Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quarta-feira, 25 de março de 2020

Mir die Wünsche der anderen zu eigen machen # ACOJAMOS LOS DESEOS DE LOS DEMÁS # MAY THE WISHES OF OTHERS BECOME OUR OWN # FACCIAMO NOSTRI I DESIDERI DEGLI ALTRI # ASSUMIR COMO NOSSOS OS DESEJOS DOS OUTROS # FAISONS NÔTRES LES DÉSIRS DES AUTRES

Mir die Wünsche der anderen zu eigen machen

Die Liebe bewegt uns, viele Dinge zu tun, auch dazu, die Wünsche anderer so anzunehmen, als wären sie unsere eigenen. Ihr Wunsch muss jedoch gerechtfertigt sein, das heißt, ihn zum Guten führen. Wir können uns darum bemühen, "uns eins zu machen" und die Liebe Gottes in die Herzen der Anderen bringen. Dies sollte nicht nur eine Geste sein, die unsere Mitmenschen für einen Moment zufrieden stellt, sondern wirklich glücklich macht. Unsere Liebe muss so fein sein, dass der Andere uns nicht einmal sagen muss, was er gerade braucht. Denn Liebe erfasst intuitiv und nimmt Bedürfnisse vorweg.

Wenn ich oft jemandem ganz konkret liebe, höre ich manchmal sagen: "Wie gut ist Gott! Das habe ich wirklich gebraucht." Gott wirkt durch uns und lässt uns die Wünsche anderer zu eigen machen.


ACOJAMOS LOS DESEOS DE LOS DEMÁS

El amor nos lleva a hacer muchas cosas, incluso a asumir los deseos de los demás como si fueran los nuestros. Sin embargo, el deseo debe ser algo legítimo, que sea para el bien de ellos.
Podemos tener la actitud de “hacernos uno” con el otro y llevar el amor de Dios a su corazón.
No debe ser solo un gesto para dejarlo satisfecho por un momento, sino para hacerlo realmente feliz.
Nuestro amor por los demás debe ser tan refinado, que ni siquiera es necesario que nos digan lo que necesitan, porque el amor es intuitivo y se anticipa a las necesidades del prójimo.
A menudo, cuando hago un acto de amor concreto a alguien, lo escucho decir: “Qué bueno es Dios! Esto es lo que realmente yo necesitaba.”
Dios actúa a través de nosotros, haciéndonos asumir los deseos de los demás como nuestros.


MAY THE WISHES OF OTHERS BECOME OUR OWN 

Love leads us to do many things, including taking on the wishes of others as if they were ours. However, the desire must be something legitimate, that it is for his good.
We can have the attitude of "making ourselves one" with the other and bring God's love to his heart.
It should not be just a gesture to make him satisfied for a moment, but to make him really happy.
Our love for others must be so refined that it is not even necessary for him to tell us what he needs, for love is intuitive and anticipates the needs of others.
Often, as I make a gesture of concrete love to someone, I hear him say, "How good God is! That's exactly what I needed."
God works through us, making us assume the wishes of others as our own.


FACCIAMO NOSTRI I DESIDERI DEGLI ALTRI

L'amore ci porta a fare molte cose, anche ad assumere i desideri degli altri come fossero nostri. Tuttavia, il desiderio deve essere qualcosa di legittimo, cioè che risulti in un bene per loro.
Possiamo avere l'atteggiamento di "farci uno" con l'altro e portare l'amore di Dio nel suo cuore.
Non dovrebbe essere solo un gesto per renderlo soddisfatto per un momento, ma per renderlo davvero felice.
Il nostro amore per gli altri deve essere così raffinato che non sia nemmeno necessario che lui ci dica di cosa ha bisogno, perché l'amore è intuitivo e si anticipa ai bisogni del prossimo.
Spesso, quando faccio un gesto concreto d'amore a qualcuno, lo sento dire: "Quanto è buono Dio! Questo è ciò di cui avevo veramente bisogno".
Dio opera attraverso di noi, facendoci assumere i desideri degli altri come nostri.


ASSUMIR COMO NOSSOS OS DESEJOS DOS OUTROS

O amor nos leva a fazer muitas coisas, inclusive a assumir os desejos dos outros como se fossem nossos. Porém, o desejo deve ser algo legítimo, que seja para o bem deles.
Podemos ter a atitude de "fazer-nos um" com o outro e levar o amor de Deus ao seu coração.
Não deve ser apenas um gesto para deixá-lo satisfeito por um momento, mas para deixá-lo realmente feliz.
O nosso amor para com os outros deve ser tão refinado, que não seja nem mesmo necessário que ele nos diga do que precisa, pois o amor é intuitivo e se antecipa às necessidades do próximo.
Muitas vezes, ao fazer um gesto de amor concreto a alguém, eu o escuto dizer: "Como Deus é bom! Era disso mesmo que eu estava precisando."
Deus age através de nós, fazendo-nos assumir os desejos dos outros como nossos.


FAISONS NÔTRES LES DÉSIRS DES AUTRES

L'amour nous amène à faire beaucoup de choses, y compris prendre les désirs des autres comme s'ils étaient les nôtres. Cependant, le désir doit être quelque chose de légitime, que c'est soit pour leur bien.
Nous pouvons avoir l'attitude de "nous faire un" avec les autres et de porter l'amour de Dieu à leur cœur.
Ce ne devrait pas être seulement un geste pour leur satisfaire un instant, mais pour leur rendre vraiment heureux.
Notre amour pour les autres doit être si raffiné qu'il n'est même pas nécessaire qu'ils nous disent ce dont ils ont besoin, car l'amour est intuitif et anticipe les besoins du prochain.
Souvent, quand je fais un geste concret d'amour à quelqu'un, je l'entends dire: "Comme Dieu est bon! C'est ce dont j'avais vraiment besoin."
Dieu travaille à travers nous, nous faisant assumer les désirs des autres comme si c'étaient les nôtres.

Nenhum comentário:

Postar um comentário