Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 27 de maio de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Ehrlich verzeihen


Aufrichtig zu vergeben bedeutet, der Person, die mich beleidigt hat, vollständig zu verzeihen. Zu verzeihen, ohne Vorbehalte, ohne Bedingtheiten.
In der Tat ist Liebe nur vollständig, wenn sie Vergebung einschließt. Wenn ich also lieben will, muss ich in aller Aufrichtigkeit verzeihen können, so wie Gott mir meine Fehler vergibt.
Aufrichtige Vergebung geschieht zuallererst in meinem Herzen, noch vor der Reue des anderen.
Es ist schwierig, so zu lieben, dass man immer verzeiht. Vergeben, wie Jesus gelehrt hat: siebzigmal siebenmal (vgl. Mt 18,22). Vergeben, wie Jesus vergeben hat: "Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun." (Lk 23,34)
100 % vergeben, 100 % lieben, von ganzem Herzen verzeihen!


PERDONAR CON UN CORAZÓN SINCERO

Perdonar con un corazón sincero significa perdonar completamente a la persona que me ha ofendido. Perdonar sin ninguna reserva, sin ningún condicionamiento.
De hecho, el amor solo es completo cuando incluye el perdón. Por lo tanto, si quiero amar debo saber perdonar con toda sinceridad, así como Dios perdona mis faltas.
El perdón sincero sucede primero en mi corazón, incluso antes del arrepentimiento del otro.
Es difícil amar así, hasta el punto de perdonar siempre. Perdonar como Jesús nos enseñó: setenta veces siete (Cf. Mt. 18,22). Perdonar como Jesús perdonó: “Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen” (Lc. 23,34)
Perdonar 100%, amar 100%, perdonar con un corazón sincero!


FORGIVE WITH A SINCERE HEART

To forgive with a sincere heart means to completely forgive the person who has offended me. Forgive without any reservations, without any conditioning. 
In fact, love is only complete when it includes forgiveness. Therefore, if I want to love I must know how to forgive with all sincerity, just as God forgives my faults. 
Sincere forgiveness happens first in my heart, even before the repentance of the other. 
It's hard to love like this, to the point of always forgiving. Forgive as Jesus taught: seventy times seven (cf. Mt 18,22). Forgive as Jesus forgave: "Father, forgive them because they don't know what they do." (Lk 23,34).
Forgive 100%, love 100%, forgive with a sincere heart!


PERDONARE CON CUORE SINCERO

Perdonare con cuore sincero significa perdonare completamente la persona che mi ha offeso. Perdonare senza riserve, senza condizionamenti.
Infatti, l'amore è completo solo quando include il perdono. Perciò, se voglio amare, devo saper perdonare in tutta sincerità, proprio come Dio perdona le mie colpe.
Il perdono sincero avviene innanzitutto nel mio cuore, prima ancora del pentimento dell'altro.
È difficile amare in questo modo, fino al punto di perdonare sempre. Perdonare come Gesù ha insegnato: settanta volte sette (cf Mt 18,22). Perdonare come Gesù ha perdonato: "Padre, perdona loro perché non sanno quello che fanno". (Lc 23,34)
Perdonare al 100%, amare al 100%, perdonare con cuore sincero!


PERDOAR DE CORAÇÃO SINCERO

Perdoar com coração sincero significa perdoar completamente a pessoa que me ofendeu. Perdoar sem nenhuma ressalva, sem nenhum condicionamento.
Na verdade, o amor só é completo quando inclui o perdão. Portanto, se quero amar devo saber perdoar com toda sinceridade, assim como Deus perdoa as minhas faltas.
O perdão sincero acontece primeiramente no meu coração, mesmo antes do arrependimento do outro.
É difícil amar assim, até o ponto de perdoar sempre. Perdoar como Jesus ensinou: setenta vezes sete (cf Mt 18,22). Perdoar como Jesus perdoou: "Pai, perdoa-lhes porque não sabem o que fazem." (Lc 23,34)
Perdoar 100%, amar 100%, perdoar de coração sincero!


PARDONNER D'UN COEUR SINCÈRE

Pardonner d'un cœur sincère signifie pardonner complètement à la personne qui m'a offensé. Pardonner sans aucune réserve, sans aucun conditionnement.
En effet, l'amour n'est complet que lorsqu'il inclut le pardon. Par conséquent, si je veux aimer, je dois savoir pardonner en toute sincérité, comme Dieu pardonne mes fautes.
Le pardon sincère se passe d'abord dans mon cœur, avant même le repentir de l'autre.
Il est difficile d'aimer ainsi, au point de toujours pardonner. Pardonner comme Jésus l'a enseigné : soixante-dix fois sept fois (cf. Mt 18,22). Pardonner comme Jésus a pardonné : "Père, pardonne-leur car ils ne savent pas ce qu'ils font". (Lc 23,34)
Pardonner à 100%, aimer à 100%, pardonner avec un cœur sincère !


PRZEBACZAJMY ZE SZCZEREGO SERCA


Przebaczyć ze szczerego serca to przebaczyć komuś, kto nas obraził, całkowicie, bez zastrzeżeń i bez żadnych warunków.

Bo faktycznie, miłość jest pełna dopiero wtedy, kiedy niesie ze sobą przebaczenie. Dlatego, jeśli chcę miłować, muszę umieć z całą szczerością przebaczać, tak jak Bóg mnie przebacza moje przewinienia.

Szczere przebaczenie musi dokonać się najpierw w moim sercu, zanim jeszcze drugi okaże skruchę.

Trudno jest miłować w taki sposób, żeby zawsze przebaczać; i to przebaczać tak, jak Jezus tego nauczał: „siedemdziesiąt siedem razy” (Mt 18, 22); przebaczać tak, jak Jezus przebaczał: "Ojcze, przebacz im, bo nie wiedzą, co czynią" (Łk 23, 34).

Przebaczajmy na 100 procent, miłujmy na 100 procent, przebaczajmy ze szczerego serca!

Nenhum comentário:

Postar um comentário