Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 12 de agosto de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Gott aus ganzem Herzen lieben

Das heutige Tagesmotto ist Teil des ersten und größten Gebots: Gott über alles zu lieben.
Ihm folgt das zweite Gebot: Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
Diese beiden Gebote übertreffen alle Gaben und Opfer, die wir Gott bringen können. Wer sie lebt, ist dem Reich Gottes schon sehr nahe (vgl. Mk 12,28-34).
Beide Gebote müssen gleichzeitig gelebt werden. Das eine bestärkt das andere.
Es fällt uns leichter, das erste Gebot zu verstehen, wenn wir das zweite leben. Das heißt, wenn wir unseren Nächsten lieben, verstehen wir auch, wie wir unsere Liebe zu Gott ausdrücken können.

Wenn wir unsere Brüder und Schwestern lieben, wächst unsere Verbundenheit mit Gott. Unsere Gebetszeiten werden tiefer und bedeutsamer.


 AMAR A DIOS CON TODO EL CORAZÓN


La frase de hoy, forma parte del primer y más grande mandamiento: amar a Dios sobre todas las cosas.
Le sigue el segundo gran mandamiento: ama a tu prójimo como a ti mismo.
Estos dos mandamientos superan todas las ofrendas y sacrificios que podemos bridarle a Dios. Quien las vive ya está muy cerca del Reino de Dios. (Cf. Mc. 12,28-34)
Los dos deben ser vividos al mismo tiempo. Uno refuerza al otro.
Para nosotros, es más fácil entender el primer mandamiento, cuando vivimos el segundo. Es decir, cuando amamos a nuestro prójimo entendemos cómo expresar también nuestro amor a Dios.
Cuando amamos a nuestros hermanos y hermanas, nuestra unión con Dios aumenta. Nuestros momentos de oración se vuelven más profundos y significativos.


LOVE GOD WITH ALL YOUR HEART

Today's phrase is part of the first and greatest commandment: to love God above all things.
It is followed by the second greatest commandment: to love your neighbor as yourself.
These two commandments surpass all the offerings and sacrifices we can offer to God. Those who live them are already very close to the Kingdom of God. (Cf. Mk 12,28-34)
The two must be lived at the same time. One reinforces the other.
For us, it becomes easier to understand the first commandment when we live the second. That is, when we love our neighbor, we understand how to express our love for God as well.
When we love our brothers and sisters, our union with God increases. Our moments of prayer become deeper and more meaningful.


AMARE DIO CON TUTTO IL CUORE

La frase di oggi fa parte del primo e più grande comandamento: amare Dio sopra ogni cosa.
Viene seguito dal secondo comandamento più grande: amare il prossimo come se stessi.
Questi due comandamenti superano tutte le offerte e i sacrifici che possiamo rendere a Dio. Chi li vive è già molto vicino al Regno di Dio (cf Mc 12,28-34).
I due comandamenti devono essere vissuti contemporaneamente. L'uno rafforza l'altro.
È più facile per noi capire il primo comandamento quando viviamo il secondo. Cioè, quando amiamo il nostro prossimo, capiamo come esprimere anche il nostro amore per Dio.
Quando amiamo i nostri fratelli e sorelle, la nostra unione con Dio aumenta. I nostri momenti di preghiera diventano più profondi e significativi.


AMAR A DEUS DE TODO CORAÇÃO

A frase de hoje faz parte do primeiro e maior mandamento: amar a Deus sobre todas as coisas.
É seguido pelo segundo maior mandamento: amar o próximo como a si mesmo.
Esses dois mandamentos superam todas as oferendas e sacrifícios que podemos oferecer a Deus. Quem os vive já está bem próximo do Reino de Deus. (Cf. Mc 12,28-34)
Os dois devem ser vividos ao mesmo tempo. Um reforça o outro.
Para nós, torna-se mais fácil compreender o primeiro mandamento, quando vivemos o segundo. Isto é, quando amamos o próximo, compreendemos como expressar também o nosso amor por Deus.
Quando amamos os irmãos e as irmãs, aumenta a nossa união com Deus. Os nossos momentos de oração se tornam mais profundos e significativos.


AIMER DIEU DE TOUT NOTRE COEUR

La phrase d'aujourd'hui fait partie du premier et plus grand commandement : aimer Dieu par-dessus tout.
Il est suivi du deuxième commandement le plus important : aimer son prochain comme soi-même.
Ces deux commandements dépassent toutes les offrandes et tous les sacrifices que nous pouvons faire pour Dieu. Celui qui les vit est déjà très proche du Royaume de Dieu (cf. Mc 12,28-34).
Les deux doivent être vécus en même temps. L'un renforce l'autre.
Il nous est plus facile de comprendre le premier commandement lorsque nous vivons le second. C'est-à-dire que lorsque nous aimons notre prochain, nous comprenons comment exprimer notre amour pour Dieu également.
Lorsque nous aimons nos frères et sœurs, notre union avec Dieu augmente. Nos moments de prière deviennent plus profonds et plus significatifs.


MIŁUJMY BOGA CAŁYM SERCEM

 

Dzisiejsze hasło dnia jest częścią pierwszego i największego przykazania: miłować Boga ponad wszystko. Po nim następuje drugie największe przykazanie: miłować swego bliźniego jak siebie samego.

Te dwa przykazania znaczą daleko więcej niż wszystkie całopalenia i ofiary, jakie możemy złożyć Bogu, a kto nimi żyje, jest już niedaleko od królestwa Bożego (por. Mk 12, 28-34).

Obydwoma tymi przykazaniami trzeba żyć jednocześnie, gdyż jedno wzmacnia drugie. Łatwiej jest zrozumieć pierwsze przykazanie, gdy żyjemy drugim. Oznacza to, że kiedy miłujemy bliźniego, rozumiemy też, jak wyrażać naszą miłość do Boga.

Kiedy miłujemy naszych braci i nasze siostry, rośnie nasze zjednoczenie z Bogiem. Nasza modlitwa staje się głębsza i bardziej znacząca.

Nenhum comentário:

Postar um comentário