Jede unserer Handlungen soll von der Liebe bestimmt sein
Wenn Liebe unser Denken leitet, bestimmt sie auch unser Handeln.
Wir kennen die Auswirkungen der Liebe bereits gut: ein Leben im Licht, den Mut Schwierigkeiten anzugehen, das Urteilsvermögen um Entscheidungen treffen zu können, die Gemeinschaft mit Brüdern und Schwestern, das volle Glück. Und dies alles ohne dabei zu vergessen, dass auch Missverständnisse und Verfolgungen dazu gehören können.
Halten wir an der Liebe fest und lassen wir unser Tun von ihr leiten, bedeutet dies, den gleichen Weg zu gehen, den Jesus gefangen ist, den Weg der Leidenschaft, des Todes und der Auferstehung.
Alles, was wir tun, kann diese drei Dimensionen der Liebe enthalten: die Begeisterung für die Mission, den Tod unseres "Ichs" und die Auferstehung von "uns".
Ich kann nicht alleine ins Paradies gelangen. Es geht darum viele mitzunehmen, zumindest jedoch eine weitere Perso, indem ich sie durch mein Handeln, das voller Liebe ist, dafür gewinne.
QUE EL AMOR GUÍE CADA UNA DE NUESTRAS ACCIONES
Cuando el amor guía nuestro pensamientos, también guía nuestras acciones.
Ya conocemos bien las consecuencias del amor: una vida de luz, de coraje para enfrentar las dificultades, de discernimiento para tomar decisiones, de comunión con los hermanos y hermanas, de felicidad plena. Sin olvidar que junto con todo eso vienen las incomprensiones y las persecuciones.
Adherir al amor y dejar que guíe nuestros pasos y nuestras acciones, significa aceptar el mismo camino recorrido por Jesús: pasión, muerte y resurrección.
Cada una de nuestras acciones pueden contener esas tres dimensiones del amor: el ardor por la misión, la muerte de nuestro “yo” y la resurrección del “nosotros”.
No puedo llegar al Paraíso solo, debo llevar una multitud conmigo, o al lo menos una persona más. Y debo conquistarlas a través de mis acciones impregnadas de amor.
MAY LOVE GUIDE ALL WE DO
When love guides our thinking, it also guides our action.
We already know well the consequences of love: a life of light, of courage to face difficulties, of discernment to make decisions, of communion with brothers and sisters, of full happiness. Not forgetting that along all of this come misunderstandings and persecutions.
To adhere to love and let him guide our steps, our actions, means accepting the same path taken by Jesus: passion, death, resurrection.
Every action of ours can contain these three dimensions of love: the ardor for mission, the death of our "I" and the resurrection of "we."
I can't get to Paradise alone, I must take with me a crowd, or at least one more person. And I must conquer them through my actions impregnated with love.
SIA L'AMORE A GUIDARE OGNI NOSTRA AZIONE
Quando l'amore guida il nostro pensiero, guida anche le nostre azioni.
Conosciamo già bene le conseguenze dell'amore: una vita di luce, di coraggio per affrontare le difficoltà, di discernimento per prendere decisioni, di comunione con fratelli e sorelle, di felicità piena. Senza dimenticare che insieme a tutto ciò vengono le incomprensioni e le persecuzioni.
Aderire all'amore e lasciarlo guidare i nostri passi, le nostre azioni, significa accettare lo stesso cammino che Gesù ha intrapreso: passione, morte, risurrezione.
Ognuna delle nostre azioni può contenere queste tre dimensioni dell'amore: l'ardore per la missione, la morte del nostro "io" e la risurrezione del "noi".
Non posso raggiungere il Paradiso da solo, devo portare una folla insieme a me o almeno un'altra persona. E devo conquistarle attraverso le mie azioni impregnate di amore.
QUE SEJA O AMOR A GUIAR CADA NOSSA AÇÃO
Quando o amor guia o nosso pensar, guia também o nosso agir.
Já conhecemos bem as consequências do amor: uma vida de luz, de coragem para enfrentar as dificuldades, de discernimento para tomar decisões, de comunhão com os irmãos e irmãs, de felicidade plena. Não esquecendo que junto com tudo isso vêm as incompreensões e as perseguições.
Aderir ao amor e deixar que ele guie os nossos passos, as nossas ações, significa aceitar o mesmo caminho percorrido por Jesus: paixão, morte, ressurreição.
Cada ação nossa pode conter essas três dimensões do amor: o ardor pela missão, a morte do nosso "eu" e a ressurreição do "nós".
Não posso chegar sozinho ao Paraíso, devo levar comigo uma multidão, ou, no mínimo, mais uma pessoa. E devo conquistá-las através de minhas ações impregnadas de amor.
QUE L'AMOUR GUIDE CHACUNE DE NOS ACTIONS
Quand l'amour guide notre pensée, il guide également nos actions.
Nous connaissons déjà bien les conséquences de l'amour: une vie de lumière, de courage pour affronter les difficultés, de discernement pour prendre des décisions, de communion avec les frères et sœurs, de bonheur complet. Sans oublier que tout cela s'accompagne de malentendus et de persécutions.
Adhérer à l'amour et le laisser guider nos pas, nos actions, c'est accepter le même chemin que Jésus a emprunté: passion, mort, résurrection.
Chacune de nos actions peut contenir ces trois dimensions de l'amour: l'ardeur pour la mission, la mort de notre «moi» et la résurrection du «nous».
Je ne peux pas atteindre le paradis seul, je dois emmener une foule avec moi, ou au moins une personne de plus. Et je dois les gagner à travers mes actions imprégnées d'amour.
Nenhum comentário:
Postar um comentário