Stellen wir uns zur Verfügung
Sich jemandem zur Verfügung zu stellen, braucht Zeit; und manchmal nutzen wir unseren Mangel daran als Ausrede, für unsere Bequemlichkeit und um uns zu rechtfertigen.
Verfügbar zu sein bedeutet zu lieben, und das können wir immer tun. Alles, was dafür nötig ist, ist, ist Liebe in alles
Was wir tun zu investieren.
In besonderen Situationen, in denen jemand unsere Hilfe braucht, können wir unsere verfügbare Zeit genau einschätzen und treffen entschlossen eine Entscheidung: wir lieben, ohne uns selbst zu vernachlässigen.
Sich anderen zur Verfügung zu stellen, kann oft bedeuten, etwas aufzugeben. Wenn dies der Fall ist, hat diese Geste der Liebe einen immensen Wert.
Je mehr wir lieben, desto mehr erkennen wir, dass Liebe niemals Zeitverschwendung ist. Das ist die Zeit, die wir gewinnen, um eine bessere Welt aufzubauen und das Himmelreich in unserer Mitte zu errichten.
PONERNOS A DISPOSICIÓN DE LOS DEMÁS
Ponernos a disposición de alguien exige tiempo, y en ocasiones utilizamos la falta de tiempo como excusa para estar cómodos y justificados.
Estar disponible significa amar, y eso podemos hacerlo en todo momento. Basta poner amor en todo lo que hacemos.
En situaciones especiales en las que alguien necesita nuestra ayuda, podemos hacer una valoración precisa de nuestro tiempo disponible y tener la determinación de hacer una elección: amar sin descuidarnos a nosotros mismos.
Muchas veces, ponernos a disposición de los demás, puede significar alguna renuncia. Cuando es así, este gesto de amor tiene un valor inmenso.
Cuanto más amamos, más entendemos que amar nunca es una pérdida de tiempo. Es tiempo ganado en la construcción de un mundo mejor y en el establecimiento del Reino de los Cielos entre nosotros.
BE AT THE DISPOSAL OF OTHERS
Putting ourselves available to someone takes time, and sometimes we use the lack of time as an excuse to be comfortable and justified.
Being available means loving, and we can do that at all times. Just put love into everything we do.
In special situations when someone needs our help, we can make an accurate assessment of our available time and have the determination to make a choice: to love without omitting ourselves.
Often, making ourselves available to others can mean giving up. When this is the case, this gesture of love has immense value.
The more we love, the more we understand that love is never a waste of time. It is time saved in building a better world and in implanting the Kingdom of Heaven in our midst.
METTERCI A DISPOSIZIONE DEGLI ALTRI
Mettersi a disposizione di qualcuno richiede tempo; e a volte usiamo la mancanza di tempo come una scusa per essere comodi e giustificati.
Essere disponibili significa amare e possiamo farlo sempre. Dobbiamo solo mettere amore in tutto ciò che facciamo.
In situazioni particolari in cui qualcuno ha bisogno del nostro aiuto, possiamo fare una valutazione accurata del nostro tempo disponibile e avere la determinazione di fare una scelta: amare senza negarci.
Spesso mettersi a disposizione degli altri può significare rinunciare a qualcosa. Quando è così, questo gesto d'amore ha un valore immenso.
Più amiamo, più ci rendiamo conto che amare non è mai una perdita di tempo. È tempo guadagnato per costruire un mondo migliore e per stabilire il Regno dei Cieli in mezzo a noi.
COLOCAR-NOS À DISPOSIÇÃO DOS OUTROS
Colocar-nos à disposição de alguém exige tempo; e, algumas vezes, usamos a falta de tempo como desculpa para estarmos cômodos e justificados.
Estar disponível significa amar e isso nós podemos fazer a todo momento. Basta colocar amor em tudo o que fazemos.
Em situações especiais em que alguém precisa de nossa ajuda, podemos fazer uma avaliação exata de nosso tempo disponível e ter a determinação de fazermos uma escolha: amar sem nos omitir.
Muitas vezes, colocar-nos à disposição dos outros pode significar alguma renúncia. Quando é assim, esse gesto de amor tem um valor imenso.
Quanto mais amamos, mais compreendemos que amar nunca é perda de tempo. É tempo ganho na edificação de um mundo melhor e na implantação do Reino dos Céus no nosso meio.
NOUS METTRE À LA DISPOSITION DES AUTRES
Se rendre disponible pour quelqu'un prend du temps, et parfois nous utilisons le manque de temps comme une excuse pour être à l'aise et nous justifier.
Être disponible, c'est aimer et nous pouvons le faire tout le temps. Il suffit de mettre de l'amour dans tout ce que nous faisons.
Dans les situations particulières où quelqu'un a besoin de notre aide, nous pouvons faire une évaluation précise de notre temps disponible et avoir la détermination de faire un choix : aimer sans s'omettre.
Souvent, se mettre à la disposition des autres peut signifier renoncer à quelque chose. Lorsque c'est le cas, ce geste d'amour a une immense valeur.
Plus on aime, plus on se rend compte qu'aimer n'est jamais une perte de temps. C'est du temps gagné pour construire un monde meilleur et établir le Royaume des Cieux parmi nous.
BĄDŹMY DO DYSPOZYCJI INNYCH
Bycie do czyjejś dyspozycji wymaga czasu; i właśnie brak czasu wykorzystujemy niekiedy jako wymówkę, żeby żyć wygodnie i czuć się usprawiedliwionym.
Bycie do dyspozycji jest miłowaniem, a to możemy czynić zawsze. Wystarczy tylko wypełnić miłością to, co robimy.
W sytuacjach szczególnych, kiedy ktoś pilnie potrzebuje naszej pomocy, możemy przeprowadzić dokładną kalkulację wolnego czasu i podjąć stanowczą decyzję, że będziemy miłować niczego sobie nie odmawiając.
Ale często bywa też tak, że bycie do dyspozycji innych pociąga za sobą rezygnację z czegoś. Akt miłości uczyniony w takiej sytuacji ma o wiele większą wartość.
Im bardziej miłujemy, tym bardziej przekonujemy się, że czas przeznaczony na miłowanie nigdy nie jest czasem straconym. Jest to czas spożytkowany na budowanie lepszego świata i wdrażanie między nami królestwa niebieskiego.
Nenhum comentário:
Postar um comentário