Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 26 de fevereiro de 2022

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Unkompliziert sein, wie die Kinder


"Lasst die Kinder zu mir kommen; hindert sie nicht daran! Denn solchen wie ihnen gehört das Reich Gottes". (Mk 10,14)
Ein Kind vertraut vollkommen dem Schutz seiner Eltern, oder eines anderen Erwachsenen, der für es verantwortlich ist.
Wenn es Angst hat, rennt es in die Arme seiner Mutter oder seines Vaters; wenn es gestreichelt werden möchte, klettert es auf ihren Schoß; wenn es zweifelt, stellt es Fragen; wenn es müde ist, ruht es in ihren Armen.
So sollte unsere Beziehung zu Gott sein: so einfach - wie Kinder, legen wir uns ganz in Gottes Hände, bemühen wir uns Ihm in allem gehorsam zu sein, aus der Gewissheit heraus, dass sein Willen uns Glück bringt.


SER SENCILLOS COMO LOS NIÑOS

“Dejen que los niños se acerquen a mí y no se lo impidan, porque el Reino de Dios pertenece a los que son como ellos.” (Mc. 10,14)
El niño se entrega con total confianza en las manos de su padre o de su madre, o de cualquier adulto que sea responsable por él.
Cuando se siente en peligro corre a los brazos de su madre o de su padre; cuando quiere cariño se acomoda en el regazo de su madre; cuando tiene dudas, hace preguntas; cuando se cansa, descansa en sus brazos.
Así debe ser nuestra relación con Dios: ser sencillos como los niños y entregarse por completo en sus manos; tratando de ser obedientes en todo, porque estamos seguros de que su voluntad nos trae felicidad.


BE SIMPLE LIKE CHILDREN

"Let the children come to me; do not prevent them, for the kingdom of God belongs to such as these." (Mk 10,14)
The children give themselves with complete trust into the hands of their father or mother, or any adult who is in charge of them.
When they feel in danger they run into the arms of their mother or father; when they want affection they settle on their mother's lap; when they have doubts they ask questions; when they get tired they rest in their mother's arms.
This is how our relationship with God should be: to be as simple as children and to give ourselves completely into his hands, trying to be obedient to him in everything because we are sure that his will brings us happiness.


ESSERE SEMPLICI COME I BAMBINI

"Lasciate che i bambini vengano a me e non glielo impedite, perché a chi è come loro appartiene il regno di Dio." (Mc 10,14)
Il bambino si mette con totale fiducia nelle mani di suo padre o di sua madre, o di qualsiasi adulto che sia responsabile per lui.
Quando si sente in pericolo, corre tra le braccia di sua madre o di suo padre; quando vuole essere accarezzato, si stende sulle ginocchia di sua madre; quando ha dei dubbi, fa domande; quando è stanco, si riposa tra le sue braccia.
Così dovrebbe essere il nostro rapporto con Dio: essere semplici come i bambini e abbandonarci completamente nelle sue mani; cercare di essere obbedienti a lui in tutto perché siamo sicuri che la sua volontà ci porta la felicità.


SER SIMPLES COMO AS CRIANÇAS

"Deixai vir a mim as crianças. Não as proibais, porque o Reino de Deus é dos que são como elas." (Mc 10,14)
A criança se entrega com total confiança nas mãos de seu pai ou de sua mãe, ou de qualquer adulto que esteja responsável por ela.
Quando se sente em perigo corre para os braços da mãe ou do pai; quando quer carinho se acomoda no colo de sua mãe; quando tem dúvidas faz perguntas; quando se cansa descansa em seus braços.
Assim deve ser o nosso relacionamento com Deus: sermos simples como as crianças e entregar-nos por completo em suas mãos, procurando ser-lhe obedientes em tudo porque temos a certeza de que a sua vontade nos traz felicidade.


ÊTRE SIMPLES COMME LES ENFANTS

" Laissez les enfants venir à moi, ne les empêchez pas, car le royaume de Dieu est à ceux qui leur ressemblent. " (Mc 10:14)
L'enfant s'en remet en toute confiance à son père ou à sa mère, ou à tout adulte responsable de lui.
Lorsqu'il se sent en danger, il court dans les bras de sa mère ou de son père ; lorsqu'il veut être caressé, il se couche sur les genoux de sa mère ; lorsqu'il a des doutes, il pose des questions ; lorsqu'il est fatigué, il se repose dans ses bras.
C'est ainsi que devrait être notre relation avec Dieu : être simples comme les enfants et nous remettre entièrement entre ses mains ; chercher à lui être obéissants en tout parce que nous sommes certains que sa volonté nous apporte le bonheur.


BĄDŹMY PROŚCI JAK DZIECI

 

„Pozwólcie dzieciom przychodzić do Mnie, nie przeszkadzajcie im; do takich bowiem należy królestwo Boże” (Mk 10, 14).

Dziecko w pełnym zaufaniu oddaje się w ręce ojca, matki lub innej odpowiedzialnej za nie osoby dorosłej.

Kiedy czuje się zagrożone, biegnie w ramiona matki lub ojca; kiedy chce być pieszczone, rozsiada się na kolanach matki; kiedy ma wątpliwości, zadaje pytania; kiedy jest zmęczone, odpoczywa w jej ramionach.

Tak właśnie powinna wyglądać nasza relacja z Bogiem: powinniśmy być prości jak dzieci i całkowicie oddać się w Jego ręce; powinniśmy starać się być Mu posłuszni we wszystkim, ponieważ mamy pewność, że Jego wola przynosi nam szczęście.

Nenhum comentário:

Postar um comentário