Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quarta-feira, 19 de abril de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Aufmerksam zuhören


Wir müssen lernen, jedem ohne Vorbehalte zuzuhören: ohne Zeitbegrenzung, ohne Menschen nach ihrem Intellekt zu klassifizieren, ohne daran zu denken, im Voraus zu antworten, und dem anderen zu erlauben, seine Gedanken vollständig auszudrücken.

Wer lernt, dem Anderen zuzuhören, lernt auch, auf die Stimme Gottes in sich selbst zu hören, denn denen, die aus Liebe zuhören, offenbart sich Gott und schenkt ihnen sein Licht.

Wer seinem Nächsten ohne Vorbehalt zuhört, wird von Gott in seinen Bitten und Gebeten erhört.

Wir müssen unser Herz von allen Vorurteilen und Urteilen befreien, um den anderen aufzunehmen und ihm in der Tiefe zuhören zu können.

Hören wir ihm zu,  mit dem aufrichtigen Wunsch zu teilen, damit es ein Augenblick geschwisterlicher Gemeinschaft wird.



SABER ESCUCHAR

Debemos aprender a escuchar a todos sin reservas: sin límite de tiempo, sin categorizar a las personas según el intelecto, sin pensar en las respuestas anticipadas, dejando que el otro exprese completamente su pensamiento.
El que aprende a escuchar al otro aprende también a escuchar la voz de Dios en su interior, porque a quien escucha por amor, Dios se manifiesta y le da su luz.
Quien escucha a su prójimo sin reservas es escuchado por Dios en sus súplicas y oraciones.
Vaciar el corazón de todo prejuicio y de todo juicio, para acoger al otro y poder escucharlo en profundidad.
Escuchar con el deseo sincero de compartir, para que sea un momento de fraterna comunión.


 KNOW HOW TO LISTEN

We must learn to listen to everyone without reservation: without limiting time, without categorizing people according to intellect, not thinking of giving answers in advance, letting the other express his thoughts completely.
Whoever learns to listen to the other also learns to listen to the voice of God within him, because to those who listen out of love, God manifests himself and gives them his light.
Whoever listens to his neighbor unreservedly is heard by God in his supplications and prayers.
Empty the heart of all prejudice and all judgment, to welcome the other and be able to listen to him in depth.
Listen with a sincere desire to share, so that it becomes a moment of fraternal communion.


SAPER ASCOLTARE

Dobbiamo imparare ad ascoltare tutti senza riserve: senza limiti di tempo, senza catalogare le persone secondo la nostra ragione, senza voler anticipare le risposte e lasciando che l'altro esprima completamente il suo pensiero.
Chi impara ad ascoltare l'altro, impara anche ad ascoltare la voce di Dio nel suo cuore, perché a chi ascolta per amore, Dio si manifesta concedendogli la Sua luce.
Chi ascolta il suo prossimo senza riserve, viene ascoltato da Dio nelle sue suppliche e preghiere.
Bisogna liberare il cuore da ogni preconcetto e da qualsiasi tipo di giudizio per accogliere l'altro ed essere in grado di ascoltarlo in profondità.
Ascoltare con il sincero desiderio di condivisione in modo che sia un momento di comunione fraterna.


SABER ESCUTAR

Devemos aprender a escutar a todos sem reservas: sem limitar o tempo, sem catalogar as pessoas segundo o intelecto, não pensando em dar respostas antecipadas, deixando que o outro exprima completamente o seu pensamento.
Quem aprende a escutar o outro aprende também a escutar a voz de Deus em seu íntimo, pois a quem escuta por amor, Deus se manifesta e lhe dá Sua luz.
Quem escuta o seu próximo sem reservas é escutado por Deus em suas súplicas e orações.
É preciso esvaziar o coração de todo preconceito e de todo julgamento, para acolher o outro e poder escutá-lo em profundidade.
Escutar com o desejo sincero de partilha, para que seja um momento de fraterna comunhão.


SAVOIR ÉCOUTER

Nous devons apprendre à écouter tout le monde sans réserves: sans limiter le temps, sans catégoriser les gens selon l'intellect, ne pas penser à donner des réponses précoces, laisser l'autre exprimer complètement sa pensée.
Celui qui apprend à écouter l'autre apprend aussi à écouter la voix de Dieu dans son cœur, car à ceux qui écoutent par amour, Dieu se manifeste et lui donne sa lumière.
Celui qui écoute sans réserve son prochain est entendu par Dieu dans ses supplications et ses prières.
Vider le cœur de tout préjugé et de tout jugement, accueillir l'autre pour pouvoir l'écouter en profondeur.
Écouter avec le désir sincère de partage, pour que ce soit un moment de communion fraternelle.


UCZMY SIĘ SŁUCHAĆ

 

Musimy uczyć się słuchać wszystkich bez zastrzeżeń: bez ograniczeń czasowych, bez szufladkowania ludzi według naszych kategorii, bez przygotowywania odpowiedzi zanim nasz rozmówca wypowie się do końca.

Kto uczy się słuchać drugiego, uczy się też słuchać głosu Bożego w swoim sercu, bo temu, kto słucha z miłości, Bóg objawia się dając mu swoje światło. Kto słucha bliźniego bez zastrzeżeń, tego próśb i modlitw wysłuchuje Bóg.

Musimy uwolnić nasze serce od wszelkich uprzedzeń i wszelkiego osądu, aby umieć przyjąć drugiego i wysłuchać go do końca.

Słuchajmy drugiego ze szczerym pragnieniem uczestniczenia w jego sprawach, wtedy będzie to moment braterskiej komunii.

Nenhum comentário:

Postar um comentário