Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

quinta-feira, 24 de junho de 2021

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Hoffnungsträger sein


Wer an die Auferstehung Jesu Christi glaubt, verliert nie die Hoffnung.
Die Gewissheit der Auferstehung muss in uns eine neue Mentalität bewirken. Bei allem was wir tun gilt es, wir diese Vision zu haben: Auch aus Misserfolgen entsteht neues Leben.
Wer Gutes tut, sieht auch Gutes. Wenn wir Gutes tun, beginnen wir, das Gute zu sehen, das in der Welt ist. Es schweigt, es erscheint nur sehr wenig in den Medien, aber es st vorhanden.
Wer liebt, sieht. Diese Aussage hat eine sehr tiefe und wahre Bedeutung, denn Liebe sieht Liebe, das heißt, durch Liebe sehen wir, was die Welt nicht sieht: das Gute und die Hoffnung, die sich durch uns und viele andere Menschen ausbreitet.
Wir können allen Hoffnung bringen, damit sie aber glauben, müssen wir selbst Hoffnung sein.


LLEVAR LA ESPERANZA A LOS DEMÁS

Aquellos que creen en la resurrección de Jesucristo nunca pierden la esperanza.
La certeza de la resurrección debe crear una nueva mentalidad entre nosotros. En todo lo que hacemos debemos tener este punto de vista: incluso de los fracasos surge una nueva vida.
El que hace el bien ve el bien. Cuando practicamos el bien, comenzamos a ver el bien que existe en el mundo. Es silencioso, aparece muy poco en los medios de comunicación, pero existe.
El que ama ve. Esta afirmación tiene un significado muy profundo y verdadero, porque el amor ve amor; es decir, amando vemos aquello que el mundo no ve: el bien y la esperanza que se difunde por medio de nosotros y de muchas otras personas.
Podemos llevar esperanza a todos, y para que crean es necesario que la esperanza seamos nosotros.


TAKE HOPE TO OTHERS

Those who believe in the resurrection of Jesus Christ never lose hope.
The certainty of resurrection must create a new mindset among us. In everything we do, we must have this view: even from failures comes new life.
Those who do good see good. When we do good, we begin to see the good that exists in the world. It is silent, it appears very little in the media, but it exists.
Who loves sees. This statement has a very profound and true meaning, because love sees love, that is, loving, we see what the world does not see: the good and hope that spreads through us and many other people.
We can bring hope to everyone, but for them to believe it is necessary that we be the hope ourselves.


PORTARE LA SPERANZA AGLI ALTRI

Chi crede nella resurrezione di Gesù Cristo non perde mai la speranza.
La certezza della risurrezione deve creare una nuova mentalità tra di noi. In tutto ciò che facciamo, dobbiamo avere questa visione: anche dai fallimenti sorge una nuova vita.
Chi fa il bene vede il bene. Quando pratichiamo il bene, cominciamo a vedere il bene che esiste nel mondo. È silenzioso, appare molto poco nei media, ma esiste.
Chi ama vede. Questa affermazione ha un significato molto profondo e vero, perché l'amore vede l'amore, cioè amando vediamo ciò che il mondo non vede: il bene e la speranza che si diffondono attraverso di noi e di molte altre persone.
Possiamo portare la speranza a tutti, ma perché credano è necessario che noi stessi siamo la speranza.


LEVAR A ESPERANÇA AOS OUTROS

Quem crê na ressurreição de Jesus Cristo nunca perde a esperança.
A certeza da ressurreição deve criar uma nova mentalidade entre nós. Em tudo o que fazemos, devemos ter essa visão: mesmo dos fracassos surge vida nova.
Quem faz o bem enxerga o bem. Quando praticamos o bem, começamos a ver o bem que existe no mundo. Ele é silencioso, aparece muito pouco nos meios de comunicação, mas existe.
Quem ama vê. Essa afirmação tem um significado muito profundo e verdadeiro, pois o amor enxerga o amor, isto é, amando, nós vemos aquilo que o mundo não vê: o bem e a esperança que se difunde através de nós e de muitas outras pessoas.
Podemos levar a todos a esperança, mas para que acreditem é necessário que sejamos nós mesmos a esperança.


PORTER L'ESPOIR AUX AUTRES

Celui qui croit à la résurrection de Jésus-Christ ne perd jamais l'espoir.
La certitude de la résurrection doit créer une nouvelle mentalité entre nous. Dans tout ce que nous faisons, nous devons avoir cette vision: même des échecs vient une nouvelle vie.
Celui qui fait le bien voit le bien. Quand nous pratiquons le bien, nous commençons à voir le bien qui existe dans le monde. Il est silencieux, apparaît très peu dans les médias, mais il existe.
Qui aime voit. Cette déclaration a une signification profonde et vraie, car l'amour voit l'amour, c'est-à-dire, en aimant, nous voyons ce que le monde ne voit pas: le bien et l'espoir qui se répandent à travers nous et beaucoup d'autres personnes.
Nous pouvons porter l'espoir à tous, mais pour qu'ils puissent croire, il faut que nous soyons l'espoir nous-mêmes.


NIEŚMY INNYM NADZIEJĘ

 

Kto wierzy w zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa, nigdy nie traci nadziei.

Pewność zmartwychwstania powinna wykreować między nami nową mentalność. Wszystko, co robimy, powinno być przesiąknięte wizją, że nawet z niepowodzeń rodzi się nowe życie.

Kto czyni dobro, wszędzie widzi dobro. Kiedy czynimy dobro, zaczynamy dostrzegać dobro istniejące w świecie, które jest ciche, bardzo rzadko pojawia się w mediach, ale istnieje.

Kto miłuje, widzi. To stwierdzenie jest prawdziwe i ma pierwszorzędne znaczenie, ponieważ miłość widzi miłość, a to znaczy, że miłując widzimy to, czego świat nie widzi: dobro i nadzieję, które wzrastają w nas i w wielu innych ludziach.

Możemy nieść nadzieję wszystkim, ale żeby uwierzyli, muszą zobaczyć, że my jesteśmy pełni nadziei.

Nenhum comentário:

Postar um comentário