Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 3 de abril de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Uns von Beeinflussungen lösen


Das erste, was die Liebe verringern kann, ist der Wunsch nach Vergeltung oder Anerkennung. Dieser Anspruch verringert die Liebe, da sie dann nicht mehr frei, nicht mehr rein ist. Es ist nicht ungewöhnlich, jemanden sagen zu hören: Ich liebe nur die, die mich lieben.
Andere Aspekte, die die Liebe beeinflussen, sind Freundschaft, Verwandtschaft, Zuneigung, soziale Schicht, Nationalität, die Religion selbst. Kurz gesagt, alles, was einem Konkretwerden der Liebe im Wege steht.
Gott lehrt uns bedingungslose Liebe, denn er liebt uns unendlich, trotz unserer Sünden. Er nimmt uns auf, wie der Vater den verlorenen Sohn (vgl. Lk 15,11-32).
Die bedingungslose Liebe zu unserem Nächsten befreit uns von uns selbst, von unserem Egoismus; sie befreit uns von allen Gefühlen, von guten und schlechten; von Angst und Unsicherheit; von der Sünde.
Das einzige, was die Liebe hervorbringen sollte, ist Barmherzigkeit.
Lasst uns lieben, ohne Bedingungen zu stellen, lasst uns einander lieben, ohne Unterschiede zu machen. Dann werden wir verstehen, was es bedeutet, frei und glücklich zu sein.


LIBERARSE DE LOS CONDICIONAMIENTOS

El primer condicionamiento que puede limitar el amor es pretender una retribución o un reconocimiento. La pretensión condiciona al amor porque este ya no es gratuito, ya no es puro.
No es raro escuchar decir: yo sólo amo a quien me ama.
Otros condicionamientos son: la amistad, el parentesco, los afectos, la clase social, la nacionalidad, la propia religión. Es decir, todo lo que pone una condición para que el amor sea realizado.
Dios nos enseña a tener un amor incondicional, porque nos ama inmensamente, a pesar de nuestros pecados. Él nos acoge como el padre acoge al hijo pródigo. (Cf. Lc. 15, 11-32)
Amar al prójimo incondicionalmente nos libera de nosotros mismos, de nuestro egoísmo; nos libera de todos los sentimientos, buenos y malos; nos libera del miedo y de la inseguridad; nos libera del pecado.
La única cosa que debe condicionar al amor es la misericordia.
Amémonos sin imponer condiciones, amémonos unos a otros sin hacer distinciones. Entenderemos lo que significa ser libre y feliz.


BE FREE OF CONDITIONING

The first conditioning that can limit love is to claim retribution or recognition. Pretension conditions love because it is no longer gratuitous, it is no longer pure. It is not uncommon to hear someone say: I only love those who love me.
Other conditionings are: friendship, kinship, affections, social class, nationality, religion itself. In short, everything that puts a condition for love to be acted out.
God teaches us to have unconditional love because He loves us immensely despite our sins. He welcomes us as the father welcomes the prodigal son. (Cf. Lk 15,11-32)
Loving our neighbor unconditionally frees us from ourselves, from our egoism; frees us from all feelings, good and bad; frees us from fear and insecurity; frees us from sin.
The only thing that should condition love is mercy.
Let us love without imposing conditions, let us love one another without making distinctions. We will understand what it means to be free and happy. 


LIBERARSI DAI CONDIZIONAMENTI

Il primo condizionamento che può limitare l'amore è cercare retribuzione o riconoscenza. La pretesa condiziona l'amore perché questo non è più libero, non è più puro. Non di rado si sente qualcuno dire: io amo solo colui che mi ama.
Altri condizionamenti sono: amicizia, parentela, affetto, classe sociale, nazionalità, la stessa religione. In breve, tutto ciò che impone delle condizioni perché l'amore venga praticato.
Dio ci insegna a nutrire un amore incondizionato, perché Egli ci ama immensamente, nonostante i nostri peccati. Ci accoglie come il padre accoglie il figliol prodigo. (Cf Lc 15,11-32)
Amare il prossimo incondizionatamente ci libera dal nostro egoismo; ci libera da tutti i sentimenti buoni o cattivi che siano; ci libera dalla paura e dall'insicurezza; ci libera dal peccato.
La sola cosa che deve condizionare l'amore è la misericordia.
Amiamo senza imporre condizioni, amiamoci l'un l'altro senza fare distinzioni. Capiremo cosa significa essere liberi e felici.


