Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

terça-feira, 16 de junho de 2020

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Unvoreingenommen lieben

Keiner darf einen Anderen richten. Jeder, dem ich begegne, fordert meine Liebe für ihn heraus.
Ich darf die Menschen nicht nach ihrem Alter, ihrem Aussehen, ihrer sozialer Stellung oder anderen guten oder schlechten Qualifikationen beurteilen, oder einteilen. Als Christ ist es meine Pflicht, mich allen unvoreingenommen zu nähern.

In meinem medizinischen Beruf versuche ich, in jedem Patienten einen Menschen zu sehen, der meine ganze Aufmerksamkeit und meine ganze Liebe braucht, und mache dabei keine Unterschiede . Es gibt nur einen Weg, der es uns ermöglicht, über den Anschein hinweg, jeden vorurteilsfrei zu lieben: indem ich die Gegenwart Jesu in jedem Mitmenschen zu erkennen suche.


AMAR SIN PREJUICIOS

No me corresponde juzgar a nadie. Debo ver a cada persona que encuentro, cómo un prójimo a ser amado.
No puedo rotular a las personas por categorías, por edad, por la apariencia, por la posición social o cualquier tipo de calificación buena o mala.
Mi deber cristiano es tratar a cada uno sin ningún tipo de prejuicio.
En mi profesión de médico trato de ver a cada paciente como a alguien que necesita de toda mi atención y de todo mi amor, sin hacer ninguna distinción.
Solo hay un modo de ver más allá de las apariencias y amar a todos sin hacer excepción de personas: reconocer la presencia de Jesús en cada prójimo.


LOVE WITHOUT PREJUDICE

It's not for me to judge anyone. I must see every person I meet as a neighbor to be loved.
I cannot label people by categories, by age, by appearance, by social position or any other type of good or bad qualification.
My duty as a Christian is to deal with each one without any prejudice.
In my medical profession I try to see every patient as someone who needs all my attention and all my love, without making any distinction.
There is only one way to see beyond appearances and love everyone without omitting anyone: recognizing the presence of Jesus in each neighbor.


AMARE SENZA PREVENZIONE

Non tocca a me giudicare nessuno. Devo vedere ogni persona che avvicino come un prossimo da amare.
Non posso etichettare le persone per categorie, per età, per l'apparenza, per la posizione sociale o qualsiasi altra qualificazione buona o meno buona.
Il mio dovere di cristiano è avvicinarmi ad ognuno senza alcun pregiudizio.
Nella mia professione di medico cerco di vedere ogni paziente come qualcuno che ha bisogno di tutta la mia attenzione e di tutto il mio amore senza fare alcuna distinzione.
C'è un solo modo per riuscire a vedere oltre le apparenze e amare tutti senza distinzioni: riconoscere la presenza di Gesù in ciascuno di loro.


AMAR SEM PRECONCEITOS

Não cabe a mim julgar ninguém. Devo ver cada pessoa que encontro como um próximo a ser amado.
Não posso rotular as pessoas por categorias, por idade, pela aparência, por posição social ou qualquer outro tipo de qualificação boa ou ruim.
O meu dever de cristão é tratar com cada um sem nenhum tipo de preconceito.
Na minha profissão de médico procuro ver cada paciente como alguém que precisa de toda a minha atenção e de todo o meu amor, sem fazer nenhuma distinção.
Só há um modo para ver além das aparências e amar a todos sem fazer acepção de pessoas: reconhecer a presença de Jesus em cada próximo.


AIMER SANS RETENUE

Ce n'est pas à moi de juger qui que ce soit. Je dois voir chaque personne que je rencontre comme un prochain à qui je dois aimer.
Je ne peux pas étiqueter les gens par catégories, par âge, apparence, statut social ou tout autre type de qualification, bon ou mauvais.
Mon devoir en tant que chrétien est de traiter avec chaque personne sans aucune retenue.
Dans ma profession de médecin, j'essaie de voir chaque patient comme quelqu'un qui a besoin de toute mon attention et de tout mon amour, sans faire de distinction.
Il n'y a qu'une seule façon de voir au-delà des apparences et d'aimer tout le monde sans faire de distinction: reconnaître la présence de Jésus dans chaque prochain.


MIŁUJMY ODRZUCAJĄC UPRZEDZENIA

Nie mnie sądzić kogokolwiek. Powinienem w każdym spotkanym człowieku rozpoznawać bliźniego, którego mam miłować.
Nie mogę dzielić ludzi na kategorie, ze względu na wiek, wygląd, pozycję społeczną lub jeszcze inną lepszą czy gorszą kategorię.
Moim chrześcijańskim obowiązkiem jest podchodzić do każdego bez żadnych uprzedzeń.
Wykonując zawód lekarza staram się dostrzegać w każdym pacjencie bez żadnej różnicy kogoś, kto potrzebuje mojej całkowitej uwagi i mojej pełnej miłości.
Jest tylko jeden sposób na to, by nie zwracać uwagi na wygląd i miłować każdego bez różnicy: odkrywać Jezusa obecnego w każdym.

Nenhum comentário:

Postar um comentário