Aplicativo para Android

Baixe o Passa Parola - Focolare para Android e visualize a passaparola do dia, bem como as meditações deste blog.

Baixe já via Google Play:

domingo, 2 de julho de 2023

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 Gastfreundschaft pflegen


"Wer euch aufnimmt, der nimmt mich auf...". (vgl. Mt 10,40).
Wenn wir uns bewusst werden, dass wir in jedem Menschen Jesus selbst begegnen können, versuchen wir, dies bestmöglich zu tun.
Bemühen wir uns heute darum, Jesu Gegenwart in jedem Nächsten zu erkennen, in jeder Person, die uns anspricht: am Arbeitsplatz, zu Hause, auf der Straße, überall.
Heißen wir jeden, mit einem Lächeln und einem herzlichen Gruß, der aus der Tiefe unseres Herzens kommt, willkommen.
Jeder Gruß, soll mehr sein, als eine höfliche Geste. Tun wir dies  aus echter Liebe.


SER HOSPITALARIOS

“El que los recibe a ustedes, me recibe a mí…” (Cf. Mt. 10,40)
Cuando tomamos conciencia de que en cada persona podemos acoger al mismo Jesús, tratamos de hacerlo de la mejor manera posible.
Hoy, podemos esforzarnos por reconocer esta presencia de Jesús en cada prójimo, en cada persona que se acerque a nosotros: en el trabajo, en casa, por la calle, en cualquier lugar.
Acoger con una sonrisa, con un cálido saludo, que venga desde el fondo del corazón.
Dar una hospitalidad que sea mucho más que un gesto de cortesía. Que sea realmente amor.


BE HOSPITABLE

"Whoever welcomes you, welcomes me..." (cf. Mt 10,40).
When we become aware that in every person we can welcome Jesus himself, we try to do so in the best possible way.
Today, we can make an effort to recognize this presence of Jesus in every neighbour, in every person who comes to us: at work, at home, on the street, anywhere.
To be hospitable with a smile, with a warm greeting, that comes from the bottom of our heart.
To be hospitable is much more than a polite gesture. May it really be love.


ESSERE OSPITALI

"Chi accoglie voi accoglie me..." (cf Mt 10,40).
Quando diventiamo consapevoli che in ogni persona possiamo accogliere Gesù stesso, cerchiamo di farlo nel miglior modo possibile.
Oggi possiamo sforzarci di riconoscere la presenza di Gesù in ogni prossimo, in ogni persona che si rivolge a noi: al lavoro, a casa, per la strada, ovunque.
Accogliere con un sorriso, con un saluto caloroso che viene dal profondo del cuore.
Un'accoglienza che sia molto più di un gesto educato. Che sia davvero amore.


SER ACOLHEDOR

"Quem vos recebe, a mim recebe..." (cf. Mt 10,40).
Quando tomamos consciência de que em cada pessoa podemos acolher o próprio Jesus, procuramos fazê-lo da melhor maneira possível.
Hoje, podemos nos esforçar para reconhecer essa presença de Jesus em cada próximo, em cada pessoa que se dirije a nós: no trabalho, em casa, pela rua, em qualquer lugar.
Acolher com um sorriso, com uma saudação calorosa, que venha do fundo do coração.
Dar um acolhimento que seja muito mais do que um gesto cortês. Que seja realmente amor.


ÊTRE ACCUEILLANTS

"Qui vous accueille m’accueille...". (cf. Mt 10, 40).
Lorsque nous prenons conscience que dans chaque personne nous pouvons accueillir Jésus lui-même, nous essayons de le faire de la meilleure façon possible.
Aujourd'hui, nous pouvons nous efforcer de reconnaître la présence de Jésus dans chaque prochain, dans chaque personne qui s'adresse à nous : au travail, à la maison, dans la rue, n'importe où.
Accueillir avec un sourire, avec une salutation chaleureuse qui vient du fond du cœur.
Un accueil qui est bien plus qu'un geste de politesse. Que ce soit vraiment de l'amour.


BĄDŹMY GOŚCINNI

 

„Kto was przyjmuje, Mnie przyjmuje” (Mt 10, 40).

Kiedy uświadamiamy sobie, że w każdym człowieku możemy przyjąć Jezusa, staramy się to robić w możliwie najlepszy sposób.

Dzisiaj możemy starać się rozpoznać Jezusa obecnego w każdym bliźnim, w każdej osobie, która zwróci się do nas: w pracy, w domu, na ulicy, wszędzie. Możemy powitać ją z uśmiechem, ciepło ją pozdrowić, tak z głębi serca.

Niech to powitanie będzie czymś więcej niż tylko uprzejmym gestem, niech będzie wyrazem prawdziwej miłości.

Nenhum comentário:

Postar um comentário