Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 2 de abril de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Jeden Nächsten annehmen

Den Nächsten anzunehmen bedeutet zunächst, ihn so zu akzeptieren, wie er ist. 
Heißt Ihn  verstehen, zuhören, 
uns von voreiligen Urteil zu befreien, uns von unseren eigenen Vorstellungen zu lösen, um in sein Denken einzutreten, 
auch wenn dieses anders ist als meines.
Einfach `Liebe sein´, was dem Andern die Angst und Hemmungen nimmt, dass er sich wie in einer Familie wohlfühlt.
Es geht darum, ihm so zu begegnen, dass er sich so zeigen kann, wie er ist.
Wer andere anzunehmen weiss, bekämpft nicht, kritisiert nicht und urteilt nicht.
Wer andere anzunehmen weiss, spricht nur, um zu helfen und nicht, um zu verurteilen.
Eine Kultur der  Annahme breitet sich aus in Gesten und nicht durch Worte.

In dieser Kultur herrschen Verständnis, Respekt für Unterschiede, Akzeptanz und Dialog, die zum Frieden führen.


ACOGER AL OTRO

Acoger al otro es ante todo aceptarlo tal como es. Comprenderlo, escucharlo, vaciarse de cualquier juicio, despojarse de las propias ideas para acoger completamente su pensamiento, aunque sea diferente o contrario al mío.
Ser amor que acoge, que hace que el otro se sienta a gusto, como en familia.
La acogida debe ser tal que la persona pueda expresarse totalmente.
Quien sabe acoger no pelea, no critica, no juzga.
Quien sabe acoger, sólo habla para ayudar y no para condenar.
La cultura de la acogida se difunde con hechos y no con palabras.

En esta cultura, prevalece la comprensión, el respeto a la diferencia, la aceptación y el diálogo que conduce a la paz.


 WELCOME OTHERS


To welcome the other is first of all to accept him as he is. Understanding him, listening to him, emptying yourself of any judgment, emptying yourself of your own ideas to completely accept his thinking, even if it is different or contrary to mine.
To be love that welcomes, that makes the other feel at ease, as in a family.
The welcome must be such that the person is able to express him/herself completely.
Those who know how to welcome do not fight, do not criticize, do not judge.
Those who know how to welcome speak only to help, not to condemn.
The culture of welcoming is spread through gestures, not words.
In this culture, understanding, respect for difference, acceptance, and the dialogue that leads to peace prevail.


ACCOGLIERE L'ALTRO

Accogliere l'altro è innanzitutto accettarlo come lui è. Comprenderlo, ascoltarlo, svuotandosi di qualsiasi giudizio, svuotandosi delle proprie idee per accogliere completamente il suo pensiero, anche se è diverso o contrario al mio.
Essere amore che accoglie, che fa sì che l'altro si senta a suo agio come in famiglia.
L'accoglienza deve essere tale che la persona riesca ad esprimersi totalmente.
Chi sa accogliere non combatte, non critica, non giudica.
Chi sa accogliere parla solo per aiutare e non per condannare.
La cultura dell'accoglienza si diffonde con gesti e non con parole.
In essa, prevalgono la comprensione, il rispetto della diversità, l'accettazione ed il dialogo che porta alla pace.


ACOLHER O OUTRO

Acolher o outro é antes de tudo aceitá-lo como ele é. Compreendê-lo, escutá-lo, esvaziando-se de qualquer julgamento, esvaziando-se das próprias ideias para acolher completamente o seu pensamento, mesmo que seja diferente ou contrário ao meu.
Ser amor que acolhe, que faz o outro sentir-se à vontade, como em família.
A acolhida deve ser tal que a pessoa consiga exprimir-se totalmente.
Quem sabe acolher não combate, não critica, não julga.
Quem sabe acolher só fala para ajudar e não para condenar.
A cultura da acolhida se difunde com gestos e não com palavras.
Nessa cultura, prevalecem a compreensão, o respeito à diferença, a aceitação e o diálogo que leva à paz.


ACCUEILLIR L'AUTRE

Accueillir l'autre, c'est d'abord l'accepter tel qu'il est. Le comprendre, l'écouter, se vider de tout jugement, se vider de ses propres idées pour accepter complètement ses pensées, même si elles sont différentes ou contraires aux miennes.
Être l'amour qui accueille, qui met l'autre à l'aise, comme dans une famille.
L'accueil doit être tel que la personne puisse s'exprimer complètement.
Celui qui sait accueillir ne se bat pas, ne critique pas, ne juge pas.
Celui qui sait accueillir ne parle que pour aider et non pour condamner.
La culture de l'accueil se transmet par les gestes et non par les mots.
Dans cette culture prévalent la compréhension, le respect de la différence, l'acceptation et le dialogue qui mène à la paix.


PRZYGARNIAJMY DRUGICH

 

Przygarnąć drugiego człowieka to przede wszystkim zaakceptować go takim, jakim jest. Rozumieć go, słuchać go, wyzbywając się wszelkich osądów, odsuwając na bok swoje poglądy, aby całkowicie przyjąć jego myśli, choćby były zupełnie inne lub sprzeczne z moimi.

Trzeba być miłością, która przygarnia i sprawia, że druga osoba czuje się komfortowo, jak w rodzinie. Musimy przyjmować tak, aby druga osoba mogła się w pełni wypowiedzieć.

Ktoś, kto wie, jak przyjmować, nie walczy, nie krytykuje, nie osądza. Ktoś, kto wie, jak przyjmować, mówi tylko po to, by pomagać, a nie potępiać.

Kulturę przyjmowania rozpowszechnia się gestami, a nie słowami. W tej kulturze dominuje zrozumienie, szacunek dla różnorodności, akceptacja i dialog, a to prowadzi do pokoju.

Nenhum comentário:

Postar um comentário