Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sexta-feira, 9 de dezembro de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Etwas für das Wohl der Schöpfung tun


Die Schöpfung ist nicht nur der schöne Rahmen unserer menschliche Existenz. Wir sind ein Teil von ihr, und die Tatsache, dass wir uns bewusst an einem Scheitelpunkt zwischen dem unendlich Großen und dem unendlich Kleinen befinden und die Fähigkeit haben einzugreifen, in ihr harmonisches Funktionieren, gibt uns kein Recht, über sie zu herrschen und sie auszunutzen.
Wir sollten die Schöpfung bewahren und nur zu ihrem Wohl handeln.
Handeln wir zum Wohle der Schöpfung in dem Bewusstsein, dass wir ein integraler Bestandteil sind und von daher auch zu unserem eigenen Wohl handeln müsden.


ACTUAR POR EL BIEN DE LA CREACIÓN

La creación no solo es un bonito marco para nuestra existencia humana. Somos parte de ella y el hecho de que estemos, conscientemente, en el vértice entre lo infinitamente grande y lo infinitamente pequeño, y con la capacidad de interferir en su funcionamiento armónico, no nos da el derecho de ser dominadores autorizados para saquearla.
Por nuestra condición de dominadores, debemos ser sus guardianes y actuar solamente para su bien.
Actuar por el bien de la creación con la conciencia de que somos parte integrante de ella y que, por lo mismo, estamos actuando también por nuestro propio bien.


WORK FOR THE GOOD OF CREATION

Creation is not just a beautiful frame for our human existence. We are part of it and the fact that we are consciously at the apex between the infinitely large and the infinitely small, and with the ability to interfere in its harmonic functioning, we have no right to be dominators authorized to comb it.
By our status as dominators, we must be their guardians and act only for their good.
To work for the good of creation with the awareness that we are an integral part of it and that, therefore, we are also working for our good.


AGIRE PER IL BENE DEL CREATO

Il creato non è solo una bella cornice per la nostra esistenza umana. Siamo parte di esso e il fatto di essere consapevolmente al vertice tra l'infinitamente grande e l'infinitamente piccolo, con la capacità di interferire nel suo funzionamento armonioso, non ci dà il diritto di essere dominatori autorizzati a saccheggiarlo. Per la nostra condizione di dominatori, invece, dobbiamo essere i suoi custodi.
A causa della nostra condizione di dominatori, dobbiamo essere i suoi custodi e agire solo per il suo bene.
Agire per il bene del creato con la consapevolezza che siamo parte integrante di esso e che, quindi, agiamo anche per il nostro bene.


AGIR PELO BEM DA CRIAÇÃO

A criação não é apenas uma moldura bonita para a nossa existência humana. Nós somos parte dela e o fato de estarmos, conscientemente, no vértice entre o infinitamente grande e o infinitamente pequeno, e com a capacidade de interferir em seu funcionamento harmônico, não temos o direito de sermos dominadores autorizados a saqueá-la.
Pela nossa condição de dominadores, devemos ser os seus guardiões e agir somente para o seu bem.
Agir pelo bem da criação com a consciência de que somos parte integrante dela e que, portanto, estamos agindo também pelo nosso bem.


AGIR POUR LE BIEN DE LA CRÉATION

La création n'est pas seulement un cadre magnifique pour notre existence humaine. Nous en faisons partie, et le fait que nous soyons consciemment au sommet entre l'infiniment grand et l'infiniment petit, et avec la capacité d'interférer dans son fonctionnement harmonieux, ne nous donne pas le droit d'être des dominateurs autorisés à la piller.
En raison de notre condition de dominateurs, nous devons en être les gardiens et n'agir que pour son bien.
Agir pour le bien de la création en ayant conscience que nous en faisons partie intégrante et que, par conséquent, nous agissons également pour notre propre bien.


DZIAŁAJMY DLA DOBRA STWORZENIA

 

Cały świat stworzony nie jest tylko piękną oprawą dla naszej ludzkiej egzystencji; stanowimy jego integralną część. A sam fakt, że spośród stworzeń - od najmniejszych do największych - znajdujemy się na jego szczycie i umiemy ingerować w jego harmonijne funkcjonowanie, nie upoważnia nas tego, byśmy uważali siebie za panów stworzenia mogących je dewastować. Powinniśmy raczej poczuwać się do troski o nie.

Będąc „koroną” stworzenia mamy obowiązek opiekowania się światem stworzonym i działać tylko dla jego dobra.

Ale wiedząc też, że jesteśmy jego integralną częścią, musimy działać dla jego dobra, bo w ten sposób działamy również dla dobra własnego.

Nenhum comentário:

Postar um comentário