Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 23 de março de 2020

Das Wohl des Anderen wünschen # QUERER EL BIEN DEL HERMANO # DESIRE THE GOOD OF YOUR NEIGHBOUR # VOLERE IL BENE DEL FRATELLO # QUERER O BEM DO IRMÃO # VOULOIR LE BIEN DE L'AUTRE

Das Wohl des Anderen wünschen

Wir wünschen uns immer das Wohl derer, die wir lieben. Aber heute möchte ich uns vor eine Herausforderung stellen: Bemühen wir uns um das Wohl aller, auch der Menschen, die uns unangenehm sind, die uns schlecht behandeln; um uns unbekannte Menschen, denen wir heute zufällig begegnen, um das Wohl derer, die uns verletzt haben. Sorgen wir schließlich für das Wohl aller, indem wir Gleichgültigkeit, Hass und Ressentiments zu überwinden suchen. Es geht nicht nur darum Gutes zu wollen, sondern vor allem darum Gutes zu tun.  Beten wir, üben wir uns in Vergebung, reagieren wir freundlich auf diejenigen, die grob zu uns sind, behandlen wir die, die uns ignorieren, aufmerksam.

Jemanden Gutes zu wollen, bedeutet, die andere Wange hinzuhalten, zwei Kilometer mit jemandem zu gehen, der uns um einen bittet, mehr zu geben, als das, um was wir gebeten werden, diejenigen zu lieben, die uns hassen, denen Gutes zu tun, die uns Schlechtes anhaben wollen, für die zu beten, die uns verfolgen. Auf diese Weise werden wir zu Kindern Gottes (vgl. Mt 5,39-44).


QUERER EL BIEN DEL HERMANO

Es espontáneo desear el bien de quienes amamos, pero hoy me gustaría proponer un desafío: querer el bien de todos, también de las personas que nos son antipáticas, de quien nos trata mal; desear el bien de personas desconocidas que por si acaso encontramos este día, el bien de quien nos causó algún daño. Es decir, querer el bien de todos, superando la indiferencia, el odio y los resentimientos.
No sólo querer, sino también favorecer el bien. Rezar, ejercitar el perdón, responder, a quien es grosero, con gentileza; a quien nos ignora, con atención.
Querer el bien del otro es ofrecer la otra cara, es andar dos millas con él si nos pide andar una, es dar siempre más de lo que nos es pedido, es amar a quien nos odia, hacer el bien a quien nos hace el mal, es rezar por quien nos persigue. Al hacerlo, seremos reconocidos con hijos de Dios. (Cf. Mt. 5,39-44


DESIRE THE GOOD OF YOUR NEIGHBOUR

It is spontaneous to wish for the good of those we love, but today I would like to propose a challenge: to wish the good of all, also of the people who are unfriendly to us, of those who treat us badly; to wish the good of unknown people that we happen to meet on this day, the good of those who have caused us some hurt. In summary, wanting the good of all, overcoming indifference, hatred and resentment.
Not only want, but also favor good. Pray, exercise forgiveness, answer those who are rude with kindness; those who ignore us, with attention.
To want the good of the other is to offer the other cheek, is to walk two miles with him if he asks us to walk one, is to always give more than we are asked, is to love those who hate us, to do good to those who do us evil, is to pray for those who persecute us. By doing so, we will be recognized as children of God. (cf. Mt 5,39-44)


VOLERE IL BENE DEL FRATELLO
È naturale desiderare il bene di chi amiamo ma oggi vorrei proporre una sfida: volere il bene di tutti, anche delle persone che ci sono antipatiche, di chi ci tratta male; desiderare il bene di persone sconosciute che per caso incontreremo in questo giorno, il bene di chi ci ha ferito. Infine, volere il bene di tutti superando l'indifferenza, l'odio ed i risentimenti.
Non solo voler il bene ma anche favorire il bene. Pregare, esercitare il perdono, rispondere con gentilezza a chi è grossolano, trattare con attenzione chi ci ignora.
Volere il bene di qualcuno è offrire l'altra guancia, è camminare con lui due chilometri se ci chiede di camminarne uno, è donare sempre più di quanto ci è chiesto, è amare chi ci odia, è fare il bene a chi ci fa del male, è pregare per chi ci perseguita. Agendo così, saremo riconosciuti come figli di Dio. (Cf Mt 5,39-44)


QUERER O BEM DO IRMÃO
É espontâneo desejar o bem de quem amamos, mas hoje gostaria de propor um desafio: querer o bem de todos, também das pessoas que nos são antipáticas, de quem nos trata mal; desejar o bem de pessoas desconhecidas que por acaso encontrarmos neste dia, o bem de quem nos causou alguma mágoa. Enfim, querer o bem de todos, superando a indiferença, o ódio e os ressentimentos.
Não só querer, mas também favorecer o bem. Orar, exercitar o perdão, responder, a quem é grosseiro, com gentileza; a quem nos ignora, com atenção.
Querer o bem do outro é oferecer a outra face, é andar dois mil passos com ele se nos pedir para andar mil, é doar sempre mais do que nos é pedido, é amar a quem nos odeia, fazer o bem a quem nos faz o mal, é orar por quem nos persegue. Agindo assim, seremos reconhecidos como filhos de Deus. (Cf. Mt 5,39-44)


VOULOIR LE BIEN DE L'AUTRE

Il est spontané de souhaiter le bien de ceux que nous aimons, mais aujourd'hui je voudrais lancer un défi: vouloir le bien de tous, aussi des gens qui ne sont pas amicaux envers nous, de ceux qui nous traitent mal; souhaiter le bien des inconnus que nous rencontrons ce jour-là, le bien de ceux qui nous ont fait du mal. Enfin, vouloir le bien de tous, vaincre l'indifférence, la haine et le ressentiment.
Non seulement vouloir, mais aussi favoriser le bien. Prier, exercer le pardon, répondre à ceux qui sont impolis, avec bonté; à qui nous ignore, avec attention.
Vouloir le bien de l'autre, c'est offrir l'autre joue, c'est marcher deux mille pas avec lui s'il nous demande de marcher mille, c'est toujours donner plus que ce qu'on nous demande, c'est aimer ceux qui nous détestent, faire le bien à ceux qui nous font le mal, c'est de prier pour ceux qui nous persécutent. Ce faisant, nous serons reconnus comme des enfants de Dieu. (Cf. Mt 5,39-44)

Nenhum comentário:

Postar um comentário