Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sexta-feira, 16 de julho de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Barmherzig sein


Wir müssen unsere Zerbrechlichkeit akzeptieten und gleichzeitig daran glauben, dass wir in der Lage sind, uns zu verändern; unsere Sünden zu bekennen, wissend, dass Gott unendlich barmherzig ist. Wenn er uns nicht verurteilt, dürfen wir es auch nicht tun, denn die Liebe überdeckt eine Vielzahl von Sünden.
Verurteilen wir auch Andere nicht für Ihre Schwächen, denn in der Schwäche offenbart Gott seine Stärke. Die Zeit, die wir verschwenden, um bei uns oder Anderen nach der Schuld zu suchen, lässt uns die Gelegenheit verpassen, gemeinsam neu anzufangen. Ich vergebe dem anderen, weil ich mir selbst verzeihen kann. Ich vergebe mir, weil ich an Gottes barmherzige Liebe glaube. Für diese Liebe lohnt es sich zu leben, einander zu lieben und zu vergeben.


SER MISERICORDIOSO

Debemos reconocer nuestra fragilidad y al mismo tiempo creer que somos capaces de cambiar; debemos confesar nuestros pecados sabiendo que Dios es misericordia infinita. Si Él no nos condena, no nos condenemos a nosotros mismos, porque el amor cubre un cúmulo de pecados.
No condenemos al otro por su debilidad, porque en la debilidad es que Dios revela su fuerza.
El tiempo que pasas en culparte y culpar a los demás, te hace perder la oportunidad de recomenzar juntos.
Perdono al otro porque se perdonarme a mí mismo. Me perdono porque creo en el amor misericordioso de Dios.
Vale la pena vivir por este amor, amándonos y perdonándonos mutuamente.


BE MERCIFUL

We must recognize our fragility and at the same time believe that we are capable of change; we must confess our sin knowing that God is infinite mercy. If He does not condemn us, let us not condemn ourselves, for love covers a multitude of sins.
Let us not condemn the other for his weakness either, for it is in weakness that God reveals his strength.
The time you spend blaming yourself and others makes you miss the opportunity to start over together.
I forgive others because I know how to forgive myself. I forgive myself because I believe in God's merciful love.
For this love it is worth living, loving and forgiving each other.


ESSERE MISERICORDIOSI

Dobbiamo riconoscere la nostra fragilità e allo stesso tempo credere che siamo capaci di cambiare; dobbiamo confessare il nostro peccato sapendo che Dio è misericordia infinita. Se Lui non ci condanna, nemmeno noi dobbiamo condannarci, perché l'amore copre una moltitudine di peccati.
Non condanniamo nemmeno l'altro per la sua debolezza, perché è nella debolezza che Dio manifesta la sua forza.
Il tempo perso a dare la colpa a se stessi e agli altri fa perdere l'occasione di ricominciare insieme.
Io perdono l'altro perché so perdonare me stesso. Io perdono me stesso perché credo all'amore misericordioso di Dio.
Per questo amore vale la pena di vivere, amandoci e perdonandoci reciprocamente.


SER MISERICORDIOSO

Devemos reconhecer a nossa fragilidade e ao mesmo tempo acreditar que somos capazes de mudar; devemos confessar nosso pecado sabendo que Deus é misericórdia infinita. Se Ele não nos condena, não nos condenemos a nós mesmos, pois o amor cobre uma multidão de pecados.
Não condenemos tampouco o outro por sua fraqueza, pois é na fraqueza que Deus revela a sua força.
O tempo que se emprega em culpar-se a si próprio e aos outros faz perder a ocasião de recomeçar juntos.
Eu perdoo o outro porque sei perdoar a mim mesmo. Eu perdoo a mim mesmo porque acredito no amor misericordioso de Deus.
Por esse amor vale a pena viver, amando-nos e perdoando-nos mutuamente.


ÊTRE MISÉRICORDIEUX

Nous devons reconnaître notre fragilité et en même temps croire que nous sommes capables de changer ; nous devons confesser notre péché en sachant que Dieu est d'une miséricorde infinie. S'il ne nous condamne pas, ne nous condamnons pas nous-mêmes, car l'amour couvre une multitude de péchés.
Nous ne devons pas non plus condamner l'autre pour sa faiblesse, car c'est dans la faiblesse que Dieu révèle sa force.
Le temps passé à se blâmer et à blâmer les autres nous fait perdre l'occasion de recommencer ensemble.
Je pardonne à l'autre parce que je sais me pardonner à moi-même. Je me pardonne parce que je crois en l'amour miséricordieux de Dieu.
C'est pour cet amour qu'il vaut la peine de vivre, en s'aimant et en se pardonnant mutuellement.


BĄDŹMY MIŁOSIERNI

 

Musimy uznać, że jesteśmy słabi, i zarazem wierzyć, że możemy się zmienić. A kiedy wyznajemy grzechy, musimy mieć świadomość, że Bóg jest miłosierdziem nieskończonym.

Jeśli On nas nie potępia, to i my nie powinniśmy potępiać siebie, ponieważ miłość zakrywa wiele grzechów.

Nie powinniśmy też potępiać innych, gdy zauważamy ich słabości, bo Bóg właśnie w słabości objawia swoją moc.

Gdy obwiniamy siebie lub innych, tracimy tylko czas i okazje, by razem zaczynać od nowa.

Wybaczam innym, ponieważ umiem wybaczać sobie. Wybaczam sobie, ponieważ wierzę w miłosierną miłość Boga.

Dla tej miłości warto żyć wzajemnie się miłując i wzajemnie sobie wybaczając.

Nenhum comentário:

Postar um comentário