Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sexta-feira, 29 de janeiro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Vertrau auf den Herrn und tu das Gute ( vgl. Ps 36,3)

Wir können die Unsicherheit der Zukunft durch die Sicherheit der Gegenwart überwinden. Nichts und niemand kann vorhersehen, was in Kürze passieren wird, noch das Morgen voraussagen.
Es lohnt sich, im Hier und Jetzt Gutes zu tun und die Wurzeln im gegenwärtigen Augenblick zu vertiefen, damit er zu einem Fragment der Ewigkeit wird.
Hier ist die Gabe des Lebens, die Kraft der Liebe, der Grund für das Bestehen und die Schönheit des Seins: einzigartig und unwiederholbar. Emotionen wiederholen sich, aber nicht der Augenblick. .
Wir können nicht auf einen idealen Moment warten, wir haben nur das Jetzt, das ist unsere einzige Gewissheit.

Vertrauen wir auf Gott, tun wir Gutes. Das ist die klügste Einstellung, die wir haben können, weil er den Gerechten nicht nur die Zukunft, sondern auch die Ewigkeit garantiert.


 CONFÍA EN DIOS Y HAZ EL BIEN (Cf. Sal 36/37,3)


Solo podemos superar la incertidumbre del futuro con la seguridad del presente. Nada ni nadie puede anticipar lo que sucederá dentro de un momento, ni predecir el mañana.
Vale la pena hacer el bien ahora y profundizar las raíces en el momento presente, para que sea un fragmento de eternidad. Allí está el don de la vida, la fuerza del amor, la razón de existir y la belleza del ser: único e irrepetible. Las emociones se repiten, pero no el momento.
No podemos esperar un momento ideal para vivir, solo tenemos el ahora, esa es nuestra única certeza.
Confiar en Dios y hacer el bien es la actitud más inteligente que podemos tener, porque Él garantiza al justo, no solo el futuro, sino también la eternidad.


TRUST IN GOD AND DO GOOD (cf. Ps 37/36,3)

We can only overcome the uncertainty of the future with the certainty of the present. Nothing and no one can anticipate what is going to happen in a few moments, or predict tomorrow.
It is worth doing good in the now and deepen the roots in the present moment, so that it is a fragment of eternity. There is the gift of life, the power of love, the reason for existence and the beauty of being: unique and unrepeatable. Emotions repeat, but not the moment.
We can't wait for an ideal time to live, we only have the now, that's our only certainty.
Trusting in the Lord and doing good is the smartest attitude we can have, for God guarantees to the righteous not only the future, but also eternity.


CONFIDA IN DIO E FA' IL BENE (cf Sl 36[37],3)

Possiamo superare l'incertezza del futuro con la certezza del presente. Niente e nessuno può anticipare cosa accadrà in pochi istanti, né prevedere il domani.
Vale la pena fare il bene ora e mettere le radici nel momento presente, in modo che sia un frammento di eternità. Lì c'è il dono della vita, la forza dell'amore, la ragione dell'esistere e la bellezza dell'essere: unico e irripetibile. Le emozioni si ripetono, ma non il momento.
Non possiamo aspettare un momento ideale per vivere, abbiamo solo l'adesso, questa è la nostra unica certezza.
 Confidare in Dio e fare il bene è l'atteggiamento più intelligente che possiamo avere, perché Egli garantisce ai giusti non solo il futuro, ma anche l'eternità.



ESPERA NO SENHOR E FAZE O BEM (cf. Sl 37[36],3)

Só podemos vencer a incerteza do futuro com a certeza do presente. Nada nem ninguém pode antecipar o que vai acontecer daqui a alguns instantes, nem prever o amanhã.
Vale a pena fazer o bem no agora e aprofundar as raízes no momento presente, para que seja um fragmento de eternidade. Ali está o dom da vida, a força do amor, a razão do existir e a beleza do ser: único e irrepetível. As emoções se repetem, mas não o momento.
Não podemos esperar um momento ideal para viver, só temos o agora, essa é nossa única certeza.
Esperar no Senhor e fazer o bem é a atitude mais inteligente que podemos ter, pois Deus garante ao justo não apenas o futuro, mas também a eternidade.


FAIS CONFIANCE AU SEIGNEUR ET AGIS BIEN (cf. Ps 37/36,3)

Nous ne pouvons surmonter l'incertitude de l'avenir qu'avec la certitude du présent. Rien, ni personne, ne peut prévoir ce qui va se passer dans quelques instants, ni prédire le lendemain.
Cela vaut la peine de faire du bien maintenant et d'approfondir les racines dans le moment présent, afin que ce soit un fragment d'éternité. Dans le présent, il y a le don de la vie, la force de l'amour, la raison d'exister et la beauté d'être unique et irremplaçable. Les émotions se répètent, mais pas le moment.
Nous ne pouvons pas attendre un moment idéal pour vivre. Nous n'avons que maintenant, c'est notre seule certitude.
Faire confiance au Seigneur et agir bien est l'attitude la plus intelligente que nous puissions avoir, car Dieu garantit au juste, non seulement l'avenir, mais aussi l'éternité.


TY W PANU ZŁÓŻ NADZIEJĘ I POSTĘPUJ DOBRZE

(Ps 37/36,3)

 

Niepewność jutra możemy przezwyciężyć pewnością teraźniejszości. Nikt i nic nie jest w stanie przewidzieć, co wydarzy się za kilka chwil a tym bardziej jutro.

Warto zatem czynić dobro teraz i w teraźniejszości zapuścić korzenie, aby stała się ona fragmentem wieczności. Tam jest dar życia, siła miłości, racja bytu i piękno egzystencji: wyjątkowej i niepowtarzalnej. Emocje się powtarzają, ale nie chwile minione.

Nie możemy też czekać na idealny moment do życia; dysponujemy tylko tą chwilą i tylko ona jest pewna.

Złożenie nadziei w Bogu i czynienie dobra jest najmądrzejszą postawą, jaką możemy przyjąć, ponieważ Bóg gwarantuje sprawiedliwym nie tylko przyszłość, ale wieczność.

Nenhum comentário:

Postar um comentário