Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

terça-feira, 19 de abril de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Barmherzig sein


Wir alle haben Fehler und Tugenden.
Aber wir sehen leicht die Fehler der anderen. Manchmal ist ein bestimmter Fehler nicht so schwerwiegend, aber er stört uns, und deshalb weisen wir darauf hin und bekämpfen  ihn.
Alles ist nur eine Frage der gegenseitigen Toleranz.
Denken wir daran, dass ein Fehler kein Verbrechen ist und dass niemand die Ausnahme von der Regel ist. Wir alle sind anfällig dafür, Fehler zu machen.
Die gegenseitige Liebe kann hier Abhilfe schaffen. Die Liebe lässt uns die anderen so sehen, wie Gott sie sieht: mit einem immer neuen und barmherzigen Blick.
Mit einem Blick, der ihm hilft, sich zu verbessern, und ihn nicht für seine Schwächen verurteilt.
Reine Liebe hilft dem anderen, sich zu läutern.


SER MISERICORDIOSO

Todos tenemos defectos y virtudes. Sólo que, vemos con facilidad los defectos de los demás. A veces ese defecto no es tan grave, pero nos molesta y por eso, lo mostramos y combatimos.
Todo eso es una cuestión de tolerancia recíproca.
Recordemos que un defecto no es un delito y que nadie es la excepción a la regla. Todos somos susceptibles a cometer errores.
El amor recíproco puede sanar todo eso. El amor nos hace ver al otro como Dios lo ve: con una mirada siempre nueva y misericordiosa.
Con una mirada que lo ayude a mejorar y no lo condene por sus debilidades.
Un amor puro ayuda al otro a purificarse.


BE MERCIFUL

We all have faults and virtues.
However, we easily see the faults of others. Sometimes this fault is not so serious, but it bothers us, and that is why we show and fight it.
It is all a matter of mutual tolerance.
Let's remember that a defect is not a crime and that nobody is the exception to the rule. We are all vulnerable to making mistakes.
Mutual love can remedy all this. Love makes us see the other as God sees him: with an always new and merciful look.
With a gaze that helps him to improve and does not condemn him for his weaknesses.
A pure love helps the other to purify himself.


ESSERE MISERICORDIOSI

Tutti abbiamo difetti e virtù.
Ma vediamo facilmente i difetti degli altri. A volte questo difetto non è così grave, ma ci dà fastidio ed è per questo che lo mostriamo e lo combattiamo.
Tutto è una questione di tolleranza reciproca.
Ricordiamo che un difetto non è un crimine e che nessuno è l'eccezione alla regola. Siamo tutti vulnerabili a commettere errori.
L'amore reciproco può rimediare a tutto questo. L'amore ci fa vedere gli altri come li vede Dio: con uno sguardo sempre nuovo e misericordioso.
Con uno sguardo che lo aiuta a migliorare e non lo condanna per le sue debolezze.
Un amore puro aiuta l'altro a purificarsi.


SER MISERICORDIOSO

Todos nós temos defeitos e virtudes.
Só que, vemos com facilidade os defeitos dos outros. Às vezes esse defeito nem é tão grave, mas nos incomoda e, por isso, o mostramos e combatemos.
Tudo não passa de uma questão de tolerância recíproca.
Lembremos que defeito não é crime e que ninguém é exceção de regra. Todos nós somos vulneráveis a cometer erros.
O amor mútuo pode sanar tudo isso. O amor nos faz ver o outro como Deus o vê: com um olhar sempre novo e misericordioso.
Com um olhar que o ajuda a melhorar e não o condena por suas fraquezas.
Um amor puro ajuda o outro a purificar-se.


ÊTRE MISÉRICORDIEUX

Nous avons tous des défauts et des vertus.
Mais nous voyons facilement les défauts des autres. Parfois, ce défaut n'est pas si grave, mais il nous dérange et nous le montrons et le combattons.
Tout est une question de tolérance réciproque.
Rappelons qu'un défaut n'est pas un crime et que personne ne fait exception à la règle. Nous sommes tous susceptibles de faire des erreurs.
L'amour mutuel peut remédier à tout cela. L'amour nous fait voir les autres comme Dieu les voit : avec un regard toujours nouveau et miséricordieux.
Avec un regard qui l'aide à s'améliorer et ne le condamne pas pour ses faiblesses.
L'amour pur aide l'autre à se purifier.


BĄDŹMY MIŁOSIERNI

 

Wszyscy mamy zalety i wady.

Jednakże łatwiej dostrzegamy wady innych ludzi, które, choć czasami nie są poważne, to jednak nas irytują, dlatego je wytykamy i tępimy.

Jest to w zasadzie kwestia wzajemnej tolerancji.

Musimy pamiętać, że wada nie jest jeszcze przestępstwem i że nikt z nas nie jest ich pozbawiony. Wszyscy jesteśmy podatni na popełnianie błędów.

Zaradzić temu może miłość wzajemna. Miłość bowiem pozwala nam widzieć innych tak, jak Bóg ich widzi: okiem nowym i spojrzeniem miłosiernym. Spojrzeniem, które pomaga im stawać się lepszymi, a nie potępia ich za słabości.

Czysta miłość pomaga drugiemu się oczyścić.

Nenhum comentário:

Postar um comentário