LIBERTAR-SE DOS CONDICIONAMENTOS

O primeiro condicionamento que pode limitar o amor é pretender uma retribuição ou o reconhecimento. A pretensão condiciona o amor porque este não é mais gratuito, não é mais puro. Não é raro ouvir alguém dizer: Só amo a quem me ama.
Outros condicionamentos são: a amizade, o parentesco, os afetos, a classe social, a nacionalidade, a própria religião. Enfim, tudo o que coloca uma condição para que o amor seja atuado.
Deus nos ensina a ter um amor incondicional, porque nos ama imensamente, apesar de nossos pecados. Ele nos acolhe como o pai acolhe o filho pródigo. (Cf. Lc 15,11-32)
Amar o próximo incondicionalmente nos liberta de nós mesmos, do nosso egoísmo; liberta-nos de todos os sentimentos, bons e ruins; liberta-nos do medo e da insegurança; liberta-nos do pecado.
A única coisa que deve condicionar o amor é a misericórdia.
Amemos sem impor condições, amemo-nos uns aos outros sem fazer distinções. Entenderemos o que significa ser livre e feliz.


SE LIBÉRER DES CONDITIONNEMENTS

Le premier conditionnement qui peut limiter l'amour consiste à rechercher la rétribution ou la reconnaissance. La prétention conditionne L'amour parce que ce n’est plus gratuit, ce n’est plus pur. Il n'est pas rare d'entendre quelqu'un dire: je n'aime que celui qui m'aime.
D'autres conditionnements sont: amitié, parenté, affection, classe sociale, nationalité. En bref, tout ce qui pose une condition pour que l’amour soit pratiqué.
Dieu nous enseigne à avoir un amour inconditionnel, car il nous aime immensément malgré nos péchés. Il nous accueille comme le père du fils prodigue. (Cf. Lc 15,11-32)
Aimer le prochain sans conditions préalables nous libère de notre égoïsme; nous libère de tous les sentiments bons ou mauvais; nous libère de la peur et de l'insécurité; délivre-nous du péché.
Les seules choses qui doivent conditionner l'amour sont la miséricorde et la compassion.
Aimons sans conditions, aimons nous les uns les autres sans distinction. Nous comprendrons ce que signifie être libre et heureux.


BĄDŹMY WOLNI OD UZALEŻNIEŃ

 

Pierwszym uzależnieniem, które może ograniczać miłość, jest żądza korzyści lub wdzięczności. Żądania uzależniają miłość, ponieważ nie jest już ona wolna ani czysta. Nierzadko słyszy się deklarację: „Kocham tylko tego, kto mnie kocha”.

Innymi uzależnieniami są: przyjaźnie, pokrewieństwo, przywiązanie, klasa społeczna, narodowość, a nawet religia. Krótko mówiąc, wszystko, co stawia warunki miłości.

Bóg uczy nas miłości bezwarunkowej, gdyż On miłuje nas bezgranicznie, choć stale grzeszymy. Przyjmuje nas, jak ojciec przyjmuje syna marnotrawnego (por. Łk 15, 11-32).

Bezwarunkowa miłość bliźniego uwalnia nas od egoizmu; od wszelkich uczuć dobrych i złych; od strachu i niepewności; uwalnia nas od grzechu.

Jedyna rzecz, która może stawiać warunki miłości, to miłosierdzie.

Miłujmy zatem bez stawiania warunków, miłujmy się wzajemnie bez wyróżniania kogokolwiek. Zrozumiemy wtedy, co to znaczy być wolnym i szczęśliwym.

Nenhum comentário:

Postar um comentário