Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 16 de abril de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Achtsam sein in der Liebe


Achtsam in der Liebe zu sein bedeutet, Schmerzen mit einem unerschütterlichen Glauben an die Auferstehung durchzustehen.
Jesus hat die schlimmsten Leiden durchstanden, den Tod besiegt und ist auferstanden, da die Macht der Liebe größer war als alles. Er litt wie ein Mensch, aber er liebte wie nur Gott liebt.
Der Glaube, dass der Auferstandene immer an unserer Seite sein wird, dass er auch in uns ist, gibt uns die Kraft, in der Liebe achtsam zu sein.
Lieben wir sofort, im gegenwärtigen Augenblick, ohne auf eine günstige Gelegenheit zu warten, denn jeder Augenblick des Lebens ist eine Gelegenheit, in der wir in der Liebe achtsam sein sollten.
Wer in der Liebe achtsam bleibt, wird am Ende seines Lebens Jesus selbst sagen hören: "Kommt, Geliebte meines Vaters! Nehmt das Reich, das mein Vater euch bereitet hat, als euer Erbe an". (vgl. Mt 25,34)


VIGILANTES EN EL AMOR

Ser vigilante en el amor es pasar por el sufrimiento del dolor con una fe inquebrantable en la resurrección.
Jesús pasó por los sufrimientos más atroces, venció a la muerte y resucitó, porque la fuerza del amor fue más grande que todo. Él sufrió como hombre, pero amó como Dios.
Creer que el Resucitado estará siempre a nuestro lado, que Él está también dentro de nosotros, nos da la fuerza para estar vigilantes en el amor.
Amar de inmediato, en el momento presente, sin esperar una ocasión favorable, porque cada momento de la vida es una oportunidad que tenemos para ser vigilantes en el amor.
El que permanece vigilante en el amor, al final de su vida escuchará del mismo Jesús: “Vengan, benditos de mi Padre, y reciban en herencia el Reino que les fue preparado desde el comienzo del mundo.” (Mt. 25,34)


BE VIGILANT IN LOVING

To be vigilant in love is to go through the suffering of pain with an unwavering faith in the resurrection.
Jesus went through the most atrocious sufferings, overcame death, and rose again, because the power of love was greater than anything. He suffered as a man, but he loved like God.
Believing that the Risen One will always be at our side, that He is also within us, gives us the strength to be vigilant in love.
To love immediately, in the present moment, without expecting a favorable occasion, because every moment of life is an opportunity that we have to be vigilant in love.
Whoever remains vigilant in love will hear from Jesus himself at the end of his life: "Come, blessed of my Father! Receive as inheritance the kingdom that my Father has prepared for you." (Mt 25,34)


VIGILANTI NELL'AMARE

Essere vigilanti nell'amare è passare attraverso la sofferenza del dolore con una fede incrollabile nella risurrezione.
Gesù passò attraverso le sofferenze più atroci, vinse la morte e risuscitò, perché il potere dell'amore era più grande di tutto. Ha sofferto come un uomo, ma ha amato come Dio.
Credere che il Risorto sarà sempre al nostro fianco, che è anche dentro di noi, ci dà la forza di essere vigilanti nell'amare.
Amare subito, nel momento presente, senza aspettare un'occasione favorevole, perché ogni momento della vita è un'opportunità che abbiamo per essere vigilanti nell'amare.
Chi rimane vigilante nell'amore sentirà Gesù stesso dire alla fine della sua vita: "Vieni, benedetto del Padre mio, ricevi in eredità il regno preparato per te." (cf Mt 25,34)


VIGILANTES NO AMOR

Ser vigilante no amor é passar pelo sofrimento da dor com uma fé inabalável na ressurreição.
Jesus passou pelos sofrimentos mais atrozes, venceu a morte e ressuscitou, porque a força do amor foi maior que tudo. Ele sofreu como homem, mas amou como Deus.
Crer que o Ressuscitado estará sempre ao nosso lado, que está também dentro de nós, dá-nos a força para sermos vigilantes no amor.
Amar de imediato, no momento presente, sem esperar ocasião favorável, pois cada instante da vida é uma oportunidade que temos para sermos vigilantes no amor.
Quem permanecer vigilante no amor, ouvirá do próprio Jesus no final de sua vida: "Vem, bendito do meu Pai! Receba por herança o Reino que meu Pai te preparou." (cf. Mt 25,34)


VIGILANTS DANS L'AMOUR

Être vigilant dans l'amour, c'est traverser la souffrance de la douleur avec une foi inébranlable dans la résurrection.
Jésus a traversé les souffrances les plus atroces, a vaincu la mort et est ressuscité, parce que la puissance de l'amour était plus grande que tout. Il a souffert comme un homme, mais il a aimé comme Dieu.
Croire que le Ressuscité sera toujours à nos côtés, qu'il est aussi en nous, nous donne la force d'être vigilants dans l'amour.
Aimer immédiatement, dans le moment présent, sans attendre une occasion favorable, parce que chaque instant de la vie est une occasion que nous devons saisir pour être vigilants en amour.
Celui qui reste vigilant dans l'amour entendra Jésus lui-même dire à la fin de sa vie : "Venez, les bénis de mon Père, recevez en héritage le Royaume préparé pour vous." (Mt 25, 34)


BĄDŹMY CZUJNI W MIŁOWANIU

 

Być czujnym w miłowaniu to przejść przez cierpienie bólu z niezachwianą wiarą w zmartwychwstanie.

Jezus przeszedł przez najokrutniejsze cierpienia, pokonał śmierć i zmartwychwstał, ponieważ siła miłości była większa od wszystkiego. Cierpiał jak człowiek, ale miłował jak Bóg.

Wiara w to, że Zmartwychwstały zawsze będzie przy nas, że jest także w nas, daje nam siłę, by być czujnymi w miłowaniu.

Miłować natychmiast, w chwili obecnej, nie czekając na lepszą okazję, bo każda chwila życia jest okazją, aby być czujnym w miłowaniu.

Kto wytrwa w czuwaniu w miłości, usłyszy na końcu życia od samego Jezusa: „Pójdź, błogosławiony u Ojca mojego, weź w posiadanie królestwo, przygotowane dla ciebie” (por. Mt 25, 34).

Nenhum comentário:

Postar um comentário