Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 14 de maio de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Familie sein


Jeden Tag, und mehr als einmal täglich, bete ich das Vaterunser. Gott Vater zu nennen, bedeutet, die gesamte Menschheit als eine Familie zu betrachten, denn wenn Gott mein Vater ist, ist er auch der Vater aller.
Wenn das so ist, muss ich meine Einstellung ändern und jeden Menschen, dem ich im Laufe des Tages begegne, als einen echten Bruder oder eine echte Schwester betrachten.
Jeden Menschen sollte ich wie meinen Vater oder meine Mutter, meinen Sohn oder meine Tochter, kurz gesagt, wie meine eigene Familie behandeln, für jeden sorgen, ohne zu unterscheiden, jedem mit Freude bei Seite stehen und jeden lieben, weil es mich dazu drängt.
Dort, wo ich nicht wirken kann, möge mein Gebet wirken; wo meine Zuneigung nicht langt, möge mein Handeln helfen; wo ich nicht persönlich anwesend sein kann, möge meine Wunsch ankommen, alle jedoch möge meine Liebe erreichen.


SER FAMILIA
Todos los días, y más de una vez al día, rezo el Padre nuestro. Llamar a Dios Padre, implica considerar a toda la humanidad una sola familia, porque si Dios es mi Padre, es también Padre de todos.
Si es así, debo cambiar mi forma de ver a cada persona que encuentro durante el día como verdadero hermano o hermana.
Toda persona, sin importar quien sea, debe ser tratada como mi padre o mi madre, mi hijo o mi hija; es decir, como mi propia familia.
Cuidar de todos sin distinciones, servir a todos con gusto, amar a todos por deber.
Donde mi servicio no puede llegar, que llegue mi oración; donde mi afecto no puede llegar, que llegue mi acción, donde no puedo estar personalmente, que llegue mi intención, pero que mi amor llegue a todos.


BE A FAMILY

Every day, and more than once a day, I recite the prayer of our father. Calling God father implies considering all humanity one family, for if God is my Father, he is also of all.
If so, I must change my gaze and see every person I meet during the day as a true brother or sister.
Each and every person should be treated as my father or mother, my son or daughter, at last, as my own family.
To care for everyone without distinction, serving everyone with pleasure, loving everyone out of duty.
Where my service cannot reach, let my prayer reach; where my affection cannot reach, may my action reach; where I cannot be in person, may my intention reach, but may my love reach to everyone.


ESSERE FAMIGLIA

Tutti i giorni, e più volte al giorno, recito la preghiera del Padre Nostro. Chiamare Dio col nome di Padre, implica considerare tutta l'umanità una sola famiglia, perché se Dio è Padre mio, lo è anche di tutti quanti.
Se è così, devo cambiare il mio sguardo e vedere ogni persona che incontro durante la giornata come un vero fratello o sorella.
Ogni persona deve essere trattata come fosse mio padre o mia madre, mio figlio o mia figlia, infine, come la mia propria famiglia.
Curare tutti senza distinzioni, servire tutti con piacere, amare tutti per dovere.
Dove non può arrivare il mio servizio che arrivi la mia preghiera; dove non può arrivare il mio affetto che arrivi la mia azione; dove non posso esserci di persona che arrivi la mia intenzione; ma che a tutti arrivi il mio amore.


SER FAMÍLIA

Todos os dias, e mais de uma vez ao dia, recito a oração do pai-nosso. Chamar Deus de Pai implica considerar toda a humanidade uma só família, pois se Deus é meu Pai, é também Pai de todos.
Se é assim, devo mudar o meu olhar e ver cada pessoa que encontro durante o dia como um verdadeiro irmão ou irmã.
Toda e qualquer pessoa deve ser tratada como meu pai ou minha mãe, meu filho ou minha filha, enfim, como minha própria família.
Cuidar de todos sem distinções, servir a todos com prazer, amar a todos por dever.
Onde não pode chegar o meu serviço, que chegue a minha oração; onde não pode chegar o meu afeto, que chegue a minha ação; onde não posso estar pessoalmente, que chegue a minha intenção, mas que a todos chegue o meu amor.


ÊTRE FAMILLE

Chaque jour, et plus d'une fois par jour, je récite la prière du Notre Père. Appeler Dieu Père implique de considérer l'humanité entière comme une seule famille, car si Dieu est mon Père, il est aussi le Père de tous.
S'il en est ainsi, je dois changer mon regard et considérer chaque personne que je rencontre dans la journée comme un véritable frère ou une véritable sœur.
Chaque personne doit être traitée comme mon père ou ma mère, mon fils ou ma fille, bref, comme ma propre famille.
Prendre soin de chacun sans distinction, servir chacun avec plaisir, aimer chacun par devoir.
Là où mon service ne peut pas arriver, que ma prière arrive ; là où mon affection ne peut pas arriver, que mon action arrive ; là où je ne peux pas être personnellement présent, que mon intention arrive, mais que mon amour arrive à tous.


BĄDŹMY RODZINĄ

 

Codziennie, i to nawet kilka razy dziennie, odmawiam Modlitwę Pańską. Jeśli nazywam Boga Ojcem, to całą ludzkość muszę uznać za jedną rodzinę, ponieważ jeśli Bóg jest moim Ojcem, to jest nim także dla wszystkich innych.

Skoro tak jest, to muszę zmienić moje podejście do ludzi i widzieć w każdej spotkanej osobie prawdziwego brata lub siostrę. Każdą osobę powinienem traktować jak mojego ojca lub matkę, syna lub córkę, czyli jak moją własną rodzinę.

Powinienem troszczyć się o wszystkich bez wyjątku, służyć ochoczo wszystkim i z konieczności wszystkich miłować.

Tam, gdzie nie mogę służyć osobiście, niech przychodzi z pomocą moja modlitwa; tam, gdzie nie sięga moje uczucie, niech dociera moje działanie; tam, gdzie nie mogę być osobiście, niech dotrze moja intencja; niech moja miłość dociera do wszystkich.

Nenhum comentário:

Postar um comentário