Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 10 de maio de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Das tun, was Gott im gegenwärtigen Augenblick von uns möchte

Gottes Plan für uns ist, dass wir in seinem Licht leben. So werden all unsere persönlichen Projekte erleuchtet sein. All unsere Entscheidungen werden unter diesem Licht stehen.
Um im Licht zu sein, müssen wir lieben. Gott zeigt sich in unserem Leben in der Liebe. Wenn wir lieben, sind wir im Licht. Indem wir lieben, erfüllen wir den Willen Gottes.
In der Tat verlangt Gott nicht von uns, dass wir unsere persönlichen Pläne buchstäblich aufgeben, um seinen Willen zu erfüllen. Er möchte unser Ja, damit seine Liebe unsere Projekte erleuchten kann. Und die Liebe zum Nächsten möge Teil unserer Entscheidungen sein.

Liebe wir alle; unseren Nächsten wie uns selbst; lieben wir immer. So tun wir, was Gott im gegenwärtigen Augenblick von uns möchte: dass wir auf Erden, wie im Himmel leben.


REALIZAR LO QUE DIOS QUIERE DE NOSOTROS EN EL MOMENTO PRESENTE


El proyecto que Dios tiene para nosotros es que vivamos en su luz. De esta forma, se iluminarán todos nuestros proyectos personales. Todas nuestras elecciones serán hechas bajo esa iluminación.
Para tener Luz debemos amar. La manifestación de Dios en nuestras vidas es a través del amor. Amando, tenemos luz. Amando, hacemos la voluntad de Dios.
En la práctica, Dios no exige que renunciemos literalmente a nuestros proyectos personales para hacer su voluntad. Quiere que dejemos que su amor ilumine estos proyectos. Que el amor al hermano sea parte de nuestras elecciones.
Amar a todos; amar al prójimo como a nosotros mismos; amar siempre. Así, lograremos lo que Dios quiere de nosotros en el momento presente: que vivamos en la tierra como en el cielo.


DO WHAT GOD WANTS IN THE PRESENT MOMENT

The plan that God has for us is that we live in his light. In this way, all our personal projects will be illuminated. All our choices will be made in that light.
To have the Light we must love. God's manifestation in our lives takes place through love. By loving, we have the light. By loving, we do God's will.
In practice, God does not require us to literally renounce our personal projects in order to do his will. He wants us to let his love illuminate these projects. May love for our brother be part of our choices.
Love everyone; love others as ourselves; always love. Thus, we accomplish what God wants from us in the present moment: that we live on earth as it is lived in heaven.


COMPIERE QUANTO DIO VUOLE DA NOI NEL MOMENTO PRESENTE

Il progetto che Dio ha su di noi è che viviamo nella sua luce. In questo modo, tutti i nostri progetti personali saranno illuminati. Tutte le nostre scelte saranno fatte sotto questa luce.
Per avere la luce dobbiamo amare. La manifestazione di Dio nella nostra vita avviene attraverso l'amore. Amando, abbiamo la luce. Amando, facciamo la volontà di Dio.
In pratica Dio non esige che rinunciamo letteralmente ai nostri progetti personali per poter fare la sua volontà. Lui vuole il nostro consentimento perché il suo amore illumini questi progetti. Che l'amore al fratello faccia parte delle nostre scelte.
Amare tutti; amare il prossimo come noi stessi; amare sempre. Così, compiamo quanto Dio vuole da noi nel momento presente: che viviamo in terra come si vive in cielo.


REALIZAR O QUE DEUS QUER DE NÓS NO MOMENTO PRESENTE

O projeto que Deus tem para nós é que vivamos na sua luz. Desse modo, todos os nossos projetos pessoais serão iluminados. Todas as nossas escolhas serão feitas sob essa luz.
Para ter a luz devemos amar. A manifestação de Deus em nossa vida se dá através do amor. Amando, temos a luz. Amando, fazemos a vontade de Deus.
Na prática, Deus não exige que renunciemos literalmente aos nossos projetos pessoais para poder fazer a sua vontade. Ele quer que deixemos o seu amor iluminar esses projetos. Que o amor ao irmão faça parte de nossas escolhas.
Amar a todos; amar o próximo como a nós mesmos; amar sempre. Assim, realizamos o que Deus quer de nós no momento presente: que vivamos na terra como se vive no Céu.


ACCOMPLIR CE QUE DIEU VEUT DE NOUS DANS LE MOMENT PRÉSENT

Le projet que Dieu a pour nous est que nous vivions dans sa lumière. De cette manière, tous nos projets personnels seront illuminés. Tous nos choix seront faits sous l'effet de cette lumière.
Pour avoir la Lumière, nous devons aimer. La manifestation de Dieu dans nos vies se fait à travers l'amour. En aimant, nous avons la lumière. En aimant, nous faisons la volonté de Dieu.
En pratique, Dieu n'exige pas que nous renonçons littéralement à nos projets personnels pour faire sa volonté. Il veut que nous laissions son amour illuminer ces projets. Que l'amour pour nos frères et sœurs fasse partie de nos choix.
Aimer tout le monde; aimer notre prochain comme nous-même; toujours aimer.
Ainsi, nous accomplissons ce que Dieu veut de nous dans le moment présent: que nous vivions sur terre comme on vit au ciel.


CZYŃMY W DANEJ CHWILI TO, CZEGO BÓG OD NAS CHCE

 

Bóg chce od nas, abyśmy żyli w Jego świetle. Taki jest Jego zamysł wobec nas. Wtedy wszystkie nasze osobiste plany zostaną tym światłem oświetlone. Wszystkie nasze decyzje będą podejmowane w tym świetle.

Ale żeby to światło mieć, musimy miłować. Bóg ujawnia się w naszym życiu przez miłość. Miłując mamy światło; miłując, czynimy wolę Bożą.

W gruncie rzeczy Bóg nie wymaga, abyśmy dosłownie rezygnowali z naszych osobistych planów, żeby czynić Jego wolę. Chce naszej zgody, aby swoją miłością mógł rozświetlić te plany; aby miłość do braci była wyrazem naszych wyborów.

Miłować wszystkich; miłować bliźniego jak siebie samego; miłować zawsze. W ten sposób osiągniemy to, czego Bóg chce od nas w chwili obecnej: abyśmy na ziemi żyli tak, jak się żyje w niebie.

Um comentário: