Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sexta-feira, 23 de fevereiro de 2024

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Als erste lieben


Ich kann die Liebe überall, wo ich hingehe, finden, wenn ich sie im Herzen trage.

Ich glaube an den Satz, den der spanische Mystiker Johannes vom Kreuz wiederholt hat: "Wo keine Liebe ist, trage sie hin und du wirst Liebe finden."

Der einzige Ort, an dem es nicht an Liebe mangeln kann, ist mein eigenes Herz.

Wenn ich die Initiative ergreife, zuerst zu lieben, werde ich zum Protagonisten einer stillen, aber mächtigen Revolution, die nach und nach das Umfeld, in dem ich mich befinde, untergräbt und die Herzen um mich herum verändert.

Diese Liebe, die in der Lage ist, einen Mentalitätswandel herbeizuführen, wird nicht direkt in meinem Herzen geboren, sondern kommt von oben und dringt in es ein. Sie kommt von Gott.



 SER LOS PRIMEROS EN AMAR

Puedo encontrar el amor dondequiera que vaya porque lo llevo en mi corazón.
Creo en la frase que repetía Juan de la Cruz, místico español: "Donde no hay amor, pon amor y lo encontrarás".
El único lugar donde no puede faltar el amor es dentro de mi corazón.
Tener la iniciativa de amar primero me convierte en protagonista de una revolución silenciosa pero poderosa, que poco a poco socava los ambientes donde estoy y transforma los corazones a mi alrededor.
Este amor capaz de promover un cambio de mentalidad no nace directamente en mi corazón, sino que viene de lo alto y lo invade.  Viene de Dios.


BE THE FIRST TO LOVE

I can find love everywhere I go because I carry it in my heart.
I believe in the phrase repeated by John of the Cross, the Spanish mystic: "Where there is no love, put love and you will find it."
The only place where love can't be missing is inside my heart.
Having the initiative to love first makes me the protagonist of a silent but powerful revolution, which is gradually undermining the environments where I am and transforming the hearts around me.
This love capable of promoting a change of mentality is not born directly in my heart but comes from above and invades it. It comes from God.


AMARE PER PRIMI

Posso trovare l'amore ovunque vada perché lo porto nel mio cuore.
Credo nella frase che ripeteva il mistico spagnolo Giovanni della Croce: "Dove non c'è amore, metti amore e lo troverai".
L'unico posto dove l'amore non può mancare è dentro il mio cuore.
Prendere l'iniziativa di amare per primo mi rende protagonista di una rivoluzione silenziosa ma potente che a poco a poco scardina gli ambienti in cui mi trovo e trasforma i cuori intorno a me.
Questo amore capace di provocare un cambiamento di mentalità non nasce direttamente nel mio cuore, ma viene dall'alto e lo invade. Viene da Dio.


AMAR PRIMEIRO

Eu posso encontrar amor em todos os lugares por onde vou, porque o levo em meu coração.
Eu acredito na frase que repetia João da Cruz, místico espanhol: "Onde não há amor, coloque amor e o encontrará."
O único lugar onde o amor não pode faltar é dentro do meu coração.
Ter a iniciativa de amar primeiro me torna protagonista de uma revolução silenciosa, mas potente, que vai minando pouco a pouco os ambientes onde estou e transformando os corações ao meu redor.
Esse amor capaz de promover uma mudança de mentalidade não nasce diretamente em meu coração, mas vem do alto e o invade. Vem de Deus.


AIMER EN PREMIER

Je peux trouver l'amour partout où je vais parce que je le porte dans mon cœur.
Je crois en la phrase répétée par le mystique espagnol Jean de la Croix : "Là où il n'y a pas d'amour, mettez de l'amour et vous en trouverez."
Le seul endroit où l'amour ne peut pas manquer, c'est à l'intérieur de mon cœur.
Prendre l'initiative d'aimer en premier fait de moi le protagoniste d'une révolution silencieuse mais puissante qui mine peu à peu les milieux dans lesquels je me trouve et transforme les cœurs qui m'entourent.
Cet amour capable de changer les mentalités ne naît pas directement dans mon cœur, mais il vient d'en haut et l'envahit. Il vient de Dieu.


MIŁUJMY JAKO PIERWSI

 

Gdziekolwiek bym nie był, wszędzie mogę znaleźć miłość, ponieważ mam ją stale w sercu. Wierzę w to, co powtarzał hiszpański mistyk św. Jana od Krzyża: „Tam, gdzie nie ma miłości, wnieś miłość a znajdziesz miłość”.

Jedynym miejscem, gdzie nie może zabraknąć miłości, to moje serce.

Wychodzenie z inicjatywą miłowania, sprawia, że zaczynam odgrywać ważną rolę w cichej, ale potężnej rewolucji, która przemieniając stopniowo serca osób z mojego otoczenia wytrąca to środowisko z błogiej równowagi.

Źródłem tej miłości zdolnej wywołać zmiany mentalności nie jest moje serce; przychodzi ona z góry, od Boga i wypełnia moje serce.

Nenhum comentário:

Postar um comentário