Gutes tun
Alles, was wir aus Liebe tun, sind gute Werke.
Liebe erfordert Taten, sie verlangt von uns, dass wir aktiv sind, dass wir uns wirklich in den Dienst der anderen stellen.
Es ist etwas ganz anderes, als nur ständig tätig zu sein. All unser Tun, sei es beruflich, zu Hause, oder in humanitären Aktionen, soll aus Liebe geschehen.
Liebe muss all unser Tun durchdringen, beginnend bei den kleinen Dingen des täglichen Lebens. Nur so werden wir auch in der Lage sein, große gute Werke zu vollbringen.
Gutes zu tun aus Liebe, bedeutet, allen den Menschen, denen wir begegnen die Liebe zu bezeugen.
HACER OBRAS BUENAS
Todo lo que practicamos motivados por el deseo de amar son obras buenas.
Vivir el amor requiere acción, requiere que seamos operativos, que estemos verdaderamente al servicio del otro.
Es muy diferente de que seamos simplemente activistas. Nuestras actividades, ya sean aquellas relacionadas con nuestro trabajo, sean las que hacemos en casa o en favor de acciones humanitarias, deben estar impregnadas de amor.
El amor debe impregnar todas nuestras acciones, y comenzar por las pequeñas cosas cotidianas. Solo así estaremos aptos para realizar también grandes obras a favor del bien.
Ser operativos en el amor, es ser sus testimonios delante de todos a nuestro alrededor.
DO GOOD WORKS
Everything we do motivated by the desire to love are good works.
Living love requires action, requires us to be operative, that we are truly at the service of the other.
It's quite different from being just an activist. Our activities, whether those related to our work, whether those carried out at home or in favor of humanitarian actions, must be imbued with love.
Love must permeate all our actions, starting with the little everyday things. Only then will we be able to carry out great works in favor of good.
To be operatives in love is to be its witnesses before everyone around us.
FARE OPERE DI BENE
Tutto quanto pratichiamo motivati dal desiderio di amare sono opere di bene.
Vivere l'amore richiede un'azione, richiede che siamo operosi, che ci mettiamo realmente al servizio dell'altro.
È abbastanza diverso dall'essere solo degli attivisti. Le nostre attività, siano quelle relative al nostro lavoro, siano quelle fatte a casa o per azioni umanitarie, devono essere impregnate dall'amore.
L'amore deve permeare tutte le nostre azioni, cominciando dalle piccole cose del quotidiano. Solo così saremo in grado di realizzare grandi opere in favore del bene.
Essere attivi nell'amore significa essere testimoni dell'amore davanti a tutti attorno a noi.
Vivere l'amore richiede un'azione, richiede che siamo operosi, che ci mettiamo realmente al servizio dell'altro.
È abbastanza diverso dall'essere solo degli attivisti. Le nostre attività, siano quelle relative al nostro lavoro, siano quelle fatte a casa o per azioni umanitarie, devono essere impregnate dall'amore.
L'amore deve permeare tutte le nostre azioni, cominciando dalle piccole cose del quotidiano. Solo così saremo in grado di realizzare grandi opere in favore del bene.
Essere attivi nell'amore significa essere testimoni dell'amore davanti a tutti attorno a noi.
REALIZAR BOAS OBRAS
Tudo aquilo que praticamos motivados pelo desejo de amar são boas obras.
Viver o amor requer ação, requer que sejamos operativos, que estejamos realmente a serviço do outro.
É bem diferente de sermos apenas ativistas. Nossas atividades, sejam aquelas relativas ao nosso trabalho, sejam aquelas praticadas em casa ou em prol de ações humanitárias, devem estar imbuídas do amor.
O amor deve permear todas as nossas ações, a começar pelas pequenas coisas do dia a dia. Só assim estaremos aptos a realizar também grandes obras em favor do bem.
Ser operativos no amor é ser testemunhas do amor diante de todos ao nosso redor.
FAIRE DES OEUVRES BONNES
Tout ce que nous faisons, motivés par le désir d'aimer, sont des œuvres bonnes.
Vivre l'amour demande de l'action, cela nous demande d'être opérationnels, d'être réellement au service des autres.
C'est très différent d'être un simple activiste. Nos activités, qu'elles soient liées à notre travail, celles pratiquées à la maison ou celles en faveur d'actions humanitaires, doivent être imprégnées d'amour.
L'amour doit imprégner toutes nos actions, à commencer par les petites choses de notre vie quotidienne. Ce n'est que de cette manière que nous pourrons également réaliser de grandes actions pour le bien.
Être actif dans l'amour, c'est en être le témoin devant tous ceux qui nous entourent.
CZYŃMY DOBRE UCZYNKI
Dobrym uczynkiem jest wszystko to, co robimy z potrzeby miłowania.
Życie miłością wymaga działania, wymaga od nas pracowitości, prawdziwego oddania się na służbę innym.
A to zupełnie coś innego niż aktywizm. Nasze działania, czy to związane z pracą, czy w domu, czy też związane z akcjami humanitarnymi, muszą być przepojone miłością.
Miłość musi przenikać wszystkie nasze działania, poczynając od najdrobniejszych spraw życia codziennego. Tylko w ten sposób będziemy mogli dokonywać wielkich dzieł na rzecz dobra.
Bycie aktywnymi w miłości oznacza dawać świadectwo miłości wobec wszystkich ludzi z naszego otoczenia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário