Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

segunda-feira, 21 de junho de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet

Dies bedeutet mit anderen Worten, dass das gleiche Maß auch uns gelten wird, das wir für anderen ansetzen.
Wenn wir den Fehler eines anderen beobachten, sollten wir unsere Liebe verdoppeln, ihm beiseite stehen und mit geschwisterlicher Liebe helfen diesen zu korrigieren.
Verurteilen wir hingegen sein Handeln, dann brechen wir die Beziehung zu ihm in unserem Herzen ab.
Unseren Handlungsweisen entsprechend, werden auch wir beurteilt werden, d.h mit dem gleichen Maß, das wir anderen zu Teil werden lassen.
"Denn wie ihr richtet, so werdet ihr gerichtet werden und nach dem Maß, mit dem ihr messt, werdet ihr gemessen werden." (Mt 7,2)


 NO JUZGAR PARA NO SER JUZGADOS

En otras palabras, significa que la misma medida que usamos para los demás, puede ser usada para nosotros.
Cuando vemos el error de alguien, podemos redoblar nuestro amor, para estar más cerca de él y así conseguir con caridad, hacerle una corrección fraterna.
Cuando por el contrario, expresamos un juicio y una condena sobre sus acciones, rompemos la relación con él dentro de nuestro corazón.
En ambas formas de actuar se establece el modo como también nosotros seremos juzgados; es decir, con la misma medida que usamos para los demás.
 “Porque con el criterio con que ustedes juzguen se los juzgará, y la medida con que midan se usará para ustedes.” (Mt. 7,2)


DON’T JUDGE AND YOU WON’T BE JUDGED!

In other words, it means that the same measure we use for others can be used for ourselves.
When we see someone's mistake, we can redouble our love, to be closer to him and thus be able to make him a fraternal correction.
When, on the contrary, we express a judgment and condemnation on his actions, we break the relationship with him within our hearts.
In both ways of acting, the way we will also be judged is determined, this is with the same measure that we use for others.
"For with the same judgment with which you judge others, you shall be judged." (Mt 7,2)


NON GIUDICARE PER NON ESSERE GIUDICATI

In altre parole significa che la stessa misura che usiamo per gli altri potrà essere usata per noi stessi.
Quando ci accorgiamo che qualcuno sbaglia, possiamo raddoppiare il nostro amore per stargli più vicini e, con carità, correggerlo fraternamente.
Quando, al contrario, esprimiamo un giudizio e una condanna sulle sue azioni, spezziamo nel nostro cuore il rapporto con lui.
In entrambi i modi di agire si configura anche il modo in cui saremo giudicati, cioè con la stessa misura che usiamo per gli altri.
"Perché col giudizio con cui giudicate sarete giudicati." (Mt 7,2)


NÃO JULGAR PARA NÃO SER JULGADO

Em outras palavras significa que a mesma medida que usamos para os outros, poderá ser usada para nós mesmos.
Ao ver o erro de alguém, podemos redobrar o nosso amor, para estar mais próximo dele e poder assim, com caridade, fazer-lhe uma correção fraterna.
Quando, ao contrário, exprimimos um julgamento e uma condenação sobre os seus atos, rompemos o relacionamento com ele dentro do nosso coração.
Nos dois modos de agir se configura o modo como nós também seremos julgados, isto é, com a mesma medida que usamos para os outros.
"Pois com o mesmo julgamento com que julgardes os outros, sereis julgados." (Mt 7,2)


NE JUGEZ PAS ET VOUS NE SEREZ PAS JUGÉS

En d'autres termes, cela signifie que la même mesure que nous utilisons pour les autres peut être utilisée pour nous-mêmes.
Quand nous voyons l'erreur de quelqu'un, nous pouvons redoubler notre amour, nous rapprocher de lui et ainsi pouvoir, avec charité, lui apporter une correction fraternelle.
Quand, au contraire, nous exprimons un jugement et une condamnation sur ses actes, nous rompons la relation avec lui dans notre cœur.
Dans les deux manières d'agir c'est configurée la manière dont nous serons également jugés, c'est-à-dire avec la même mesure que nous utilisons pour les autres.
"De la manière dont vous jugez vous serez jugés." (Mt 7,2)


NIE SĄDŹMY, ABYŚMY NIE BYLI SĄDZENI

 

Innymi słowy, taka sama miara, jaką stosujemy wobec innych, może być zastosowana wobec nas.

Jeśli widzimy, że ktoś błądzi, powinniśmy podwoić nasz wysiłek miłości, aby się do niego zbliżyć i móc z braterską życzliwością zwrócić mu uwagę.

Jeśli natomiast osądzimy go i potępimy jego postępowanie, to w sercu naszym więź z nim zostanie zerwana.

Oba te sposoby naszego zachowania będą decydowały o tym, jak my zostaniemy osądzeni, to znaczy będziemy sądzeni taką samą miarą, jaką stosujemy wobec innych.

„Bo takim sądem, jakim sądzicie, i was osądzą” (Mt 7, 2).

Nenhum comentário:

Postar um comentário