Immer neu anfangen: Helfen wir einander dabei
Neu anzufangen ist notwendig. Nur so kommen wir einer ständigen Verbesserung immer näher; es ist, als würden wir denselben Weg mit immer mehr Erfahrung und Reife gehen, nach neuen Wegen suchen und Fehler hinter uns lassen.
Ein Neubeginn liegt in der Verantwortung eines jeden Einzelnen. Wir müssen dabei nicht alles alleine machen, aber selbst den Entschluss treffen, es noch einmal zu versuchen, wir dürfen die Hoffnung nicht verlieren, und müssen durchhalten.
Beginnen wir gemeinsam von Neuem. Vertrauen wir dabei insbesonders auf die Kraft Gottes. Wenn wir solidarisch sind, überwinden wir Schwierigkeiten schneller, selbst die größten.
Ein Neubeginn im Lieben ist wie ein Neustart im Leben.
Helfen wir einander, den Weg der gegenseitigen Liebe zu gehen.
Es ist ein schwieriger Weg, er bedarf der Selbstverleugnung, wir müssen dranbleiben, nur so führt er zum Ziel: Frieden und volles Glück zu finden.
AYUDÉMONOS A RECOMENZAR
Recomenzar es necesario. Es así como se llega lo más cerca posible de la perfección; es como recorrer el mismo camino con más experiencia y madurez; es buscar nuevos caminos dejando los fracasos detrás.
Recomenzar es responsabilidad de cada uno. No que deba hacer las cosas solo, sino que debe tomar la decisión de intentar más de una vez, de no perder la esperanza y de perseverar.
Recomenzar juntos. Ante todo con una confianza extrema en el poder de Dios.
Cuando estamos unidos por la solidaridad, superamos con mayor rapidez las dificultades, incluso las más graves.
Recomenzar en amar es como recomenzar en vivir.
Ayudémonos unos a los otros a retomar el camino del amor mutuo. Es un camino arduo, requiere renuncias al propio yo, requiere un recomenzar constante, pero es el único camino que conduce a la meta: el triunfo de la Paz y de la felicidad plena.
LET US HELP EACH OTHER START AGAIN
Restarting is necessary. This is how one gets as close to perfection as possible; It's like walking the same path with more experience and maturity; is to look for new ways leaving the failures behind.
Starting over is everyone's responsibility. Not that I should do things alone, but should make the decision to try again, not to lose hope and to persevere.
Start over together. First of all with an extreme confidence in the power of God.
When we are united by solidarity, we overcome more quickly the difficulties, even the most serious.
To start loving again is like starting to live again.
Let us help each other to take up the road of mutual love. It is an arduous path, it requires self-denial, it requires a constant resumption, but it is the only path leading to the goal: the triumph of peace and full happiness.
AIUTIAMOCI A RICOMINCIARE
Ricominciare è necessario. È così che si arriva il più vicino possibile alla perfezione; è come camminare sullo stesso sentiero con più esperienza e maturità; è cercare nuove strade lasciando i fallimenti alle spalle.
Ricominciare è responsabilità di ciascuno. Non è che debba fare le cose da solo; ma è necessario che prenda la decisione di riprovarci ancora, di non perdere la speranza e di perseverare.
Ricominciare insieme. Prima di tutto con un'estrema fiducia nel potere di Dio.
Quando siamo uniti dalla solidarietà, superiamo le difficoltà più velocemente, anche quelle più gravi.
Ricominciare ad amare è come ricominciare a vivere.
Aiutiamoci gli uni gli altri a percorrere la strada dell'amore reciproco. È un percorso arduo, richiede abnegazione, richiede una ripresa costante, ma è l'unica via che conduce alla meta: il trionfo della pace e della piena felicità.
AJUDEMO-NOS A RECOMEÇAR
Recomeçar é necessário. É assim que se chega o mais perto possível da perfeição; é como percorrer o mesmo caminho com mais experiência e maturidade; é procurar novas estradas deixando os fracassos para trás.
Recomeçar é responsabilidade de cada um. Não que deva fazer as coisas sozinho; mas que deve tomar a decisão de tentar mais uma vez, de não perder a esperança e de perseverar.
Recomeçar juntos. Antes de tudo com uma confiança extrema no poder de Deus.
Quando estamos unidos pela solidariedade, superamos com maior rapidez as dificuldades, mesmo as mais graves.
Recomeçar a amar é como recomeçar a viver.
Ajudemo-nos uns aos outros a retomar a estrada do amor mútuo. É um caminho árduo, requer renúncias ao próprio eu, requer um recomeçar constante, mas é o único caminho que conduz à meta: o triunfo da paz e da felicidade plena.
AIDONS-NOUS À RECOMMENCER
Le recommencer est nécessaire. C’est ainsi que l’on se rapproche le plus possible de la perfection; c'est comme marcher sur le même chemin avec plus d'expérience et de maturité; c'est comme chercher de nouvelles routes laissant derrière les échecs.
Recommencer est la responsabilité de chacun. Non pas qu'il doive faire les choses seul, mais qu'il doive prendre la décision d'essayer à nouveau, de ne pas perdre espoir et de persévérer.
Recommencer ensemble. Tout d'abord avec une extrême confiance dans le pouvoir de Dieu.
Lorsque nous sommes unis par la solidarité, nous surmontons les difficultés plus rapidement, même les plus graves.
Recommencer à aimer c'est comme recommencer à vivre.
Aidons-nous les uns les autres à prendre le chemin de l'amour mutuel. C'est un chemin ardu, il nécessite l'abnégation, une reprise constante, mais c'est le seul chemin qui mène au but: le triomphe de la paix et du plein bonheur.
Nenhum comentário:
Postar um comentário