Teilen, was ich erhalten habe
Mir ist bewusst, dass alles, was ich habe und alles was ich bin, mir gegeben wurde; sowohl direkt von Gott als auch durch andere Menschen.
Mein Leben ist ein Geschenk, meine Talente, meine erworbene Fähigkeiten, mein Wissen, mein Glauben, die Spiritualität, die Familie, die Dinge, Ideen und Menschen, alles wurde mir zuteil.
Von daher, ist es für mich mehr als nur eine Verpflichtung, alles was ich habe oder in Zukunft erhalten werde, zu teilen.
Ich stelle diese Überlegungen aus folgenden Gründen an: Ich möchte mein Leben mit meiner Familie und meinen Freunden teilen; ich möchte Gottes Wirken in meiner Seele und sein Leben in mir gewahr werden.
Wenn wir Teilen ist dies der effektivste Weg, um die gegenseitige Liebe zwischen uns aufrechtzuerhalten. Wo die Liebe gegenseitig ist, entsteht eine Gemeinschaft von materiellen und spirituellen Gütern.
Teilen wir nur aus Liebe, lösen wir ein originelles Phänomen aus: Jeder überlegt, was ergeben kann und je mehr ergibt, desto mehr erhält er auch.
"Gebt, dann wird auch euch gegeben werden! Ein gutes, volles, gehäuftes, überfließendes Maß wird man euch in den Schoß legen;..." (Lk 6,38)
Dies ist eine Erfahrung, die ich jeden Tag mache.
COMPARTIR LO QUE HE RECIBIDO
Tengo la conciencia de que todo lo que tengo y todo lo que soy, lo he recibido. Tanto de Dios directamente como a través de otras personas.
El don de la vida, los talentos naturales, las habilidades adquiridas, los conocimientos, la fe, la espiritualidad, la familia; es decir, todo. Las cosas, las ideas y las personas, todo fruto de compartir.
Por eso, es más que obligatorio para mi, compartir todo lo que yo recibí y continúo recibiendo.
Estas reflexiones nacieron con esa intención: compartir mi vida con la familia y con los amigos; compartir el trabajo de Dios en mi alma; compartir la vida de Dios en mi.
El compartir es el modo más eficaz para mantener el amor mutuo entre nosotros. Donde hay amor mutuo entre nosotros. Donde hay reciprocidad de amor hay comunión de bienes materiales y espirituales.
Compartir por amor provoca un fenómeno diferente: cada uno solo piensa en donar, pero cuánto más dona más recibe. Recibe una buena medida, colmada y desbordante. (Cf. Lc 6,38)
Esa es la experiencia que hago todos los días.
SHARE WHAT YOU RECEIVE
I am aware that everything I have and everything I am, I have received. Either from God directly and through other people.
The gift of life, natural talents, acquired abilities, knowledge, faith, spirituality, family, all at last, things, ideas and people, everything is the fruit of sharing.
Therefore, it is more than obligatory for me to share all that I have received and continue to receive.
These reflections were born with this intention: to share my life with the family and with the friends; share the work of God in my soul; share the life of God in me.
Sharing is the most effective way to maintain mutual love between us. Where there is reciprocity of love, there is communion of material and spiritual goods.
Sharing for love causes a different phenomenon: each one only thinks of giving, but the more he gives, the more he receives. He receives a good measure, shaken and overflowing. (Cf. Lc 6.38)
This is the experience I do every day.
CONDIVIDERE CIÒ CHE HO RICEVUTO
Sono consapevole che tutto ciò che ho e tutto ciò che sono, l'ho ricevuto. Sia da Dio direttamente sia attraverso gli altri.
Il dono della vita, i talenti naturali, le capacità acquisite, la conoscenza, la fede, la spiritualità, la famiglia, tutto, le cose, le idee e le persone, tutto è frutto della condivisione.
Dunque, è più che obbligatorio per me condividere tutto ciò che ho ricevuto e continuo a ricevere.
Queste riflessioni stesse sono nate con questa intenzione: condividere la mia vita con la famiglia e con gli amici; condividere il lavoro di Dio nella mia anima; condividere la vita di Dio in me.
La condivisione è il modo più efficace per mantenere l'amore reciproco tra di noi. Dove c'è reciprocità di amore, c'è comunione di beni materiali e spirituali.
Condividere per amore provoca un fenomeno originale: ognuno pensa solo a dare, ma più dà, più riceve. Riceve una buona misura, scossa e traboccante. (Cf Lc 6,38)
Questa è l'esperienza che faccio ogni giorno.
COMPARTILHAR AQUILO QUE EU RECEBI
Tenho a consciência de que tudo o que tenho e tudo o que sou, eu recebi. Tanto de Deus diretamente quanto através de outras pessoas.
O dom da vida, os talentos naturais, as capacidades adquiridas, conhecimento, fé, espiritualidade, família, tudo enfim, coisas, ideias e pessoas, tudo fruto de partilha.
Por isso, é mais do que obrigatório para mim, compartilhar tudo o que eu recebi e continuo a receber.
Essas reflexões nasceram com esse intuito: compartilhar minha vida com a família e com os amigos; compartilhar o trabalho de Deus na minha alma; compartilhar a vida de Deus em mim.
A partilha é o modo mais eficaz para manter o amor mútuo entre nós. Onde há reciprocidade do amor, há comunhão de bens materiais e espirituais.
Partilhar por amor provoca um fenômeno original: cada um só pensa em doar, mas quanto mais doa, mais recebe. Recebe uma boa medida, sacudida e transbordante. (Cf. Lc 6,38)
Essa é a experiência que faço todos os dias.
PARTAGER CE QUE J'AI REÇU
Je suis conscient que j'ai reçu tout ce que j'ai et tout ce que je suis. Soit de Dieu directement que par d'autres personnes.
Le don de la vie, les talents naturels, les capacités acquises, la connaissance, la foi, la spiritualité, la famille, tout, les choses, les idées et les personnes, tout est fruit du partage.
Par conséquent, il est plus qu'obligatoire de partager tout ce que j'ai reçu et que je continue de recevoir.
Ces réflexions sont nées avec cette intention: partager ma vie avec la famille et les amis; partager l'œuvre de Dieu dans mon âme; partager la vie de Dieu en moi.
Le partage est le moyen le plus efficace de maintenir l'amour mutuel entre nous. Là où il y a réciprocité de l'amour, il y a communion des biens matériels et spirituels.
Partager par amour provoque un phénomène différent: chacun ne pense qu'à donner, mais plus il donne, plus il reçoit. Il reçoit une bonne mesure, secoué et débordante. (Cf. Lc 6.38)
C'est l'expérience que je fais tous les jours.
Nenhum comentário:
Postar um comentário