia.
Gesù ha fatto molte buone promesse a chi vive l'amore in modo illimitato andando oltre il proprio dolore. Ha promesso anche una gioia che nessuno potrà togliere dal nostro cuore. (Cf Gv 16,22)
Chi ama, nulla perde e tutto guadagna, perché capisce, conosce e sa da dove vengono la sua forza e la sua gioia.


AMAR OS OUTROS NOS FAZ EXPERIMENTAR A ALEGRIA

Quando fazemos a vontade de alguém por quem temos um grande afeto, sentimos uma alegria especial em ver a satisfação daquela pessoa. No entanto, se quisermos sentir a plenitude da alegria, devemos alargar esse amor a todas as pessoas.
Amar a todos, prontos a servir, dispostos a dar a nossa vida em favor de cada um e experimentar a verdadeira alegria.
Jesus fez muitas promessas boas a quem vive o amor de modo irrestrito indo além da própria dor. Prometeu também uma alegria que ninguém poderá tirar do nosso coração. (Cf. Jo 16,22)
Quem ama, nada perde e tudo ganha, porque entende, conhece e sabe de onde vêm a sua força e a sua alegria.


AIMER LES AUTRES NOUS APPORTE LA JOIE

Lorsque nous faisons la volonté de quelqu'un pour qui nous avons une grande affection, nous ressentons une joie particulière à voir la satisfaction de cette personne. Cependant, si nous voulons ressentir la plénitude de la joie, nous devons étendre cet amour à tous.
Aimez tout le monde, prêt à servir, prêt à donner notre vie pour chacun et à vivre la vraie joie.
Jésus a fait beaucoup de bonnes promesses à ceux qui vivent l'amour sans restriction, au-delà de leur propre douleur. Il a aussi promis une joie que personne ne peut retirer de notre cœur. (Cf. Jo 16,22)
Celui qui aime, ne perd rien et gagne tout, car il comprend et sait d'où viennent sa force et sa joie.


MIŁOWANIE LUDZI DAJE NAM RADOŚĆ

 

Kiedy spełniamy wolę osoby, którą darzymy wielkim uczuciem, czujemy szczególną radość widząc jej zadowolenie. Ale jeśli chcemy poczuć pełnię radości, to musimy rozszerzyć naszą miłość na wszystkich ludzi.

Żeby doświadczyć prawdziwej radości, musimy miłować wszystkich, chętnie im służyć zdecydowani nawet oddać życie za każdego.

Jezus obiecał wiele wspaniałych rzeczy tym, którzy żyją miłością bezgraniczną nie zwracając uwagi na własne cierpienie.

Obiecał im także radość, której nikt im nie zdoła odebrać (por. J 16, 22).

Kto miłuje, nie traci niczego a zyskuje wszystko, ponieważ rozumie i z doświadczenia wie, skąd pochodzą jego siły i radość.

Nenhum comentário:

Postar um comentário