Wer uns heute begegnet, soll konkret unsere Hilfe erfahren
Das heutige Tagesmotto ist einfach und sehr konkret, aber auch sehr anspruchsvoll. Wir müssen dafür in ständiger Bereitschaft sein.
Helfen wir dem anderen, aber auf eine Art und Weise, die der Andere auch nötig hat.
Es geht darum, gemeinsam zu verstehen, was unser Beitrag zu seinem Wohlergehen sein kann, wie wir sein menschliches und spirituellens Wachstum fördern können.
Nicht immer braucht der andere etwas Materielles von uns. Manchmal ist es nur das Bedürfnis gehört zu werden, in Gesellschaft zu sein, sich verstanden zu fühlen, jemanden zu haben, der sich Zeit nimmt. Wir können ihm helfen sich neu zu orientieren, oder zu informieren.
Versuchen wir, den ganzen Tag über aufmerksam zu sein, denn es gibt viele Gelegenheiten, in denen wir im kleinen oder im großen helfen können.
Die heilige Chiara von Assisi zählte ihre Taten der Liebe, die sie jeden Tag vollbrachte, um sich in der Praxis der Nächstenliebe zu üben. Machen wir das gleiche: zählen wir, wie oft wir am heutigen Tag jemandem helfen können.
AYUDAR CONCRETAMENTE A QUIENES ENCONTREMOS HOY
La propuesta de hoy, es simple, concreta, pero de mucha perseverancia. Es necesario estar en constante actitud de donación.
Ayudar, pero de la manera como el otro necesita ser realmente ayudado. Entender junto con él lo que podemos hacer para contribuir con su bienestar, con su crecimiento humano y espiritual.
No siempre la ayuda que el otro necesita es algo material. Puede ser la necesidad de ser escuchado, de estar en nuestra compañía, de ser comprendido, de sentirse acogido.
Puede ser una simple orientación o una información.
Estemos atentos durante todo el día, pues pueden ser muchas las oportunidades de amar con pequeños o grandes gestos de ayuda.
Clara de Asís acostumbraba contar los actos de amor que lograba hacer en un sólo día, para estimularse a sí misma en la práctica de la caridad.
Hagamos lo mismo: contemos cuántas veces durante el día logramos ayudar a alguien.
GIVE PRACTICAL HELP TO THOSE YOU MEET TODAY
Today's proposal is simple, concrete, but very engaging. It is necessary to be in constant attitude of giving.
Help, but the way the other needs to be really helped. Understand together with him what we can do to contribute to his well-being, to his human and spiritual growth.
Not always the help to others needs is something material. It may be the need to be listened to, to be in our company, to be understood, to feel welcomed.
It can be a simple orientation or an information.
Let us be attentive throughout the day, for there may be many opportunities to love with small or great gestures of help.
Clair from Assisi used to count the gestures of love she could do in a single day to stimulate herself in the practice of charity.
Let's do the same: let's count how many times a day we can help someone.
AIUTARE CONCRETAMENTE QUANTI INCONTREREMO OGGI
La proposta di oggi è semplice, concreta, ma molto impegnativa. È necessario essere in costante atteggiamento di donazione.
Aiutare, ma nel modo in cui l'altro ha bisogno di essere veramente aiutato. Comprendere insieme a lui ciò che possiamo fare per contribuire al suo benessere, alla sua crescita umana e spirituale.
Non sempre l'aiuto di cui gli altri hanno bisogno è qualcosa di materiale. Potrebbe essere il bisogno di essere ascoltati, di stare in nostra compagnia, di essere capiti, di sentirsi accolti.
Può essere un semplice orientamento o un'informazione.
Cerchiamo di essere attenti durante tutta la giornata, perché ci possono essere molte opportunità di amare con piccoli o grandi gesti di aiuto.
Chiara d'Assisi era solita contare i gesti d'amore che riusciva fare in un solo giorno, per stimolare se stessa nella pratica della carità.
Facciamo lo stesso: contiamo quante volte durante il giorno abbiamo potuto aiutare qualcuno.
AJUDAR CONCRETAMENTE AOS QUE ENCONTRARMOS HOJE
A proposta de hoje é simples, concreta, mas muito árdua. É necessário estar em constante atitude de doação.
Ajudar, mas da maneira como o outro precisa ser realmente ajudado. Entender junto com ele o que podemos fazer para contribuir com o seu bem-estar, com o seu crescimento humano e espiritual.
Nem sempre a ajuda de que o outro precisa é algo material. Pode ser a necessidade de ser escutado, de estar em nossa companhia, de ser compreendido, de sentir-se acolhido.
Pode ser uma simples orientação ou uma informação.
Estejamos atentos durante todo o dia, pois podem ser muitas as oportunidades de amar com pequenos ou grandes gestos de ajuda.
Clara de Assis costumava contar os gestos de amor que conseguia fazer em um só dia, para estimular a si mesma na prática da caridade.
Façamos o mesmo: contemos quantas vezes durante o dia conseguimos ajudar alguém.
AIDONS CONCRÈTEMENT CEUX QUE NOUS RENCONTRERONS AUJOURD'HUI
La proposition d'aujourd'hui est simple, concrète mais très engageante. Il faut être constamment dans l'attitude de donation.
Aider, mais la façon dont l'autre a besoin d'être vraiment aidé. Comprendre avec lui ce que nous pouvons faire pour contribuer à son bien-être, à sa croissance humaine et spirituelle.
Ce n'est pas toujours que l'aide dont l'autre a besoin est quelque chose de matériel. C’est peut-être le besoin d’être écouté, d’être en notre compagnie, d’être compris, de se sentir accueilli.
Cela peut être une simple orientation ou une information.
Soyons attentifs tout au long de la journée, car il peut y avoir beaucoup d’occasions d’aimer avec de petits ou grands gestes d’aide.
Claire d'Assise avait l'habitude de raconter les gestes d'amour qu'elle réussissait à faire en un seul jour, afin de stimuler elle-même dans la pratique de la charité.
Faisons de même: comptons combien de fois par jour nous aurons l'occasion d'aider quelqu'un.
Nenhum comentário:
Postar um comentário