Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quarta-feira, 29 de setembro de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Einander wertschätzen


Fehltritte einer Person können dazu führen, dass wir all das Gute vergessen, das sie jemals getan hat. Eine weitere Folge kann sein, dass wir so tun, als ob wir selbst keine Fehler hätten.
Der einzige Weg, um dieses Übel unter uns zu beseitigen, besteht darin, die guten Eigenschaften jedes Einzelnen herauszustellen. Wir alle haben gute und weniger gute Eigenschaften.
Wenn wir nur mit unseren Schwächen gesehen werden, fühlen wir uns ungerecht behandelt, weil unsere positiven Seiten nicht berücksichtigt werden.
Wir dürfen keine Fehler dulden; aber es ist auch nichts Unrechtes daran, das Positive im Menschen zu betonen.
Das Positive Anerkennen fördert das Gute und die gegenseitige Wertschätzung.


ESTIMARSE MUTUAMENTE

El mal comportamiento de una persona puede hacernos olvidar todo el bien que ha hecho. Nos hace actuar como si nosotros no tuviéramos defectos.
El único modo de eliminar este mal de entre nosotros es cultivando la estima de las buenas cualidades de cada uno. Todos tenemos cualidades buenas y menos buenas.
Cuando somos reconocidos solo por nuestras debilidades, nos sentimos agredidos, porque no se toma en cuenta lo que tenemos de bueno.
No debemos tolerar el error; pero tampoco mentimos cuando ponemos en relieve lo positivo de las personas.
Lo positivo cuando es reconocido, incentiva al bien y a la estima recíproca.


VALUE ONE ANOTHER

A person's bad behavior can make us forget all the good they've ever done. It causes us to act like we too have no faults.
The only way to eliminate this evil from our environment is to cultivate the esteem of the good qualities of each one. We all have good qualities and less good qualities.
When we are recognized only by our weaknesses, we feel wronged, for what is good in us was not taken into account.
We should not be tolerant with error; but we also should not lie when we emphasize the positive in people.
Positive when recognized encourages good and mutual esteem.


STIMARSI A VICENDA

Il cattivo comportamento di una persona può farci dimenticare tutto il bene che ha fatto. E ci porta ad agire come se noi non avessimo difetti.
L'unico modo per eliminare questo male dal nostro ambiente è coltivare la stima per le buone qualità di ogni persona. Tutti abbiamo qualità buone e meno buone.
Quando veniamo riconosciuti solo per le nostre debolezze ci sentiamo offesi, perché le nostre buone qualità non vengono prese in considerazione.
Non dobbiamo essere conniventi con l'errore, ma allo stesso tempo non diciamo bugie quando evidenziamo il positivo nelle persone.
Riconoscere il positivo incoraggia il bene e la stima reciproca.


ESTIMAR-NOS MUTUAMENTE

O mau comportamento de uma pessoa pode nos fazer esquecer todo o bem que ela já tenha feito. E nos leva a agir como se nós não tivéssemos defeitos.
O único modo de eliminar esse mal de nosso meio é cultivar a estima das boas qualidades de cada um. Todos nós temos qualidades boas e menos boas.
Quando somos reconhecidos apenas por nossas fraquezas sentimo-nos injustiçados, pois não está sendo levado em conta o que temos de bom.
Não devemos ser coniventes com o erro; mas também não mentimos quando colocamos em relevo o positivo das pessoas.
O positivo reconhecido incentiva ao bem e à estima recíproca.


S'ESTIMER RÉCIPROQUEMENT

Le mauvais comportement d'une personne peut nous faire oublier tout le bien qu'elle a fait. Cela nous amène à agir comme si nous n'avions pas de défauts nous aussi.
La seule façon d'éliminer ce mal de notre environnement est de cultiver l'estime pour les qualités de chaque personne. Nous avons tous des défauts et des qualités.
Lorsque nous ne sommes reconnus que pour nos faiblesses, nous nous sentons lésés, car nos qualités ne sont pas prises en compte.
Nous ne devons pas être complices de l'erreur, mais nous ne mentons pas non plus lorsque nous soulignons les aspects positifs des personnes.
Reconnaître le positif encourage le bien et l'estime mutuelle.


SZANUJMY SIĘ WZAJEMNIE

 

Czyjeś złe zachowanie może sprawić, że zapomnimy o całym dobru, które ten ktoś uczynił i spowodować, że będziemy zachowywać się wobec niego tak, jakbyśmy sami nie mieli żadnych wad.

Jedynym sposobem na wyeliminowanie tego zła z naszego otoczenia jest wytrwałe podkreślanie pozytywnych cech każdego człowieka. Każdy z nas ma lepsze i gorsze cechy.

Jeśli będziemy rozpoznawani jedynie po naszych słabościach, będziemy się czuli znieważani, ponieważ nasze dobre cechy nie są brane pod uwagę.

Nie możemy przyzwalać na czyjeś złe postępowanie, ale też nie kłamiemy, kiedy podkreślamy pozytywne strony ludzi.

Wyrażanie uznania za pozytywy zachęca do czynienia dobra i wzajemnego szanowania się.

Nenhum comentário:

Postar um comentário