Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quarta-feira, 24 de novembro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Immer an Gottes Liebe glauben

Immer an Gottes Liebe zu glauben hängt nicht nur von der verstandesmäßigen Einsicht ab, dass Gott existiert und er uns liebt. Diese Treue ergibt sich aus einer Entscheidung für ein Leben, das übereinstimmt mit dem eigentlichen Wesen Gottes, mit seinen Gesetzen und Vorschriften, die alle in der Liebe begründet sind. Wenn wir Gott wirklich ganz  in unser Herz aufnehmen, wird es für uns selbstverständlich immer an Gottes Liebe zu glauben, wird es uns zur natürlichen Haltung, an die Liebe Gottes zu glauben, auch in Schwierigkeiten, in Prüfungen, die unser Herz zweifeln und zögern lassen möchten. Wenn wir immer lieben, zeigt sich diese Treue auch in unserer Glaubenspraxis: Unser Handeln ist dann motiviert durch den Glauben, dass Gott Liebe ist.


 PERSEVERAR CREYENDO EN EL AMOR DE DIOS


Perseverar en creer en el amor de Dios no depende solo de una comprensión intelectual de que Dios existe y nos ama. Surge de una elección de vida coherente con la existencia misma de Dios, con sus leyes y preceptos, todos basados en el amor.
Cuando acogemos a Dios plenamente en nuestro corazón, la perseverancia se convierte en algo inherente a nuestra vida: es natural perseverar en creer en el amor de Dios frente a los obstáculos, frente a las pruebas que podrían poner dudas o vacilaciones en nuestro corazón.
Cuando amamos siempre, la perseverancia también se convierte en la parte práctica de la fe: es nuestra acción motivada por la fe de que Dios es amor.


PERSEVERE IN THE BELIEF THAT GOD IS LOVE

Perseverance in believing in God's love does not depend only on an intellectual understanding that God exists and loves us. It stems from a choice of life consistent with God's very existence, with his laws and precepts, which are all based on love.
When we fully welcome God into our hearts, perseverance becomes something inherent in our lives: it is natural to persevere in believing in God's love in the face of obstacles, in the face of trials that could place doubts or hesitations in our hearts.
When we always love, perseverance also becomes the practical part of faith: it is our action motivated by faith that God is love.


PERSEVERARE NEL CREDERE ALL'AMORE DI DIO

La perseveranza nel credere all'amore di Dio non dipende solo dalla comprensione intellettuale del fatto che Dio esiste. Deriva da una scelta di vita coerente con l'esistenza stessa di Dio, con le sue leggi ed i suoi precetti, che sono tutti basati sull'amore.
Quando accogliamo Dio pienamente nei nostri cuori, la perseveranza diventa inerente alla nostra vita: è naturale perseverare nel credere all'amore di Dio di fronte agli ostacoli, di fronte alle prove che potrebbero infondere dubbi o esitazioni nei nostri cuori.
Quando amiamo sempre, la perseveranza diventa anche la parte pratica della fede: è la nostra azione motivata dalla fede che Dio è amore.


PERSEVERAR EM ACREDITAR NO AMOR DE DEUS

A perseverança em acreditar no amor de Deus não depende apenas de uma compreensão intelectual de que Deus existe e nos ama. Ela decorre de uma escolha de vida coerente com a própria existência de Deus, com as suas leis e preceitos, que são todos baseados no amor.
Quando acolhemos Deus totalmente em nosso coração, a perseverança se torna algo inerente à nossa vida: é natural perseverar em acreditar no amor de Deus diante dos obstáculos, diante das provações que poderiam colocar dúvidas ou hesitações em nosso coração.
Quando amamos sempre, a perseverança se torna também a parte prática da fé: é a nossa ação motivada pela fé de que Deus é amor.


PERSÉVÉRER DANS LA FOI EN L'AMOUR DE DIEU

La persévérance dans la foi en l'amour de Dieu ne dépend pas seulement d'une compréhension intellectuelle que Dieu existe. Elle découle d'un choix de vie conforme à l'existence même de Dieu, à ses lois et à ses préceptes, tous fondés sur l'amour.
Si nous accueillons Dieu pleinement dans nos cœurs, la persévérance devient inhérente à nos vies: il est naturel de persévérer dans la foi en l'amour de Dieu face aux obstacles, face aux épreuves qui pourraient semer le doute ou l'hésitation dans nos cœurs.
Quand nous aimons toujours, la persévérance devient aussi la partie pratique de la foi: c'est notre action motivée par la foi que Dieu est amour.


WYTRWAJMY W WIERZE, ŻE BÓG NAS MIŁUJE

 

Trwanie w wierze w Bożą miłość nie zależy tylko od intelektualnego zrozumienia faktu, że Bóg istnieje. Wypływa ono z wyboru życia zgodnego z istnieniem Boga, z Jego prawami i przykazaniami, które opierają się na miłości.

Kiedy przyjmujemy Boga w pełni do naszego serca, wytrwałość staje się nieodłącznym elementem naszego życia: niezłomne trwanie w wierze w Bożą miłość w obliczu przeszkód czy prób, które mogłyby wywołać w naszym sercu wątpliwości lub wahania, jest czymś naturalnym.

Jeśli miłujemy zawsze, wytrwałość staje się także praktycznym elementem wiary: całe nasze postępowanie motywowane jest wiarą, że Bóg jest miłością.

Nenhum comentário:

Postar um comentário