Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 5 de abril de 2020

Fest daran glauben, dass die Liebe Licht ist # CREER FIRMEMENTE QUE EL AMOR ES LUZ # BELIEVE FIRMLY THAT LOVE IS LIGHT # CREDERE FERMAMENTE CHE L'AMORE È LUCE # ACREDITAR FIRMEMENTE QUE O AMOR É LUZ # CELUI QUI AIME LE PROCHAIN VIT DANS LA LUMIÈRE # Wierzmy wytrwale w to, że miłość jest światłem



Fest daran glauben, dass die Liebe Licht ist

Wenn wir Lieben dann strahlen wir Liebe aus, und dieses Licht dringt zu den Anderen. Wer also andere liebt, lebt im Licht. Wir strahlen auf die Menschen um uns herum aus, nicht weil wir eigenes Licht verbreiten, sondern weil wir das Licht dessen reflektieren, der sagte: «Ich bin das Licht der Welt. Wer mir nachfolgt, wird nicht in der Finsternis umhergehen, sondern wird das Licht des Lebens haben». (Joh 8,12)
Dieses Licht gibt uns Sicherheit, Stärke, Kraft und Mut und ermutigt uns, immer mehr zu lieben. Leben wir von daher im Licht der Liebe, um den Weg der Menschen um uns herum, zu beleuchten. Die Liebe erhellt, sie lässt uns die Wahrheit und Gerechtigkeit verstehen, sie stellt den Frieden wieder her und schafft Brüderlichkeit.
Die Liebe schafft Leben im Überfluss, sie ist Licht auf dem Weg. Die Liebe ist der Weg.


CREER FIRMEMENTE QUE EL AMOR ES LUZ

Vivir el amor nos ilumina y esta luz llega a los demás a través de nosotros. Por lo tanto, quien ama al prójimo vive en la luz.
Iluminamos a quien está a nuestro lado, no porque tenemos luz propia, sino porque reflejamos la luz de aquel que dijo: “Yo soy la luz del mundo. El que me sigue no caminará en tinieblas, sino que tendrá luz y vida.” (Jn. 8,12)
Esta luz nos da la certeza, seguridad, fuerza y coraje, y nos impulsa a amar siempre más.
Vivir inmersos en la luz del amor para iluminar el camino de quien está a nuestro lado.
El amor ilumina y hace ver la verdad y la justicia, restablece la paz y genera la fraternidad.
El amor es vida en abundancia, es luz para el camino. El amor es el camino.


BELIEVE FIRMLY THAT LOVE IS LIGHT

Living love enlightens us and this light reaches others through us. Therefore, those who love the neighbor live in the light.
We enlighten those who are beside us, not because we have our own light, but because we reflect the light of he who said, "I am the light of the world; he who follows me shall not walk in darkness, but shall have the light of life." (Jn 8.12)
This light gives us certainty, safety, strength and courage, and impels us to love more and more.
To live immersed in the light of love so that we can illuminate the path of those who are beside us.
Love illuminates and makes truth and justice be seen, restores peace and generates brotherhood.
Love is life in abundance, it is light for the way. Love is the way.


CREDERE FERMAMENTE CHE L'AMORE È LUCE

Vivere l'amore ci illumina e questa luce arriva agli altri attraverso di noi. Quindi, chi ama il prossimo vive nella luce.
Illuminiamo chi ci sta accanto, non perché abbiamo luce propria ma perché riflettiamo la luce di chi ha detto: «Io sono la luce del mondo; chi mi segue non camminerà nelle tenebre ma avrà la luce della vita». (Gv 8,12)
Questa luce ci dà certezza, sicurezza, forza e coraggio, e ci sprona ad amare sempre di più.
Vivere immersi nella luce dell'amore per illuminare il cammino di chi ci sta accanto.
L'amore illumina e fa vedere la verità e la giustizia, ristabilisce la pace e crea fraternità.
L'amore è vita in abbondanza, è luce nel cammino. L'amore è il cammino.


ACREDITAR FIRMEMENTE QUE O AMOR É LUZ

Viver o amor nos ilumina e essa luz chega aos outros através de nós. Portanto, quem ama o próximo vive na luz.
Iluminamos quem está ao nosso lado, não porque temos luz própria, mas porque refletimos a luz de quem disse: “Eu sou a luz do mundo; aquele que me segue, não andará em trevas, mas terá a luz da vida.” (Jo 8,12)
Essa luz nos dá certeza, segurança, força e coragem, e nos impele a amar sempre mais.
Viver mergulhados na luz do amor para iluminarmos o caminho de quem está ao nosso lado.
O amor ilumina e faz ver a verdade e a justiça, restabelece a paz e gera a fraternidade.
O amor é vida em abundância, é luz para o caminho. O amor é o caminho.


CELUI QUI AIME LE PROCHAIN VIT DANS LA LUMIÈRE

Vivre l'amour nous éclaire et cette lumière atteint les autres à travers nous. Par conséquent, ceux qui aiment leur prochain vivent dans la lumière.
Nous éclairons ceux qui se tiennent à côté de nous, non pas parce que nous avons notre propre lumière, mais parce que nous reflétons la lumière de celui qui a dit: "Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, il aura la lumière de la vie. "(Jn 8,12)
Cette lumière nous donne la certitude, la sécurité, la force et le courage et nous pousse à aimer toujours plus.
Vivons immergé dans la lumière de l'amour pour éclairer le chemin de ceux qui sont à nos côtés.
L'amour illumine et montre la vérité et la justice, rétablit la paix et génère la fraternité.
L'amour c'est la vie en abondance, c'est la lumière pour le chemin. L'amour est le chemin.


Wierzmy wytrwale w to, że miłość jest światłem

Kiedy żyjemy miłością, mamy światło, które przez nas trafia do innych. Kto zatem miłuje bliźniego, żyje w świetle.
Przekazujmy je dalej tym, których mamy obok siebie; przekazujmy nie jakieś własne światło, tylko światło pochodzące od Tego, który powiedział: „Ja jestem światłością świata. Kto idzie za Mną, nie będzie chodził w ciemności, lecz będzie miał światło życia” (J 8, 12).
To światło daje nam pewność, poczucie bezpieczeństwa, siłę i odwagę oraz zachęca do jeszcze większej miłości.
Żyjmy zanurzeni w świetle miłości, abyśmy mogli oświecać drogę tym, którzy podążają razem z nami.
Miłość oświeca i otwiera oczy na prawdę i sprawiedliwość, przywraca pokój i buduje braterstwo.
Miłość to pełnia życia, to światło w drodze. Miłość jest drogą.

Nenhum comentário:

Postar um comentário