Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

sábado, 19 de junho de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Das Reich Gottes und seine Gerechtigkeit suchen

Gottes Gerechtigkeit ist vollkommen, aber sie kann die Weisen dieser Welt irritieren, da sie auf der Liebe beruht; sie ist Barmherzigkeit. Ein aufrichtig bereuendes Herz ist rein und muss keine Buße tun, da die Liebe eine Vielzahl von Sünden aufhebt. Es ist nie zu spät, neu anzufangen, es ist nie zu spät, nach Gerechtigkeit zu suchen. Wer liebt, ist gerecht, er ist unparteiisch, da er jeden, ohne Unterschied zu machen, liebt. Wer liebt, sucht nach Gerechtigkeit, da er das Gesetz par excellence verwirklicht und befolgt: die Nächstenliebe. Vergeuden wir nicht unsere Zeit, suchen wir das Reich Gottes, indem wir unter uns die Geschwisterlichkeit leben; suchen wir Seine Gerechtigkeit, die sich in unseren barmherzigen Herzen zeigt.


BUSCAR EL REINO DE DIOS Y SU JUSTICIA

La justicia de Dios es perfecta, pero puede confundir a los sabios de este mundo porque se basa en el amor que es misericordia.
Un corazón sinceramente arrepentido es purificado y sin castigo, porque el amor anula un sinnúmero de pecados.
Nunca es tarde para recomenzar, nunca es tarde para vivir según la justicia.
El que ama es justo y es imparcial porque ama a todos sin distinción.
El que ama vive según la justicia, porque practica y sigue la ley por excelencia: la caridad.

No perdamos más tiempo, busquemos el Reino de Dios, que es la fraternidad construida entre nosotros; busquemos su justicia, que es tener un corazón misericordioso.


 SEEK GOD’S KINGDOM AND HIS RIGHTEOUSNESS


The justice of God is perfect, but it can confuse the wise of this world because it is based on love that is mercy.
A sincerely repentant heart is cleansed and not punished, for love cancels out a multitude of sins.
It's never too late to start over, it's never too late to live up to justice.
Whoever loves is fair, is impartial because he loves everyone without distinction.
Whoever loves lives according to justice, because he practices and follows the law par excellence: charity.
Let us not waste any more time, let us seek the Kingdom of God, which is the fraternity carried out among us; let us seek his righteousness, which is to have a merciful heart.


CERCARE IL REGNO DI DIO E LA SUA GIUSTIZIA

La giustizia di Dio è perfetta, ma può confondere i saggi di questo mondo perché è basata sull'amore che è misericordia.
Un cuore sinceramente pentito è purificato e non punito, poiché l'amore annulla una moltitudine di peccati.
Non è mai troppo tardi per ricominciare, non è mai troppo tardi per vivere secondo giustizia.
Chi ama è giusto, è imparziale perché ama tutti senza distinzione.
Coloro che amano vivono secondo giustizia, perché praticano e seguono la legge per eccellenza: la carità.
Non sprechiamo il nostro tempo, cerchiamo il Regno di Dio, che è la fraternità vissuta tra noi; cerchiamo la sua giustizia che è avere un cuore misericordioso.


BUSCAR O REINO DE DEUS E A SUA JUSTIÇA

A justiça de Deus é perfeita, mas pode confundir os sábios deste mundo porque se baseia no amor que é misericórdia.
Um coração sinceramente arrependido é purificado e não punido, pois o amor cancela uma multidão de pecados.
Nunca é tarde para recomeçar, nunca é tarde para viver segundo a justiça.
Quem ama é justo, é imparcial porque ama a todos sem distinção.
Quem ama vive segundo a justiça, porque pratica e segue a lei por excelência: a caridade.
Não percamos mais tempo, busquemos o Reino de Deus, que é a fraternidade realizada entre nós; busquemos a sua justiça, que é ter um coração misericordioso.


CHERCHER LE ROYAUME DE DIEU ET SA JUSTICE

La justice de Dieu est parfaite, mais elle peut confondre les sages de ce monde car elle est basée sur l'amour qui est miséricorde.
Un cœur sincèrement repentant est purifié et non puni, car l'amour annule une multitude de péchés.
Il n'est jamais trop tard pour recommencer; il n'est jamais trop tard pour vivre selon la justice.
Celui qui aime est juste et impartial car il aime tout le monde sans distinction.
Ceux qui aiment vivent selon la justice, car ils pratiquent et respectent la loi par excellence: la charité.
Ne perdons plus de temps, cherchons le Royaume de Dieu, qui est la fraternité vécue entre nous; cherchons sa justice qui signifie avoir un cœur miséricordieux.


STARAJMY SIĘ NAPRZÓD O KRÓLESTWO BOGA I O JEGO SPRAWIEDLIWOŚĆ

 

Sprawiedliwość Boża jest doskonała, ale może zmylić mędrców tego świata, ponieważ opiera się na miłości, której wyrazem jest miłosierdzie.

Serce szczerze skruszone zostaje oczyszczone a nie ukarane, bo miłość wymazuje wiele grzechów.

Nigdy nie jest za późno, by zacząć od nowa; nigdy nie jest za późno, by zacząć postępować sprawiedliwie.

Ci, którzy miłują są sprawiedliwi i bezstronni, ponieważ miłują wszystkich bez wyjątku.

Ci, którzy miłują, postępują sprawiedliwie, ponieważ przestrzegają i stosują w praktyce najwyższe prawo, jakim jest miłość.

Nie traćmy czasu, starajmy się o królestwo Boże, które realizuje się w braterstwie między nami; starajmy się o Jego sprawiedliwość, która mieszka w sercu miłosiernym.

Nenhum comentário:

Postar um comentário