Materielle und geistige Güter kreisen lassen
Eine tiefere christliche Bedeutung von Teilens unterscheidet sich sehr von dem Willen, nur das zu teilen, was überflüssig ist. Teilen ist eine Form von Gemeinschaft. Lassen wir untereinander alles kreisen, was wir haben und was uns ausmacht, unsere materiellen und geistigen Güter.
Der christliche Sinn des Teilens ist revolutionär: wir sind nur einfache Verwalter von Besitztümern, welche wir in den Dienst aller stellen können: unserer Talente, natürliche Fähigkeiten, kulturelles und spirituelles Wissen, künstlerische Begabungen und unsere beruflichen Qualifikationen; alles können wir zum Wohle aller kreisen lassen.
Indem wir materielle Güter teilen, werden wir eine erneuerte Gemeinschaft erleben.Teilen wir geistige Güter, dann wird uns eine geheiligte Gemeinschaft zuteil.
HACER CIRCULAR LOS BIENES MATERIALES Y ESPIRITUALES
El significado cristiano más profundo de compartir es muy diferente de poner en común sólo lo que nos sobra.
Compartir es sinónimo de comunión. Ponemos en común con los demás todo lo que tenemos y todo lo que somos, nuestros bienes materiales y espirituales.
El sentido cristiano de compartir es revolucionario: somos meros administradores de nuestros bienes, que se pueden poner al servicio de todos.
Nuestros talentos, las aptitudes naturales, los antecedentes culturales y espirituales, los dones artísticos y nuestras cualidades profesionales, todo puede ser usado para el bien de la comunidad.
Bienes materiales compartidos, veremos una comunidad renovada.
Bienes espirituales compartidos, veremos una comunidad santificada.
CIRCULATE SPIRITUAL AND MATERIAL GOODS
The deeper Christian meaning of sharing is very different from putting in common only what we have left.
Sharing is synonymous with communion. We put in common with others all that we have and all that we are, our material and spiritual goods.
The Christian sense of sharing is revolutionary: we are mere stewards of our goods, which can be put at the service of all.
Our talents, natural skills, cultural and spiritual background, artistic gifts and professional qualifications can all be used for the good of the community.
Shared material goods, we will see a renewed community.
Shared spiritual goods, we will see a sanctified community.
FAR CIRCOLARE I BENI MATERIALI E SPIRITUALI
Il significato cristiano più profondo della condivisione è molto diverso dal gesto di mettere in comune solo ciò che avanza.
La condivisione è sinonimo di comunione. Mettiamo in comune con gli altri tutto ciò che abbiamo e tutto ciò che siamo, i nostri beni materiali e spirituali.
Il senso cristiano della condivisione è rivoluzionario: siamo semplici amministratori dei nostri beni, che possono essere messi al servizio di tutti.
I nostri talenti, le nostre abilità naturali, il corredo culturale e spirituale, i doni artistici e le nostre qualificazioni professionali, tutto può essere usato per il bene della comunità.
Beni materiali condivisi, vedremo una comunità rinnovata.
Beni spirituali condivisi, vedremo una comunità santificata.
FAZER CIRCULAR OS BENS MATERIAIS E ESPIRITUAIS
O significado cristão mais profundo da partilha é muito diferente do gesto de colocar em comum somente o que nos sobra.
A partilha é sinônimo de comunhão. Colocamos em comum com os outros tudo o que temos e tudo o que somos, nossos bens materiais e espirituais.
O sentido cristão da partilha é revolucionário: somos meros administradores de nossos bens, que podem ser colocados a serviço de todos.
Os nossos talentos, as aptidões naturais, a bagagem cultural e espiritual, os dons artísticos e as nossas qualificações profissionais, tudo pode ser usado para o bem da comunidade.
Bens materiais compartilhados, veremos uma comunidade renovada.
Bens espirituais compartilhados, veremos uma comunidade santificada.
FAIRE CIRCULER LES BIENS MATÉRIELS ET SPIRITUELS
Le sens chrétien plus profond du partage est très différent du fait de ne mettre que ce que nous avons en surplus en commun.
Le partage est synonyme de communion. Nous mettons tout ce que nous avons et tout ce que nous sommes en commun avec les autres, nos biens matériels et spirituels.
Le sens chrétien du partage est révolutionnaire: nous ne sommes que de simples administrateurs de nos biens, qui peuvent être mis au service de tous.
Nos talents, aptitudes naturelles, antécédents culturels et spirituels, dons artistiques et nos qualifications professionnelles peuvent tous être utilisés pour le bien de la communauté.
Biens matériels partagés, nous verrons une communauté renouvelée.
Biens spirituels partagés, nous verrons une communauté sanctifiée.
WPROWADZAJMY W OBIEG DOBRA MATERIALNE I DUCHOWE
Najgłębsze chrześcijańskie znaczenie dzielenia się bardzo się różni od gestów oddawania do wspólnego użytku tylko tego, co nam zbywa.
Dzielenie się jest synonimem komunii. Oddajemy do wspólnego użytku z innymi wszystko, co posiadamy i wszystko, czym jesteśmy, czyli nasze dobra materialne i duchowe.
Chrześcijańskie znaczenie dzielenia się jest rewolucyjne: jesteśmy zwyczajnymi administratorami naszych dóbr, które mogą służyć wszystkim.
Nasze talenty, zdolności naturalne, zasoby kulturalne i duchowe, uzdolnienia artystyczne i kwalifikacje zawodowe, wszystko może służyć dobru wspólnoty.
Jeśli będziemy dzielić się dobrami materialnymi, to zobaczymy wspólnotę odnowioną.
Jeśli będziemy dzielić się dobrami duchowymi, to zobaczymy wspólnotę uświęconą.